Skip to content

Как не надо делать

Andrey Lemin edited this page Jul 24, 2021 · 2 revisions

Table of Contents

Не берите много ишью

Не берите себе ишью, если не собираетесь им заниматься в ближайшее время! Аналогично, если вы передумали работать над ишью, поняли, что оно слишком сложное или у вас не хватает времени, снимите его с себя: напишите комментарий вида "Снимаю с себя ишью". Всё время, пока ишью кем-то "занято", за него не будет браться никто другой. Если кто-то один будет долго держать ишью, не занимаясь им, это сильно замедлит перевод.

Не коммитьте в master

Не делайте коммиты в свою мастер-ветку! Таким образом вы её "десинхронизируете" с мастер-веткой основного репозитория. Это создаст путаницу в истории коммитов вашего репозитория, приведёт к дублированию коммитов и к непонятным наборам изменений в пулреквестах, что усложнит работу как вам, так и остальным.

Ваш мастер должен всегда следовать за основным мастером. Все коммиты добавляйте в отдельные ветки.

Не "косячьте"

Не делайте слишком много ошибок! Банальное требование, но если его не стараться выполнять, хуже будет всем. Сделайте всё возможное со своей стороны для его выполнения! Пользуйтесь Гуглом, онлайн- и офлайн-словарями, спелчекером, .editorconfig'ом, XML-валидатором, перечитывайте текст, проверяйте его в игре - делайте всё, о чём говорит эта Вики.

К реквесту, в котором много ошибок, возникает много замечаний - иногда буквально к каждой строчке. На это тратит свой время опытный переводчик, который мог бы за это время сам грамотно перевести намного больше. Делайте так, чтобы ревью вашего реквеста занимало меньше времени, чем то, которое вы потратили на его подготовку. Иначе и переводчик-ревьюер быстро устанет, и перевод задержится, и ваша репутация упадёт среди коллег по проекту.

Не делайте огромные реквесты

Все изменения, которые вы хотите добавить в перевод, проверяются другими переводчиками. Подумайте о них! Скролить реквест на 50 экранов — это сомнительное удовольствие, замедляющее работу ревьюера. Кроме того, практически всегда к вашим изменениям будут замечания, комментарии и вопросы. И реквест не будет залит в мастер, пока все они не будут решены.

Чем длиннее, реквест, тем больше замечаний. Чем больше замечаний, тем в общем дольше они будут обрабатываться. Если к ишью приходится делать много изменений, лучше разбейте их на несколько реквестов. Чем меньше реквест, тем быстрее его зальют.

Не спорьте слишком много

Все реквесты просматриваются, а когда к вашему труду возникают замечания, возникает закономерное желание доказать свою правоту в каждом конкретном случае. Конструктивная критика — нужна и полезна. Но не забывайте вот о чём:

1. Все наши усилия должны быть направлены прежде всего на целостный и качественный перевод.

2. Мы хотим рационально тратить своё время и время других участников проекта, и не задерживать выход локализации

3. Мы не оскорбляем друг друга

Если в каком-либо треде пулреквеста к вашему мнению упорно не хотят прислушиваться, дискуссия начала отнимать много времени, но вы считаете, что нужно сделать именно по-вашему, есть следующий рецепт:

1. Примите в этот раз мнение ваших критиков. Это поможет реквесту поскорее войти в мастер.

2. Создайте ишью. Опишите проблему, ваше решение и аргументы в пользу этого решения. Им обязательно займутся, в индивидуальном порядке и не задерживая выход перевода. Если вы будете достаточно конструктивны и убедительны, это пойдёт лишь на пользу проекту.