L10n, an application localization program based on json files.
-
Updated
Jun 30, 2024 - Go
Software localization (also spelled "localisation", often abbreviated to l10n — this is a numeronym, where the “10” stands for the 10 letters between the first letter “l” and the last letter “n”) means translation of a software interface and messages to another language plus adaptation of some formats (e.g. measures, dates and currency) plus adaptation to local cultures.
L10n, an application localization program based on json files.
Go localization framework
A pure Go implementation of Project Fluent
Go (Golang) GNU gettext utilities package
Package i18n is a middleware that provides internationalization and localization for Flamego
An lxn compiler to translate schema definitions into binary catalogs.
Go library used to retrieve the current locale(s) of the operating system.
Translate your Go program into multiple languages with similar fmt.Sprintf format syntax.
🌎 a set of locales generated from the CLDR Project which can be used independently or within an i18n package; these were built for use with, but not exclusive to https://github.com/go-playground/universal-translator
t: translation util for go, using GNU gettext
Simple string extraction tool for translation purposes
An example of how to deal with multi-language support in your API
Search for segments in TMs on your memoQ server. All at once or by target language.
Package i18n provides internationalization and localization for your Go applications
Package i18n is for app Internationalization and Localization.