Skip to content

Commit b876dc0

Browse files
committed
[I18N] Update translation terms from Transifex
1 parent c438e5a commit b876dc0

File tree

11 files changed

+703
-394
lines changed

11 files changed

+703
-394
lines changed

locale/es/LC_MESSAGES/finance.po

Lines changed: 15 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -46,8 +46,8 @@
4646
# Lucia Pacheco, 2023
4747
# Wil Odoo, 2023
4848
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
49-
# Iran Villalobos López, 2023
50-
# Fernanda Alvarez, 2023
49+
# Fernanda Alvarez, 2024
50+
# Iran Villalobos López, 2024
5151
#
5252
#, fuzzy
5353
msgid ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
5656
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5757
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 20:35+0000\n"
5858
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
59-
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
59+
"Last-Translator: Iran Villalobos López, 2024\n"
6060
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
6161
"MIME-Version: 1.0\n"
6262
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1312,9 +1312,9 @@ msgid ""
13121312
"Accounting: Online Synchronization`, select your institution and then click "
13131313
"on the :guilabel:`fetch transactions` button."
13141314
msgstr ""
1315-
"O puede ir a :menuselection:`Contabilidad --> Configuración --> "
1315+
"O puede ir al :menuselection:`tablero de Contabilidad --> Configuración --> "
13161316
"Contabilidad: Sincronización en línea`, seleccionar su institución y hacer "
1317-
"clic en el botón :guilabel:`recuperar transacciones`."
1317+
"clic en el botón :guilabel:`Obtener transacciones`."
13181318

13191319
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:87
13201320
msgid ""
@@ -1386,8 +1386,8 @@ msgid ""
13861386
"If you are on-premise, please first make sure that your source is up-to-date"
13871387
" with the latest version of Odoo."
13881388
msgstr ""
1389-
"Si está en las instalaciones, primero asegúrese de que su fuente esté "
1390-
"actualizada con la última versión de Odoo."
1389+
"Si usa Odoo local, primero asegúrese de que su fuente esté actualizada con "
1390+
"la última versión de Odoo."
13911391

13921392
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:121
13931393
msgid ""
@@ -1406,10 +1406,10 @@ msgid ""
14061406
" refresh their Odoo page by pressing CTRL+F5."
14071407
msgstr ""
14081408
"Para ello, vaya a :menuselection:`Aplicaciones --> Actualizar la lista de "
1409-
"aplicaciones`, elimine el filtro por defecto en la barra de búsqueda y "
1410-
"escriba Sincronización_de_cuentas_en_línea`. A continuación, haga clic en "
1411-
":guilabel:`Instalar`. Finalmente, asegúrese de que todos tus usuarios "
1412-
"refresquen su página de Odoo pulsando CTRL+F5."
1409+
"aplicaciones`, elimine el filtro predeterminado en la barra de búsqueda y "
1410+
"escriba `account_online_synchronization`. Haga clic en :guilabel:`Instalar` "
1411+
"y, por último, asegúrese de que todos sus usuarios presionen CTRL+F5 para "
1412+
"actualizar su página de Odoo."
14131413

14141414
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:130
14151415
msgid ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr ""
24622462

24632463
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst-1
24642464
msgid "Banner to reset back to Odoo's rates."
2465-
msgstr "Panel para restablecer las tasas de cambio de Odoo."
2465+
msgstr "Recuadro para restablecer las tasas de cambio de Odoo."
24662466

24672467
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:104
24682468
msgid ""
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr ""
30983098

30993099
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:124
31003100
msgid ":doc:`reconciliation`"
3101-
msgstr ":doc:`reconciliación`"
3101+
msgstr ":doc:`reconciliation`"
31023102

31033103
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:126
31043104
msgid ":doc:`../customer_invoices/cash_discounts`"
@@ -6379,15 +6379,15 @@ msgstr ""
63796379
msgid ""
63806380
":ref:`Using inventory valuation <inventory/reporting/using_inventory_val>`"
63816381
msgstr ""
6382-
":ref:`Usar la valoración del inventario "
6382+
":ref:`Usar la valuación del inventario "
63836383
"<inventory/reporting/using_inventory_val>`"
63846384

