Skip to content

Commit ec54e5c

Browse files
committed
[I18N] *: fetch latest Weblate translations
1 parent 0a5bd42 commit ec54e5c

File tree

9 files changed

+701
-139
lines changed

9 files changed

+701
-139
lines changed

locale/de/LC_MESSAGES/hr.po

Lines changed: 5 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2025-11-19 09:34+0100\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2025-11-24 20:20+0000\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2025-11-25 09:46+0000\n"
1313
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
1414
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/hr/de/"
1515
">\n"
@@ -5173,6 +5173,10 @@ msgid ""
51735173
"week`, :guilabel:`Appointment Resource Default Calendar`, "
51745174
"and :guilabel:`Standard 32 hours/week (4 work days, Friday free)`."
51755175
msgstr ""
5176+
"Wählen Sie im Drop-down-Mneü den Standardwert für die :guilabel:`"
5177+
"Betrieblichen Arbeitszeiten` aus. Die Standardoptionen sind :guilabel:`"
5178+
"Standard 40 Stunden/Woche`, :guilabel:`Standardkalender der Terminressource` "
5179+
"und :guilabel:`Standard 32 Stunden/Woche (4 Arbeitstage, Freitags frei)`."
51765180

51775181
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:110
51785182
msgid ""

locale/de/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po

Lines changed: 105 additions & 54 deletions
Large diffs are not rendered by default.

locale/es_419/LC_MESSAGES/administration.po

Lines changed: 117 additions & 20 deletions
Large diffs are not rendered by default.

locale/es_419/LC_MESSAGES/essentials.po

Lines changed: 78 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
2121
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
2222
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2323
"POT-Creation-Date: 2025-11-19 09:34+0100\n"
24-
"PO-Revision-Date: 2025-11-24 20:20+0000\n"
24+
"PO-Revision-Date: 2025-11-25 20:20+0000\n"
2525
"Last-Translator: \"Patricia Gutiérrez (pagc)\" <pagc@odoo.com>\n"
2626
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
2727
"odoo-19-doc/essentials/es_419/>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
3131
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3232
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
3333
" ? 1 : 2);\n"
34-
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
34+
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
3535

3636
#: ../../content/applications/essentials.rst:3
3737
msgid "Odoo essentials"
@@ -3165,6 +3165,14 @@ msgid ""
31653165
"or :ref:`powerbox <essentials/html_editor/commands>` for formatting and "
31663166
"structuring text."
31673167
msgstr ""
3168+
"El editor de texto enriquecido de Odoo permite crear y editar contenido de "
3169+
"texto enriquecido en campos HTML, como :guilabel:`Notas internas` y campos "
3170+
"de :guilabel:`Descripción`, así como en :ref:`páginas de Artículos <"
3171+
"knowledge/articles_editing/edit-article>`, en el :ref:`editor de reportes de "
3172+
"Estudio <studio/pdf-reports/report-editor>` y otros. Puedes comenzar a "
3173+
"escribir, usar la :ref:`barra de herramientes <essentials/html_editor/"
3174+
"toolbar>` o la :ref:`paleta de comandos <essentials/html_editor/commands>` "
3175+
"para darle formato y estructurar texto."
31683176

31693177
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:15
31703178
msgid ""
@@ -3187,34 +3195,43 @@ msgid ""
31873195
"the text editor toolbar and apply any of the following standard formatting "
31883196
"options:"
31893197
msgstr ""
3198+
"Para editar una palabra, una oración o un párrafo, selecciona o haz doble "
3199+
"clic en el elemento para mostrar el la barra de herramientas de editor de "
3200+
"texto y aplicar una de las siguientes opciones de formato estándar:"
31903201

31913202
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:27
31923203
msgid ""
31933204
"**Font style**: Define the font style using various options, such "
31943205
"as :guilabel:`Header 1 to 6, Normal, Paragraph, Code`, and :guilabel:`Quote`."
31953206
msgstr ""
3207+
"**Estilo de fuente**: Define el estilo de la fuente con varias opciones, "
3208+
"como :guilabel:`Encabezados de 1 a 6, Normal, Párrafo, Código` y "
3209+
":guilabel:`Cotización`."
31963210

31973211
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:29
31983212
msgid "**Font size**: Select the preferred font size."
31993213
msgstr ""
3214+
"**Tamaño de la fuente**: Selecciona el tamaño de la fuente que prefieras."
32003215

