Skip to content

Commit 2ccd707

Browse files
author
github-actions
committed
Update translations from Transifex
1 parent 6e8c6c0 commit 2ccd707

File tree

3 files changed

+28
-24
lines changed

3 files changed

+28
-24
lines changed

library/unicodedata.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,16 +7,16 @@
77
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2021
88
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil@gmail.com>, 2021
99
# Victor Matheus Castro <victormatheuscastro@gmail.com>, 2023
10+
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2023
1011
#
1112
#, fuzzy
1213
msgid ""
1314
msgstr ""
1415
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1516
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16-
"POT-Creation-Date: 2023-05-26 14:12+0000\n"
17+
"POT-Creation-Date: 2023-09-08 14:13+0000\n"
1718
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n"
18-
"Last-Translator: Victor Matheus Castro <victormatheuscastro@gmail.com>, "
19-
"2023\n"
19+
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2023\n"
2020
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2121
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2222
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Notas de rodapé"
197197

198198
#: ../../library/unicodedata.rst:178
199199
msgid "https://www.unicode.org/Public/15.0.0/ucd/NameAliases.txt"
200-
msgstr ""
200+
msgstr "https://www.unicode.org/Public/15.0.0/ucd/NameAliases.txt"
201201

202202
#: ../../library/unicodedata.rst:180
203203
msgid "https://www.unicode.org/Public/15.0.0/ucd/NamedSequences.txt"

reference/compound_stmts.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,17 +12,17 @@
1212
# Marco Rougeth <marco@rougeth.com>, 2023
1313
# And Past <andrepgs@gmail.com>, 2023
1414
# Augusta Carla Klug <augustaklug@gmail.com>, 2023
15-
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2023
1615
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023
16+
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2023
1717
#
1818
#, fuzzy
1919
msgid ""
2020
msgstr ""
2121
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
2222
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23-
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 22:29+0000\n"
23+
"POT-Creation-Date: 2023-09-08 14:13+0000\n"
2424
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:19+0000\n"
25-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023\n"
25+
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2023\n"
2626
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2727
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2828
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr ""
22012201

22022202
#: ../../reference/compound_stmts.rst:64
22032203
msgid "NEWLINE token"
2204-
msgstr ""
2204+
msgstr "token NEWLINE"
22052205

22062206
#: ../../reference/compound_stmts.rst:64
22072207
msgid "DEDENT token"

reference/lexical_analysis.po

Lines changed: 20 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Alguns exemplos de literais de ponto flutuante::"
15101510

15111511
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:977
15121512
msgid "Imaginary literals"
1513-
msgstr "Literais Imaginários"
1513+
msgstr "Literais imaginários"
15141514

15151515
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:979
15161516
msgid "Imaginary literals are described by the following lexical definitions:"
@@ -1525,12 +1525,12 @@ msgid ""
15251525
"nonzero real part, add a floating point number to it, e.g., ``(3+4j)``. "
15261526
"Some examples of imaginary literals::"
15271527
msgstr ""
1528-
"Um literal imaginário produz um número complexo com uma parte real de 0.0. "
1529-
"Os números complexos são representados como um par de números de ponto "
1528+
"Um literal imaginário produz um número complexo com uma parte real igual a "
1529+
"0.0. Os números complexos são representados como um par de números de ponto "
15301530
"flutuante e têm as mesmas restrições em seu alcance. Para criar um número "
15311531
"complexo com uma parte real diferente de zero, adicione um número de ponto "
15321532
"flutuante a ele, por exemplo, ``(3 + 4j)``. Alguns exemplos de literais "
1533-
"imaginários ::"
1533+
"imaginários::"
15341534

15351535
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:996
15361536
msgid "Operators"
@@ -1555,9 +1555,9 @@ msgid ""
15551555
"second half of the list, the augmented assignment operators, serve lexically "
15561556
"as delimiters, but also perform an operation."
15571557
msgstr ""
1558-
"O período também pode ocorrer em literais de ponto flutuante e imaginário. "
1559-
"Uma sequência de três períodos tem um significado especial como um literal "
1560-
"de reticências. A segunda metade da lista, os operadores de atribuição "
1558+
"O ponto também pode ocorrer em literais de ponto flutuante e imaginário. Uma "
1559+
"sequência de três períodos tem um significado especial como um literal de "
1560+
"reticências. A segunda metade da lista, os operadores de atribuição "
15611561
"aumentada, servem lexicalmente como delimitadores, mas também realizam uma "
15621562
"operação."
15631563

@@ -1566,55 +1566,59 @@ msgid ""
15661566
"The following printing ASCII characters have special meaning as part of "
15671567
"other tokens or are otherwise significant to the lexical analyzer:"
15681568
msgstr ""
1569+
"Os seguintes caracteres ASCII imprimíveis têm um significado especial como "
1570+
"parte de outros tokens ou são significativos para o analisador léxico:"
15691571

15701572
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:1038
15711573
msgid ""
15721574
"The following printing ASCII characters are not used in Python. Their "
15731575
"occurrence outside string literals and comments is an unconditional error:"
15741576
msgstr ""
1577+
"Os seguintes caracteres ASCII imprimíveis não são usados em Python. Sua "
1578+
"ocorrência fora de literais de string e comentários é um erro incondicional:"
15751579

15761580
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:1047
15771581
msgid "Footnotes"
15781582
msgstr "Notas de rodapé"
15791583

15801584
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:1048
15811585
msgid "https://www.unicode.org/Public/15.0.0/ucd/NameAliases.txt"
1582-
msgstr ""
1586+
msgstr "https://www.unicode.org/Public/15.0.0/ucd/NameAliases.txt"
15831587

15841588
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:8
15851589
msgid "lexical analysis"
1586-
msgstr ""
1590+
msgstr "análise léxica"
15871591

15881592
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:8
15891593
msgid "parser"
1590-
msgstr ""
1594+
msgstr "analisador sintático"
15911595

15921596
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:8
15931597
msgid "token"
1594-
msgstr ""
1598+
msgstr "token"
15951599

15961600
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:25
15971601
msgid "line structure"
1598-
msgstr ""
1602+
msgstr "estrutura da linha"
15991603

16001604
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:35
16011605
msgid "logical line"
1602-
msgstr ""
1606+
msgstr "linha lógica"
16031607

16041608
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:35
16051609
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:115
16061610
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:535
16071611
msgid "physical line"
1608-
msgstr ""
1612+
msgstr "linha física"
16091613

16101614
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:35
16111615
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:115
16121616
msgid "line joining"
1613-
msgstr ""
1617+
msgstr "junção de linha"
16141618

16151619
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:35
16161620
msgid "NEWLINE token"
1617-
msgstr ""
1621+
msgstr "token NEWLINE"
16181622

16191623
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:67
16201624
msgid "comment"

0 commit comments

Comments
 (0)