63856385
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:33
63866386
msgid ""
63876387
":ref:`Other inventory valuation methods "
63886388
"<inventory/inventory_valuation_config/costing_methods>`"
63896389
msgstr ""
6390-
":ref:`Otros métodos de valoración de inventario "
6390+
":ref:`Otros métodos de valuación de inventario "
63916391
"<inventory/inventory_valuation_config/costing_methods>`"
63926392

63936393
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:38

locale/es/LC_MESSAGES/general.po

Lines changed: 26 additions & 25 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -27,7 +27,7 @@
2727
# Wil Odoo, 2023
2828
# Lucia Pacheco, 2023
2929
# Iran Villalobos López, 2023
30-
# Fernanda Alvarez, 2023
30+
# Fernanda Alvarez, 2024
3131
#
3232
#, fuzzy
3333
msgid ""
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
3636
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3737
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 20:35+0000\n"
3838
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
39-
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
39+
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
4040
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
4141
"MIME-Version: 1.0\n"
4242
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -646,16 +646,16 @@ msgid ""
646646
"and check the boxes labeled: :guilabel:`Access tokens (used for implicit "
647647
"flows)` and :guilabel:`ID tokens (used for implicit and hybrid flows)`."
648648
msgstr ""
649-
"Ahora es necesario elegir qué tipo de *tokens* se necesitan para la "
649+
"A continuación, deberá elegir qué tipo de *tokens* son necesarios para la "
650650
"autenticación OAuth. Estos tokens no son monetarios, sino tokens de "
651-
"autenticación que pasen de Microsoft a Odoo. Estos tokens no cuestan, solo "
652-
"se usa para propósitos de autenticación entre dos :abbr:`API (interfaz de "
653-
"programación de aplicaciones, por su sigla en inglés)`. Para seleccionar qué"
654-
" tokens le debería dar el punto de conexión deslícese hacia abajo en la "
655-
"pantalla y marque las casillas que digan :guilabel:`Access tokens (used for "
656-
"implicit flows)` (Tokens de acceso [para flujos implícitos]) y :guilabel:`ID"
657-
" tokens (used for implicit and hybrid flows)` (Tokens de id. [para flujos "
658-
"híbridos e implícitos])."
651+
"autenticación que se transfieren entre Microsoft y Odoo. Estos tokens no "
652+
"tienen costo, solo se usan para propósitos de autenticación entre dos "
653+
":abbr:`API (Interfaz de programación de aplicaciones, por sus siglas en "
654+
"inglés)`. Vaya hasta la parte inferior de la pantalla y marque las casillas "
655+
"que digan :guilabel:`Access tokens (used for implicit flows)` (Tokens de "
656+
"acceso (para flujos implícitos)) y :guilabel:`ID tokens (used for implicit "
657+
"and hybrid flows)` (Tokens de ID (para flujos híbridos e implícitos)) para "
658+
"seleccionar los tokens que debe proporcionar el punto de conexión."
659659

660660
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
661661
msgid "Authentication settings and endpoint tokens."
@@ -717,12 +717,12 @@ msgid ""
717717
"OAuth login feature. Click :guilabel:`Save` to ensure the progress is saved."
718718
" Then, sign in to the database once the login screen loads."
719719
msgstr ""
720-
"Finalmente, debe configurar algunos ajustes Microsoft Azure OAuth. Vaya a "
721-
":menuselection:`Ajustes --> Integraciones --> Autenticación OAuth` y "
722-
"seleccione la casilla para activar la función de inicio de sesión de OAuth. "
723-
"Haga clic en :guilabel:`Guardar` para asegurarse de que sus cambios se "
724-
"guardaron. Luego, inicie sesión en la base de datos una vez que la pantalla "
725-
"de inicio de sesión cargue. "
720+
"Por último, debe configurar algunos ajustes de OAuth para Microsoft Azure en"
721+
" Odoo. Vaya a :menuselection:`Ajustes --> Integraciones --> Autenticación "
722+
"OAuth` y seleccione la casilla para activar la función de inicio de sesión "
723+
"de OAuth. Haga clic en :guilabel:`Guardar` para asegurarse de que sus "
724+
"cambios se guardaron y luego inicie sesión en la base de datos una vez que "
725+
"la pantalla de inicio de sesión cargue."
726726