32013216
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:30
32023217
msgid ":icon:`fa-bold` (:guilabel:`Toggle bold`): Put the text in bold."
3203-
msgstr ""
3218+
msgstr ":icon:`fa-bold` (:guilabel:`negrita`): Pon el texto en negrita."
32043219

32053220
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:31
32063221
msgid ":icon:`fa-italic` (:guilabel:`Toggle italic`): Put the text in italics."
3207-
msgstr ""
3222+
msgstr ":icon:`fa-italic` (:guilabel:`itálica`): Pon el texto en itálicas."
32083223

32093224
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:32
32103225
msgid ""
32113226
":icon:`fa-underline` (:guilabel:`Toggle underline`): Underline the text."
3212-
msgstr ""
3227+
msgstr ":icon:`fa-underline` (:guilabel:`subrayar`): Subraya el texto."
32133228

32143229
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:33
32153230
msgid ""
32163231
":icon:`fa-font` (:guilabel:`Apply Font Color`): Customize the font colors:"
32173232
msgstr ""
3233+
":icon:`fa-font` (:guilabel:`Aplicar color a la fuente`): Personaliza el "
3234+
"color de la fuente:"
32183235

32193236
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:35
32203237
msgid ""
@@ -3246,107 +3263,144 @@ msgid ""
32463263
":icon:`fa-trash` (:guilabel:`Reset`): Restore the original font/background "
32473264
"color."
32483265
msgstr ""
3266+
":icon:`fa-trash` (:guilabel:`restablecer`): Restablece el color de fuente o "
3267+
"de fondo original."
32493268

32503269
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:42
32513270
msgid ""
32523271
":icon:`fa-link` (:guilabel:`Add a link`): Insert or edit a URL link to a "
32533272
"selected text, and optionally upload an image using its file URL."
32543273
msgstr ""
3274+
":icon:`fa-link` (:guilabel:`Agregar un enlace`): Inserta o edita una URL al "
3275+
"texto seleccionado. También tienes la opción de subir una imagen usando la "
3276+
"URL del archivo."
32553277

32563278
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:44
32573279
msgid ""
32583280
":guilabel:`Odoo AI`: Write a prompt and get AI-generated content. "
32593281
"Optionally, click the AI suggestions instead of writing a prompt."
32603282
msgstr ""
3283+
":guilabel:`IA de Odoo`: Escribe una instrucción y obtén contenido generado "
3284+
"con IA. También puedes hacer clic en una de las sugerencias de IA en lugar "
3285+
"de escribir una instrucción."
32613286

32623287
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:47
32633288
msgid ""
32643289
"Click the :icon:`fa-ellipsis-v` (:guilabel:`Expand toolbar`) icon to display "
32653290
"additional formatting options:"
32663291
msgstr ""
3292+
"Haz clic en el icono :icon:`fa-ellipsis-v` "
3293+
"(:guilabel:`Expandir barra de herramientas`) para mostrar opciones "
3294+
"adicionales de formato:"
32673295

32683296
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:50
32693297
msgid ""
32703298
"**Font family**: Use the :guilabel:`Default system font` or select a "
32713299
"preferred font family for the text."
32723300
msgstr ""
3301+
"**Familia de fuentes**: Usa la :guilabel:`fuente predeterminada del sistema` "
3302+
"o selecciona la familia de fuentes que prefieras para el texto."
32733303

32743304
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:52
32753305
msgid ""
32763306
":icon:`fa-strikethrough` (:guilabel:`Toggle strikethrough`): Strike through "
32773307
"the text."
3278-
msgstr ""
3308+
msgstr ":icon:`fa-strikethrough` (:guilabel:`tachar`): Tacha el texto."
32793309

32803310
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:53
32813311
msgid ""
32823312
":icon:`fa-paint-brush` :guilabel:`(Apply Background Color)`: Customize the "
32833313
"background colors."
32843314
msgstr ""
3315+
":icon:`fa-paint-brush` :guilabel:`(Aplicar color de fondo)`: Personaliza los "
3316+
"colores de fondo."
32853317

32863318
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:54
32873319
msgid ""
32883320
":icon:`fa-eraser` (:guilabel:`Remove Format`): Remove all formatting applied "
32893321
"to a selected text."
32903322
msgstr ""
3323+
":icon:`fa-eraser` (:guilabel:`eliminar formato`): Elimina todo el formato "
3324+
"que se le haya aplicado al texto seleccionado."
32913325

