4040msgid ""
4141msgstr ""
4242"Project-Id-Version: GnuCash 5.12\n"
43- "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi? "
44- "product=GnuCash&component=Translations\n"
43+ "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
44+ "enter_bug.cgi? product=GnuCash&component=Translations\n"
4545"POT-Creation-Date: 2025-06-22 12:27-0700\n"
46- "PO-Revision-Date: 2025-05-29 14:01 +0000\n"
47- "Last-Translator: Mechtilde <ooo@mechtilde .de>\n"
46+ "PO-Revision-Date: 2025-06-28 20:40 +0000\n"
47+ "Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling@web .de>\n"
4848"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
4949"de/>\n"
5050"Language: de\n"
5151"MIME-Version: 1.0\n"
5252"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5353"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5454"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
55- "X-Generator: Weblate 5.12 -dev\n"
55+ "X-Generator: Weblate 5.13 -dev\n"
5656
5757#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
5858#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -12268,10 +12268,8 @@ msgid "APR (Compounded Quarterly)"
1226812268msgstr "Effektiver Jahreszins (Pro Quartal aufgezinst)"
1226912269
1227012270#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:61
12271- #, fuzzy
12272- #| msgid "APR (Compounded Annually)"
1227312271msgid "APR (Compounded Semi-annually)"
12274- msgstr "Effektiver Jahreszins (Jährlich aufgezinst )"
12272+ msgstr "effektiver Jahreszins (halbjährliche Aufzinsung )"
1227512273
1227612274#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:64
1227712275msgid "APR (Compounded Annually)"
@@ -20506,27 +20504,22 @@ msgid "A"
2050620504msgstr "Neu"
2050720505
2050820506#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1605
20509- #, fuzzy
20510- #| msgid "Add a reversing transaction."
2051120507msgid "Add as a new transaction"
20512- msgstr "Stornobuchung hinzufügen. "
20508+ msgstr "Als neue Buchung hinzufügen"
2051320509
2051420510#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1607
2051520511msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
2051620512msgid "U+C"
2051720513msgstr "Ü+Abgl"
2051820514
2051920515#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1610
20520- #, fuzzy
20521- #| msgid ""
20522- #| "Select \"U+C\" to update a matching transaction and mark it as cleared "
20523- #| "(c)."
2052420516msgid ""
2052520517"Update + Clear Transaction\n"
2052620518"Update existing transaction with the imported data and mark it as cleared"
2052720519msgstr ""
20528- "Wählen Sie »Ü+Abgl«, um die Daten zu übernehmen und eine existierende "
20529- "Buchung abzugleichen."
20520+ "Übernehmen + Buchung abgleichen\n"
20521+ "Vorhandene Buchung mit den importierten Daten aktualisieren und als "
20522+ "abgeglichen markieren"
2053020523
2053120524#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1612
2053220525msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
@@ -20538,6 +20531,8 @@ msgid ""
2053820531"Clear Transaction\n"
2053920532"Mark existing transaction as cleared without changing its details"
2054020533msgstr ""
20534+ "Buchung abgleichen\n"
20535+ "Vorhandene Buchung als abgeglichen markieren, ohne ihre Details zu ändern"
2054120536
2054220537#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1620
2054320538msgid "Info"
@@ -31398,7 +31393,7 @@ msgstr "Bucharest Stock Exchange, RO"
3139831393#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:199
3139931394msgctxt "FQ Source"
3140031395msgid "China Merchants Bank, CN"
31401- msgstr ""
31396+ msgstr "China Merchants Bank, CN "
3140231397
3140331398#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:200
3140431399msgctxt "FQ Source"
0 commit comments