727727
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:122
728728
msgid ""
@@ -815,10 +815,11 @@ msgid ""
815815
msgstr ""
816816
"Los usuarios ya existentes deben :ref:`restablecer su contraseña "
817817
"<users/reset-password>` para acceder a la :menuselection:`página de "
818-
"restablecimiento de contraseña de Odoo`. Los nuevos usuarios de Odoo deben "
819-
"hacer clic en en el enlace a la invitación de nuevo usuario que se envía a "
820-
"través de un correo electrónico, y luego hacer clic en :guilabel:`Microsoft "
821-
"Azure`. Los usuarios no deben estableces una contraseña nueva. "
818+
"restablecimiento de contraseña de Odoo`. En el caso de los nuevos usuarios "
819+
"de Odoo, deben hacer clic en el enlace de la invitación de nuevo usuario que"
820+
" recibieron por correo electrónico y luego hacer clic en "
821+
":guilabel:`Microsoft Azure`. Los usuarios no deben establecer una contraseña"
822+
" nueva. "
822823

823824
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:160
824825
msgid ""
@@ -5376,10 +5377,10 @@ msgid ""
53765377
" instance, it allows you to send SMS Text Messages or to send Invoices by "
53775378
"post directly from your database."
53785379
msgstr ""
5379-
"Las compras dentro de la aplicación (IAP, por sus siglas en inglés) le dan "
5380-
"acceso a servicios adicionales a través de Odoo. Por ejemplo, le permiten "
5381-
"enviar mensajes de texto SMS o enviar facturas por correo postal desde la "
5382-
"base de datos."
5380+
"Las compras dentro de la aplicación (IAP, por sus siglas en inglés) le "
5381+
"proporcionan acceso a servicios adicionales a través de Odoo. Por ejemplo, "
5382+
"le permiten enviar mensajes de texto SMS o enviar facturas por correo postal"
5383+
" desde la base de datos."
53835384

53845385
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:9
53855386
msgid "Buying Credits"

locale/ro/LC_MESSAGES/administration.po

Lines changed: 29 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,9 +9,9 @@
99
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2023
1010
# Lyall Kindmurr, 2023
1111
# Martin Trigaux, 2023
12-
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
1312
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023
1413
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2023
14+
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2024
1515
#
1616
#, fuzzy
1717
msgid ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
2020
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2121
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 20:35+0000\n"
2222
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
23-
"Last-Translator: Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2023\n"
23+
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2024\n"
2424
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
2525
"MIME-Version: 1.0\n"
2626
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,12 +55,16 @@ msgid ""
5555
"Depending on the intended use case, there are multiple ways to install Odoo "
5656
"- or not install it at all."
5757
msgstr ""
58+
"În funcție de cazul de utilizare dorit, există mai multe modalități de a "
59+
"instala Odoo - sau de a nu-l instala tot."
5860

5961
#: ../../content/administration/install.rst:10
6062
msgid ""
6163
":doc:`Online <install/online>` is the easiest way to use Odoo in production "
6264
"or to try it."
6365
msgstr ""
66+
":doc:`Online <install/online>` este cea mai simplă modalitate de a utiliza "
67+
"Odoo în producție sau de încercare."
6468

6569
#: ../../content/administration/install.rst:12
6670
msgid ""
@@ -89,7 +93,7 @@ msgstr "Ediții"
8993

9094
#: ../../content/administration/install.rst:28
9195
msgid "There are two different editions."
92-
msgstr ""
96+
msgstr "Există două ediții diferite."
9397

9498
#: ../../content/administration/install.rst:30
9599
msgid ""
@@ -98,6 +102,10 @@ msgid ""
98102
"<https://github.com/odoo/odoo/blob/master/LICENSE>`_. It is the core upon "
99103
"which Odoo Enterprise is built."
100104
msgstr ""
105+
"**Odoo Community** este versiunea gratuită și open-source a software-ului, "
106+
"licențiată sub `GNU LGPLv3 "
107+
"<https://github.com/odoo/odoo/blob/master/LICENSE>`_. Este nucleul pe care "
108+
"se bazează Odoo Enterprise."
101109