32923326
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:55
32933327
msgid ""
32943328
":icon:`fa-list-ul` (:guilabel:`Toggle List`): Select the following list "
32953329
"options:"
32963330
msgstr ""
3331+
":icon:`fa-list-ul` (:guilabel:`lista`): Selecciona una de las siguientes "
3332+
"opciones de lista:"
32973333

32983334
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:57
32993335
msgid ""
33003336
":icon:`fa-list-ul` (:guilabel:`Bulleted list`): Turn the text into a "
33013337
"bulleted list."
33023338
msgstr ""
3339+
":icon:`fa-list-ul` (:guilabel:`lista por viñetas`): Convierte el texto en "
3340+
"una lista con viñetas."
33033341

33043342
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:58
33053343
msgid ""
33063344
":icon:`fa-list-ol` (:guilabel:`Numbered list`): Turn the text into a "
33073345
"numbered list."
33083346
msgstr ""
3347+
":icon:`fa-list-ol` (:guilabel:`lista numerada`): Convierte el texto a una "
3348+
"lista numerada."
33093349

33103350
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:59
33113351
msgid ""
33123352
":icon:`fa-check-square-o` (:guilabel:`Checklist`): Turn the text into a "
33133353
"checklist."
33143354
msgstr ""
3355+
":icon:`fa-check-square-o` (:guilabel:`lista de verificación`): Convierte el "
3356+
"texto en una lista de verificación."
33153357

33163358
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:61
33173359
msgid ""
33183360
":icon:`fa-align-left` (:guilabel:`Align text`): Select the following text "
33193361
"alignments:"
33203362
msgstr ""
3363+
":icon:`fa-align-left` (:guilabel:`Alinear texto`): Selecciona una de las "
3364+
"opciones de alineación a continuación:"
33213365

33223366
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:63
33233367
msgid ""
33243368
":icon:`fa-align-left` (:guilabel:`align left`): Align the text on the left."
33253369
msgstr ""
3370+
":icon:`fa-align-left` (:guilabel:`alinear a la izquierda`): Alinea el texto "
3371+
"a la izquierda."
33263372

33273373
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:64
33283374
msgid ""
33293375
":icon:`fa-align-center` (:guilabel:`align center`): Align the text in the "
33303376
"center."
33313377
msgstr ""
3378+
":icon:`fa-align-center` (:guilabel:`alinear al centro`): Alinea el texto al "
3379+
"centro."
33323380

33333381
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:65
33343382
msgid ""
33353383
":icon:`fa-align-right` (:guilabel:`align right`): Align the text on the "
33363384
"right."
33373385
msgstr ""
3386+
":icon:`fa-align-right` (:guilabel:`alinear a la derecha`): Alinea el texto a "
3387+
"la derecha."
33383388

33393389
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:66
33403390
msgid ""
33413391
":icon:`fa-align-justify` (:guilabel:`justify`): Apply straight edges to both "
33423392
"text margins."
33433393
msgstr ""
3394+
":icon:`fa-align-justify` (:guilabel:`justificado`): Aplica bordes derechos a "
3395+
"ambos márgenes de texto."
33443396

33453397
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:68
33463398
msgid ""
33473399
":guilabel:`Translate with AI`: Translate the content in the :doc:`installed "
33483400
"languages </applications/general/users/language>` with AI."
33493401
msgstr ""
3402+
":guilabel:`Traducción con IA`: Traduce el contenido a uno de los :doc:`"
3403+
"idiomas instalados </applications/general/users/language>` con IA."
33503404

33513405
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:-1
33523406
msgid "Text editor's toolbox"
@@ -3382,6 +3436,10 @@ msgid ""
33823436
"(:guilabel:`Edit Link`), or :icon:`fa-chain-broken` (:guilabel:`Remove "
33833437
"Link`)."
33843438
msgstr ""
3439+
"Haz clic en el texto con hipervínculo y realiza una de las acciones a "
3440+
"continuación: :icon:`fa-clipboard` (:guilabel:`copiar enlace`), :icon:`fa-"
3441+
"pencil-square-o` (:guilabel:`editar enlace`), o :icon:`fa-chain-broken` "
3442+
"(:guilabel:`eliminar enlace`)."
33853443

33863444
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:89
33873445
msgid "Powerbox commands"
@@ -3392,6 +3450,8 @@ msgid ""
33923450
"Commands enable editing and managing various types of features within the "
33933451
"text editor, such as tables, banners, headers, and more."
33943452
msgstr ""
3453+
"Con los comandos es posible editar y gestionar varios tipos de funciones "
3454+
"dentro del editor de texto, como tablas, títulos, encabezados y más."
33953455

