1111# Julián Andrés Osorio López <mcjulian1107@gmail.com>, 2021
1212# José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021
1313# Pauline Thiry <pth@odoo.com>, 2021
14+ # Josep Anton Belchi, 2022
1415# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2022
1516# Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2022
1617# Alonso Muñoz <Alonso.munoz.91@outlook.com>, 2022
1718# Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2022
1819# Lucia Pacheco, 2022
19- # Josep Anton Belchi, 2023
2020# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
2121# Nelson Ramírez <info@konos.cl>, 2023
2222# Martin Trigaux, 2023
23- # Iran Villalobos López, 2023
2423# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
2524# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
2625# Fernanda Alvarez, 2023
26+ # Iran Villalobos López, 2023
2727#
2828#, fuzzy
2929msgid ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
3232"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
3333"POT-Creation-Date : 2023-07-06 05:52+0000\n "
3434"PO-Revision-Date : 2020-09-22 14:40+0000\n "
35- "Last-Translator : Fernanda Alvarez , 2023\n "
35+ "Last-Translator : Iran Villalobos López , 2023\n "
3636"Language-Team : Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n "
3737"MIME-Version : 1.0\n "
3838"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -4983,8 +4983,8 @@ msgid ""
49834983"With the :ref:`developer mode <developer-mode>` activated, *User Types* can "
49844984"be selected."
49854985msgstr ""
4986- "Si se activa el :ref:`modo desarrollador <developer-mode>`, podrá "
4987- "seleccionar los *Tipos de usuario*."
4986+ "Si activa el :ref:`modo desarrollador <developer-mode>` podrá seleccionar "
4987+ "los *Tipos de usuario*."
49884988
49894989#: ../../content/applications/general/users/manage_users.rst-1
49904990msgid ""
@@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr ""
51395139
51405140#: ../../content/applications/general/users/manage_users.rst:136
51415141msgid "Multi Companies"
5142- msgstr "Multi-compañía "
5142+ msgstr "Multiempresas "
51435143
51445144#: ../../content/applications/general/users/manage_users.rst:138
51455145msgid ""
@@ -5229,7 +5229,7 @@ msgstr "firmas"
52295229
52305230#: ../../content/applications/general/users/portal.rst:20
52315231msgid "subscriptions"
5232- msgstr "subscriptions "
5232+ msgstr "suscripciones "
52335233
52345234#: ../../content/applications/general/users/portal.rst:23
52355235msgid ""
@@ -5256,7 +5256,7 @@ msgstr ""
52565256":guilabel:`Contactos`. Si aún no se ha creado el contacto en la base de "
52575257"datos, haga clic en el botón :guilabel:`Crear`, ingrese la información del "
52585258"contacto y luego haga clic en :guilabel:`guardar`. De lo contrario, elija un"
5259- " contacto existente y haga clic en el menú desplegable :guilabel:`acción ` "
5259+ " contacto existente y haga clic en el menú desplegable :guilabel:`Acción ` "
52605260"que se encuentra en la parte superior central de la interfaz."
52615261
52625262#: ../../content/applications/general/users/portal.rst-1
@@ -5269,7 +5269,7 @@ msgid ""
52695269"Then select :guilabel:`Grant portal access`. A pop-up window appears, "
52705270"listing three fields:"
52715271msgstr ""
5272- "Luego seleccione la opción :guilabel:`otorgar acceso al portal`. Aparecerá "
5272+ "Luego seleccione la opción :guilabel:`Otorgar acceso al portal`. Aparecerá "
52735273"una ventana emergente con tres campos:"
52745274
52755275#: ../../content/applications/general/users/portal.rst:40
@@ -5300,9 +5300,9 @@ msgid ""
53005300msgstr ""
53015301"Para otorgar acceso al portal primero debe introducir el :guilabel:`correo "
53025302"electrónico` que el contacto utilizará para iniciar sesión en el portal. "
5303- "Después, seleccione la casilla en la columna :guilabel:`en el portal`. Si lo"
5303+ "Después, seleccione la casilla en la columna :guilabel:`En el portal`. Si lo"
53045304" desea, puede agregar texto al mensaje de invitación que el contacto "
5305- "recibirá. Haga clic en :guilabel:`aplicar ` para terminar."
5305+ "recibirá. Haga clic en :guilabel:`Aplicar ` para terminar."
53065306
53075307#: ../../content/applications/general/users/portal.rst-1
53085308msgid ""
@@ -5332,9 +5332,9 @@ msgstr ""
53325332"Para otorgar acceso al portal a varios usuarios a la vez vaya a un contacto "
53335333"de empresa y haga clic en :menuselection:`Acción --> Otorgar acceso al "
53345334"portal` para ver una lista de todos los contactos relacionados con la "
5335- "empresa. Seleccione la casilla en la columna :guilabel:`en el portal` para "
5335+ "empresa. Seleccione la casilla en la columna :guilabel:`En el portal` para "
53365336"todos los contactos que necesitan acceso al portal y luego haga clic en "
5337- ":guilabel:`aplicar `."