102110
#: ../../content/administration/install.rst:34
103111
msgid ""
@@ -106,20 +114,27 @@ msgid ""
106114
"hosting. `Pricing <https://www.odoo.com/pricing-plan>`_ starts from one app "
107115
"free."
108116
msgstr ""
117+
"**Odoo Enterprise** este versiunea sursă partajată a software-ului, oferind "
118+
"acces la mai multe funcționalități, inclusiv suport funcțional, upgrade-uri "
119+
"și găzduire. `Prețurile <https://www.odoo.com/pricing-plan>`_ încep de la o "
120+
"aplicație gratuită."
109121

110122
#: ../../content/administration/install.rst:39
111123
msgid ""
112124
":doc:`Switch from Community to Enterprise <maintain/enterprise>` at any time"
113125
" (except for the source install)."
114126
msgstr ""
127+
"<text_to_translate>:doc:`Comutați de la Comunitate la Enterprise "
128+
"<maintain/enterprise>` în orice moment (cu excepția instalării din "
129+
"surse).</text_to_translate>"
115130

116131
#: ../../content/administration/install/cdn.rst:3
117132
msgid "Set up a content delivery network (CDN)"
118-
msgstr ""
133+
msgstr "Configurați o rețea de livrare a conținutului (CDN)"
119134

120135
#: ../../content/administration/install/cdn.rst:8
121136
msgid "Deploying with KeyCDN"
122-
msgstr ""
137+
msgstr "Implementarea cu KeyCDN"
123138

124139
#: ../../content/administration/install/cdn.rst:10
125140
msgid ""
@@ -182,7 +197,7 @@ msgstr ""
182197

183198
#: ../../content/administration/install/cdn.rst-1
184199
msgid "KeyCDN deploying the new Zone."
185-
msgstr ""
200+
msgstr "KeyCDN implementează noua Zonă."
186201

187202
#: ../../content/administration/install/cdn.rst:49
188203
msgid ""
@@ -265,6 +280,10 @@ msgid ""
265280
"Odoo website will be the lack of *Font Awesome* icons because the font file "
266281
"declared in the *Font Awesome* CSS won't be loaded from the remote server."
267282
msgstr ""
283+
"Dacă opțiunea :abbr:`CORS (Cross-Origin Resource Sharing)` nu este activată "
284+
"în :guilabel:`Zona CDN`, problema rezultată evident pe un site Odoo standard"
285+
" va fi lipsa de pictograme *Font Awesome* deoarece fișierul font declarat în"
286+
" CSS-ul *Font Awesome* nu va fi încărcat de pe serverul remote."
268287

269288
#: ../../content/administration/install/cdn.rst:95
270289
msgid ""
@@ -302,6 +321,10 @@ msgid ""
302321
"not generally necessary for a development systems that is not exposed on the"
303322
" internet."
304323
msgstr ""
324+
"Acest document descrie pașii de bază pentru configurarea Odoo în producție "
325+
"sau pe un server expus pe internet. Urmează :doc:`instalarea <../install>`, "
326+
"și nu este în mod general necesară pentru sistemele de dezvoltare care nu "
327+
"sunt expuse pe internet."
305328

306329
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:10
307330
msgid ""

locale/ro/LC_MESSAGES/finance.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,8 +12,8 @@
1212
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023
1313
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2023
1414
# Vacaru Adrian <adrian.vacaru@gmail.com>, 2023
15-
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
1615
# Martin Trigaux, 2023
16+
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2024
1717
#
1818
#, fuzzy
1919
msgid ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
2222
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2323
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 20:35+0000\n"
2424
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
25-
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
25+
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2024\n"
2626
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
2727
"MIME-Version: 1.0\n"
2828
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Pentru companiile norvegiene"
43214321

43224322
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:50
43234323
msgid "SG BIS Billing 3.0"
4324-
msgstr ""
4324+
msgstr "SG BIS Billing 3.0"
43254325

43264326
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:51
43274327
msgid "For Singaporean companies"

0 commit comments

Comments
 (0)