Skip to content

Commit 93b8588

Browse files
committed
[I18N] Update translation terms from Transifex
1 parent c0c183d commit 93b8588

File tree

6 files changed

+15
-13
lines changed

6 files changed

+15
-13
lines changed

locale/da/LC_MESSAGES/finance.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16743,7 +16743,7 @@ msgstr ""
1674316743

1674416744
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:686
1674516745
msgid "Claim"
16746-
msgstr ""
16746+
msgstr "Påstand"
1674716747

1674816748
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:688
1674916749
msgid ""

locale/es/LC_MESSAGES/finance.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13536,8 +13536,8 @@ msgid ""
1353613536
"The **Balance Sheet** shows a snapshot of the assets, liabilities and equity"
1353713537
" of your organisation as at a particular date."
1353813538
msgstr ""
13539-
"La **Hoja de balance** muestra un panorama del activo, el pasivo y el "
13540-
"capital de su organización en una fecha determinada."
13539+
"El **balance general** muestra un resumen de los activos, pasivos y el "
13540+
"capital de su empresa en una fecha determinada."
1354113541

1354213542
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:38
1354313543
msgid "Profit and Loss"
@@ -29640,7 +29640,7 @@ msgstr ""
2964029640

2964129641
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:309
2964229642
msgid "Electronic Data Interchange"
29643-
msgstr "Intercambio Electrónico de Datos (EDI)"
29643+
msgstr "Intercambio electrónico de datos"
2964429644

2964529645
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:311
2964629646
msgid ""

locale/es/LC_MESSAGES/sales.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5633,7 +5633,7 @@ msgstr "Por Amazon (FBA)"
56335633

56345634
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/features.rst:29
56355635
msgid "Fulfilled By Merchant (FBM)"
5636-
msgstr "Por el comerciante (FBM)"
5636+
msgstr "Por el vendedor (FBM)"
56375637

56385638
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/features.rst:31
56395639
msgid "**Orders**"

locale/es/LC_MESSAGES/websites.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2385,10 +2385,10 @@ msgid ""
23852385
" website so that you get a better ranking in search engines like Google. In "
23862386
"short, a good SEO allows you to get more visitors."
23872387
msgstr ""
2388-
"La Optimización de motores de búsqueda (SEO, por sus siglas en inglés) es un"
2389-
" conjunto de buenas prácticas para optimizar su sitio web de forma que "
2390-
"tendrá un mejor nivel en motores de búsquedas como Google. En resumen, un "
2391-
"buen SEO permite que tenga más visitantes."
2388+
"La optimización para motores de búsqueda (SEO) es un conjunto de buenas "
2389+
"prácticas para optimizar su sitio web y obtener un mejor posicionamiento en "
2390+
"motores de búsqueda como Google. En resumen, un buen SEO le permite obtener "
2391+
"más visitantes."
23922392

23932393
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:9
23942394
msgid ""

locale/pt_BR/LC_MESSAGES/finance.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -23480,7 +23480,7 @@ msgstr ""
2348023480

2348123481
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:3
2348223482
msgid "Peru"
23483-
msgstr "Perú"
23483+
msgstr "Peru"
2348423484

2348523485
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:8
2348623486
msgid ""

locale/zh_CN/LC_MESSAGES/sales.po

Lines changed: 5 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -543,16 +543,18 @@ msgid ""
543543
"--> General Settings`. In the :guilabel:`In-App Purchases` section, under "
544544
"the :guilabel:`Odoo IAP` feature, click on :guilabel:`View My Services`."
545545
msgstr ""
546+
"也可以通过导航至 :menuselection:`设置-->常规设置`来购买点数。在 :guilabel:`应用内购买` "
547+
"部分的:guilabel:`Odoo IAP` 功能下,点击 :guilabel:`查看我的服务`。"
546548

547549
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst-1
548550
msgid "Buy credits in the Odoo IAP settings."
549-
msgstr ""
551+
msgstr "在 Odoo IAP 设置中购买积分。"
550552

551553
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:88
552554
msgid ""
553555
"Users of Odoo Online (SaaS) Enterprise automatically have free trial credits"
554556
" in their database to test any IAP features."
555-
msgstr ""
557+
msgstr "Odoo 云端(SaaS)企业版用户的数据库中自动存有免费试用积分,可用于测试任何 IAP 功能。"
556558

557559
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:92
558560
#: ../../content/applications/sales/crm/optimize/outlook_extension.rst:174
@@ -1114,7 +1116,7 @@ msgstr "如果你的积点已耗尽,在点击系统提示的公司后,只会
11141116
msgid ""
11151117
"If you are on Odoo Online and you have the Enterprise version, you benefit "
11161118
"from free trial credits to test the feature."
1117-
msgstr ""
1119+
msgstr "如果您使用 Odoo 云端版,且拥有企业版,则可以免费试用积分测试该功能。"
11181120

11191121
#: ../../content/applications/sales/crm/performance.rst:5
11201122
msgid "Analyze performance"

0 commit comments

Comments
 (0)