5337+ ":guilabel:`Aplicar `."
53385338
53395339#: ../../content/applications/general/users/portal.rst:63
53405340msgid ""
@@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr ""
53465346"Puede revocar el acceso al portal en cualquier momento. Para hacerlo debe ir"
53475347" al contacto, hacer clic en :menuselection:`Acción --> Otorgar acceso al "
53485348"portal` y anular la selección de la casilla en la columna :guilabel:`en el "
5349- "portal` y hacer clic en :guilabel:`aplicar `."
5349+ "portal` y hacer clic en :guilabel:`Aplicar `."
53505350
53515351#: ../../content/applications/general/voip.rst:5
53525352msgid "VoIP (Voice over Internet Protocol)"
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgid ""
54225422"extracted:"
54235423msgstr ""
54245424"También necesita instalar PJSIP, puede descargarlo aquí "
5425- "<http://www.pjsip.org/download.htm>`_. Una vez que lo extraiga:"
5425+ "<http://www.pjsip.org/download.htm>`_. Una vez que lo extraiga debe :"
54265426
54275427#: ../../content/applications/general/voip/asterisk.rst:38
54285428msgid "**Change to the pjproject source directory:**"
@@ -5434,15 +5434,15 @@ msgstr "**ejecutar:**"
54345434
54355435#: ../../content/applications/general/voip/asterisk.rst:50
54365436msgid "**Build and install pjproject:**"
5437- msgstr "**Construya e instale el proyecto PJSIP:**"
5437+ msgstr "**Construir e instalar el proyecto PJSIP:**"
54385438
54395439#: ../../content/applications/general/voip/asterisk.rst:58
54405440msgid "**Update shared library links:**"
5441- msgstr "**Actualice los enlaces compartidos de la biblioteca.**"
5441+ msgstr "**Actualizar los enlaces compartidos de la biblioteca.**"
54425442
54435443#: ../../content/applications/general/voip/asterisk.rst:64
54445444msgid "**Verify that pjproject is installed:**"
5445- msgstr "**Verifique que el proyecto PJSIP esté instalado.**"
5445+ msgstr "**Verificar que el proyecto PJSIP esté instalado.**"
54465446
54475447#: ../../content/applications/general/voip/asterisk.rst:70
54485448msgid "**The result should be:**"
@@ -5657,14 +5657,14 @@ msgid ""
56575657"open an account. Before doing so, verify that Axivox covers your area and "
56585658"the areas you wish to call."
56595659msgstr ""
5660- "Para utilizar este servicio, `contacte con Axivox "
5660+ "Para utilizar este servicio `contacte con Axivox "
56615661"<https://www.axivox.com/contact/>`_ para abrir una cuenta. Antes de hacerlo,"
56625662" compruebe que Axivox tenga cobertura en su área y en las zonas a las que "
56635663"desea llamar."
56645664
56655665#: ../../content/applications/general/voip/axivox.rst:18
56665666msgid "Go to :menuselection:`Apps` and install the **VoIP Module**."
5667- msgstr "Vaya a :menuselection: `Aplicaciones` e instale el **Módulo VoIP**."
5667+ msgstr "Vaya a :menuselection:`Aplicaciones` e instale el **Módulo VoIP**."
56685668
56695669#: ../../content/applications/general/voip/axivox.rst-1
56705670msgid "VoIP module installation on an Odoo database"
@@ -5767,7 +5767,7 @@ msgstr "Su número es el proporcionado por Axivox."
57675767
57685768#: ../../content/applications/general/voip/axivox.rst-1
57695769msgid "Incoming VoIP call in Odoo"
5770- msgstr "Trucada VoIP d'entrada a Odoo"
5770+ msgstr "Llamada entrante VoIP en Odoo "
57715771
57725772#: ../../content/applications/general/voip/axivox.rst:72
57735773msgid ""
@@ -5888,7 +5888,7 @@ msgid ""
58885888"https://admin.onsip.com/users, then select the user you want to configure "
58895889"and refer to the fields as pictured below."
58905890msgstr ""
5891- "Puede encontrar toda esta información en https://admin.onsip.com/users, a "
5891+ "Puede encontrar toda esta información en https://admin.onsip.com/users. A "
58925892"continuación, seleccione el usuario que desee configurar y consulte los "
58935893"campos como se muestra en la siguiente imagen."
58945894
0 commit comments