3030# Martin Trigaux, 2023
3131# Lucia Pacheco, 2023
3232# Iran Villalobos López, 2024
33- # Larissa Manderfeld, 2024
3433# Wil Odoo, 2024
3534# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2024
36- # Fernanda Alvarez, 2024
3735# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2024
36+ # Larissa Manderfeld, 2024
37+ # Fernanda Alvarez, 2024
3838#
3939#, fuzzy
4040msgid ""
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
4343"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4444"POT-Creation-Date: 2024-12-02 09:51+0000\n"
4545"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
46- "Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com> , 2024\n"
46+ "Last-Translator: Fernanda Alvarez , 2024\n"
4747"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
4848"MIME-Version: 1.0\n"
4949"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -10785,9 +10785,9 @@ msgid ""
1078510785"allow keeping track of due dates on invoices. Examples of **Payment Terms** "
1078610786"are:"
1078710787msgstr ""
10788- "Para gestionar las condiciones de los vendedores usamos **términos de "
10789- "pago**. Esto nos permite dar seguimiento de las fechas límite en las "
10790- "facturas. Algunos ejemplos de **términos de pago** son:"
10788+ "Odoo usa los **términos de pago** para gestionar las condiciones de los "
10789+ "proveedores. Estas permiten llevar seguimiento de las fechas de vencimiento "
10790+ "de las facturas. Algunos ejemplos de **términos de pago** son:"
1079110791
1079210792#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:13
1079310793msgid "50% within 30 days"
@@ -10824,12 +10824,12 @@ msgid ""
1082410824"**Payment Term**. This way, every time you purchase from this vendor, Odoo "
1082510825"automatically proposes the chosen Payment Term."
1082610826msgstr ""
10827- "Una vez que haya definido **términos de pago** puede asignarlos a un "
10828- "vendedor para que se usen de manera predeterminada. Para hacerlo vaya a "
10829- ":menuselection:`Proveedores --> Proveedores` y haga clic en la pestaña "
10830- ":guilabel:`Ventas y compra` y seleccione un **término de pago** específico. "
10831- "De esta manera, siempre que compre de este proveedor, Odoo procesará el "
10832- "término de pago elegido de manera automática ."
10827+ "Una vez que haya definido los **términos de pago** podrá asignarlos a un "
10828+ "proveedor para usarlos de forma predeterminada. Para ello, vaya a "
10829+ ":menuselection:`Proveedores --> Proveedores`, seleccione uno, haga clic en "
10830+ "la pestaña :guilabel:`Ventas y compra` y elija un **término de pago** "
10831+ "específico. De esta manera, cada vez que le compre a este proveedor, Odoo "
10832+ "propondrá el término de pago seleccionado en automático ."
1083310833
1083410834#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:29
1083510835msgid ""
@@ -11643,9 +11643,9 @@ msgid ""
1164311643"not work with SEPA) and the BIC (bank identifier code) in the "
1164411644":guilabel:`Journal Entries` tab."
1164511645msgstr ""
11646- "Asegúrese de especificar el número IBAN de la cuenta (los número de cuenta "
11647- "locales no funcionan con SEPA) y el BIC (código identificador se banco, por "
11648- "sus siglas en inglés) en la pestaña :guilabel:`Asientos de diario `."
11646+ "Asegúrese de especificar el número IBAN de la cuenta (los números de cuenta "
11647+ "locales no funcionan con SEPA) y el BIC (código de identificación bancaria) "
11648+ "en la pestaña :guilabel:`Asientos contables `."
1164911649
1165011650#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:71
1165111651msgid "Registering payments"
@@ -11670,9 +11670,10 @@ msgid ""
1167011670"(Bank Identifier Code). Odoo automatically verifies if the IBAN format is "
1167111671"respected."
1167211672msgstr ""
11673- "La primera vez que le pague a un vendedor con SEPA, tendrá que llenar el "
11674- "campo :guilabel:`Cuenta del banco receptor` con el nombre del banco, el IBAN"
11675- " y el BIC. Odoo verifica de manera automática si se respetó el formato IBAN."
11673+ "La primera vez que le pague a un proveedor con SEPA deberá completar el "
11674+ "campo :guilabel:`Cuenta bancaria receptora` con el nombre del banco, el IBAN"
11675+ " y el BIC (el código de identificación bancaria). Odoo verifica en "
11676+ "automático si se respeta el formato IBAN."
