@@ -23,14 +23,17 @@ msgstr ""
2323
2424#: ../../user_guide/submit_work.rst:2
2525msgid "How to submit your work"
26- msgstr ""
26+ msgstr "Как создать, открыть и отправить на проверку Вашу работу "
2727
2828#: ../../user_guide/submit_work.rst:4
2929msgid ""
3030"There are ``all``, ``mpi``, ``omp``, ``seq``, ``stl``, ``tbb`` folders in"
3131" the ``tasks`` directory. Move to a folder of your task. Create a "
3232"directory named ``<last name>_<first letter of name>_<short task name>``."
3333msgstr ""
34+ "Существуют следующие типы ``all``, ``mpi``, ``omp``, ``seq``, ``stl``, ``tbb`` поддиректорий (типов задач) в"
35+ " ``tasks`` директории. Ваша директория будет размещаться в директории согласно типу Вашей задачи. Создайте "
36+ "поддиректорию и назовите ее латинскими буквами следующим образом - ``<фамилия>_<первая буква имени>_<краткое название задачи>``."
3437
3538#: ../../user_guide/submit_work.rst:6
3639msgid ""
@@ -39,96 +42,113 @@ msgid ""
3942"``seq/nesterov_a_vector_sum``, then the ``omp`` task must be named "
4043"``omp/nesterov_a_vector_sum``."
4144msgstr ""
45+ "Пример: ``seq/nesterov_a_vector_sum``. Пожалуйста называйте все задачи **одинаково**, если у вас одна задача и несколько технологий. "
46+ "Если Ваша задача ``seq`` то задача будет размещена следующим образом - "
47+ "``seq/nesterov_a_vector_sum``, если ``omp`` то так "
48+ "``omp/nesterov_a_vector_sum``."
4249
4350#: ../../user_guide/submit_work.rst:8
4451msgid ""
4552"Navigate into the newly created folder and begin your work on the task. "
4653"The folder must contain only 4 directories with files:"
4754msgstr ""
55+ "Перейдите в созданную Вами, директорию и начните работу. "
56+ "Директория должна содержать 4 обязательных поддиректории с файлами и 1 опциональную:"
4857
4958#: ../../user_guide/submit_work.rst:10
5059msgid ""
5160"``data`` - Directory with own data files for functional testing of "
5261"the task."
5362msgstr ""
63+ "``data`` - Опциональная директория с тестовыми файлами для экспериментов и тестов"
5464
5565#: ../../user_guide/submit_work.rst:11
5666msgid ""
5767"``func_tests`` - Directory with Google tests for functional testing of "
5868"the task."
5969msgstr ""
70+ "``func_tests`` - Директория с Google тестами для функционального тестирования."
6071
6172#: ../../user_guide/submit_work.rst:12
6273msgid "``include`` - Directory for header files with function prototypes."
63- msgstr ""
74+ msgstr "``include`` - Директория с header файлами, в которых содержатся чаще всего прототипы ваших функций и классов. "
6475
6576#: ../../user_guide/submit_work.rst:13
6677msgid ""
6778"``perf_tests`` - Directory with Google tests for performance testing. The"
6879" number of tests must be 2: ``run_task`` and ``run_pipeline``."
6980msgstr ""
81+ "``perf_tests`` - Директория с Google тестами для тестов на производительность. "
82+ "Должно быть всего 2 теста: ``run_task`` и ``run_pipeline``."
7083
7184#: ../../user_guide/submit_work.rst:14
7285msgid ""
7386"``src`` - Directory with source files containing the function "
7487"implementations."
7588msgstr ""
89+ "``src`` - Директория с исходными кодами, содержащая основную реализацию задач."
7690
7791#: ../../user_guide/submit_work.rst:16
7892msgid "There must be 10 executable files for running:"
79- msgstr ""
93+ msgstr "При максимальной конфигурации должно быть 12 исполняемых файлов для запуска: "
8094
8195#: ../../user_guide/submit_work.rst:18
8296msgid ""
8397"``<all, mpi, omp, seq, stl, tbb>_<func, perf>_tests``. For example, "
8498"``omp_perf_tests`` - an executable file for performance tests of OpenMP "
8599"practice tasks."
86100msgstr ""
101+ "``<all, mpi, omp, seq, stl, tbb>_<func, perf>_tests``. К примеру, "
102+ "``omp_perf_tests`` - исполняемый файл запуска тестов на производительность, задач, связанных с технологией OpenMP."
87103
88104#: ../../user_guide/submit_work.rst:20
89105msgid ""
90106"All prototypes and classes in the ``include`` directory must be "
91107"namespace-escaped. Name your namespace as follows:"
92108msgstr ""
109+ "Все Ваши прототипы и классы в ``include`` директории должны быть экранированы с помощью namespace. "
110+ "Имя namespace должно соотвествовать следующему примеру:"
93111
94112#: ../../user_guide/submit_work.rst:36
95113msgid "Name your group of tests and individual test cases as follows:"
96- msgstr ""
114+ msgstr "Имя вашей группы тестов и одного ндивидуального тест кейса должно именоваться так: "
97115
98116#: ../../user_guide/submit_work.rst:38
99117msgid "For functional tests (for maximum coverage):"
100- msgstr ""
118+ msgstr "Для функциональных тестов (для максимального покрытия): "
101119
102120#: ../../user_guide/submit_work.rst:50
103121msgid ""
104122"For performance tests (only 2 tests - ``pipeline`` and ``task`` - no more"
105123" no less):"
106- msgstr ""
124+ msgstr "Для тестов на производительность (только 2 теста - ``pipeline`` and ``task`` - ни больше, ни меньше): "
107125
108126#: ../../user_guide/submit_work.rst:65
109127msgid "Name your pull request as follows:"
110- msgstr ""
128+ msgstr "Имя вашего pull request должно называться следующим образом: "
111129
112130#: ../../user_guide/submit_work.rst:67
113131msgid "For tasks:"
114- msgstr ""
132+ msgstr "Для задач: "
115133
116134#: ../../user_guide/submit_work.rst:74
117135msgid "Provide the full task definition in the pull request's description."
118- msgstr ""
136+ msgstr "Приведите полную формулировку задачи в описании pull request. "
119137
120138#: ../../user_guide/submit_work.rst:76
121139msgid "Example pull request can be found in the repository's pull requests."
122- msgstr ""
140+ msgstr "Пример pull request может быть найден в основном репозитории в разделе pull requests. "
123141
124142#: ../../user_guide/submit_work.rst:78
125143msgid ""
126144"Work on your forked repository. Keep your work on a separate branch (not "
127145"on ``master``)!!! Name your branch the same as your task's folder. To "
128146"create a branch, run:"
129147msgstr ""
148+ "Работайте в своем собственном fork-репозитории. Каждую задачу нужно делать на новой ветке (не "
149+ "на ``master`` ветке)!!! Имя ветки такое же как и имя директории Вашей задачи. "
150+ "Для создания ветки воспользуйтесь следующей командой:"
130151
131152#: ../../user_guide/submit_work.rst:84
132153msgid "**Failing to follow the rules will result in a red project build.**"
133- msgstr ""
134-
154+ msgstr "**Несоблюдение правил приведет к падению сборки проекта.**"
0 commit comments