33963456
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:94
33973457
msgid ""
@@ -3445,75 +3505,75 @@ msgstr "Uso"
34453505

34463506
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:115
34473507
msgid ":icon:`fa-minus` :guilabel:`Separator`"
3448-
msgstr ""
3508+
msgstr ":icon:`fa-minus` :guilabel:`Separador`"
34493509

34503510
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:116
34513511
msgid "Insert a horizontal rule separator."
34523512
msgstr "Insertar un separador de regla horizontal."
34533513

34543514
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:117
34553515
msgid ":icon:`fa-columns` :guilabel:`2 columns`"
3456-
msgstr ""
3516+
msgstr ":icon:`fa-columns` :guilabel:`2 columnas`"
34573517

34583518
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:118
34593519
msgid "Convert into 2 columns."
34603520
msgstr "Convertir en 2 columnas."
34613521

34623522
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:119
34633523
msgid ":icon:`fa-columns` :guilabel:`3 columns`"
3464-
msgstr ""
3524+
msgstr ":icon:`fa-columns` :guilabel:`3 columnas`"
34653525

34663526
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:120
34673527
msgid "Convert into 3 columns."
34683528
msgstr "Convertir en 3 columnas."
34693529

34703530
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:121
34713531
msgid ":icon:`fa-columns` :guilabel:`4 columns`"
3472-
msgstr ""
3532+
msgstr ":icon:`fa-columns` :guilabel:`4 columnas`"
34733533

34743534
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:122
34753535
msgid "Convert into 4 columns."
34763536
msgstr "Convertir en 4 columnas."
34773537

34783538
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:123
34793539
msgid ":icon:`fa-table` :guilabel:`Table`"
3480-
msgstr ""
3540+
msgstr ":icon:`fa-table` :guilabel:`Tabla`"
34813541

34823542
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:124
34833543
msgid "Insert a table."
34843544
msgstr "Insertar una tabla."
34853545

34863546
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:125
34873547
msgid ":icon:`fa-list-ul` :guilabel:`Bulleted list`"
3488-
msgstr ""
3548+
msgstr ":icon:`fa-list-ul` :guilabel:`Lista con viñetas`"
34893549

34903550
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:126
34913551
msgid "Create a bulleted list."
34923552
msgstr "Crear una lista con viñetas."
34933553

34943554
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:127
34953555
msgid ":icon:`fa-list-ol` :guilabel:`Numbered list`"
3496-
msgstr ""
3556+
msgstr ":icon:`fa-list-ol` :guilabel:`Lista numerada`"
34973557

34983558
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:128
34993559
msgid "Create a numbered list."
35003560
msgstr "Crear una lista numerada."
35013561

35023562
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:129
35033563
msgid ":icon:`fa-check-square-o` :guilabel:`Checklist`"
3504-
msgstr ""
3564+
msgstr ":icon:`fa-check-square-o` :guilabel:`Lista de verificación`"
35053565

35063566
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:130
35073567
msgid "Create a checklist."
35083568
msgstr "Crear un lista de verificación."
35093569

35103570
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:131
35113571
msgid ":icon:`fa-caret-square-o-right` :guilabel:`Toggle list`"
3512-
msgstr ""
3572+
msgstr ":icon:`fa-caret-square-o-right` :guilabel:`Mostrar u ocultar lista`"
35133573

35143574
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:132
35153575
msgid "Hide a group of text under a foldable toggle."
3516-
msgstr ""
3576+
msgstr "Ocultar un grupo de texto debajo de un botón plegable."
35173577

35183578
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:135
35193579
msgid ""
@@ -3532,15 +3592,15 @@ msgstr "Banner"
35323592

35333593
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:148
35343594
msgid ":icon:`fa-info-circle` :guilabel:`Banner Info`"
3535-
msgstr ""
3595+
msgstr ":icon:`fa-info-circle` :guilabel:`Mensaje de información`"
35363596

35373597
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:149
35383598
msgid "Insert an info banner."
35393599
msgstr "Insertar un mensaje con información."
35403600

35413601
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:150
35423602
msgid ":icon:`fa-check-circle` :guilabel:`Banner Success`"
3543-
msgstr ""
3603+
msgstr ":icon:`fa-check-circle` :guilabel:`Mensaje de éxito`"
35443604

35453605
#: ../../content/applications/essentials/html_editor.rst:151
35463606
msgid "Insert a success banner."

0 commit comments

Comments
 (0)