1167611677
1167711678#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:81
1167811679msgid ""
@@ -19291,9 +19292,9 @@ msgid ""
1929119292" document changes to :guilabel:`Posted` and a journal entry is generated "
1929219293"based on the configuration on the invoice."
1929319294msgstr ""
19294- "Haga clic en :guilabel:`confirmar ` cuando termine un documento. El estado de"
19295- " su documento cambiará a :guilabel:`Publicado` y se creará un asiento de "
19296- "diario según la configuración de la factura."
19295+ "Haga clic en :guilabel:`Confirmar ` cuando termine un documento. El estado de"
19296+ " su documento cambiará a :guilabel:`Publicado` y se creará un asiento "
19297+ "contable según la configuración de la factura."
1929719298
1929819299#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:68
1929919300msgid ""
@@ -20661,11 +20662,11 @@ msgid ""
2066120662"<taxes/included-in-price>`. Taxes will be automatically configured if this "
2066220663"is set."
2066320664msgstr ""
20664- "Establezca un impuesto para cada producto en los campos :guilabel:`impuestos "
20665- " del vendedor ` e :guilabel:`impuestos del cliente`, si es necesario. Una "
20666- "buena práctica sería utilizar un impuesto configurado con :ref:`impuesto "
20667- "incluido en el precio <taxes/included-in-price>`. Si lo establece, los "
20668- "impuestos se configurarán automáticamente ."
20665+ "Defina un impuesto para cada producto en los campos :guilabel:`Impuestos del "
20666+ " proveedor ` e :guilabel:`Impuestos del cliente` en caso de que sea "
20667+ "necesario. Es una buena práctica utilizar un impuesto configurado como "
20668+ ":ref:`Impuesto incluido en el precio <taxes/included-in-price>`. Los "
20669+ "impuestos se configurarán de manera automática si los establece ."
2066920670
2067020671#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:90
2067120672msgid "Record expenses"
@@ -27422,7 +27423,7 @@ msgid ""
2742227423"buyer or vendor's fiscal regime)."
2742327424msgstr ""
2742427425"La condición aplicada según el tipo de emisor y destinatario (por ejemplo, "
27425- "el vendedor o el régimen fiscal del proveedor). "
27426+ "el comprador o el régimen fiscal del proveedor)."
2742627427
2742727428#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:278
2742827429msgid ""
@@ -36385,9 +36386,9 @@ msgid ""
3638536386":guilabel:`Tipo Documento` code `TDO2` than regular invoices. Upon import of"
3638636387" the invoice, it creates a regular vendor bill."
3638736388msgstr ""
36388- "Las facturas de **anticipos ** se importan o exportan con un código `TDO2` de"
36389- " :guilabel:`Tipo Documento ` distinto a las facturas regulares. Al importar "
36390- "la factura, se crea una factura de vendedor regular."
36389+ "Las facturas de **anticipo ** se importan y exportan con un código `TDO2` de "
36390+ ":guilabel:`tipo de documento ` distinto a las facturas regulares. Al importar"
36391+ " la factura se crea una factura de proveedor regular."
3639136392
3639236393#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:214
3639336394msgid "Odoo exports moves as `TD02` if the following conditions are met:"
@@ -36596,11 +36597,10 @@ msgstr ""
3659636597"servicios de países que no pertenecen a la UE) deben enviar la información "
3659736598"incluida en la factura recibida a la **Agenzia delle Entrate**. De esta "
3659836599"forma podrá completar la información relacionada con los impuestos en su "
36599- "factura y enviarla. Se debe colocar al vendedor como "
36600- ":guilabel:`Cedente/Prestatore` y al comprador como "
36601- ":guilabel:`Cessionario/Committente`. En el documento **XML** de la factura "
36602- "del vendedor, las credenciales del vendedor se aparecen como "
36603- ":guilabel:`Cedente/Prestatore` y las credenciales de su empresa como "
36600+ "factura y enviarla. El vendedor debe ser el :guilabel:`Cedente/Prestatore` y"
36601+ " el comprador el :guilabel:`Cessionario/Committente`. En el documento "
36602+ "**XML** de la factura del proveedor, las credenciales del mismo aparecen "
36603+ "como :guilabel:`Cedente/Prestatore` y las credenciales de su empresa como "
3660436604":guilabel:`Cessionario/Committente`."
3660536605
3660636606#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:290
0 commit comments