Skip to content

Commit c7a5e42

Browse files
SziaTomiweblate
authored andcommitted
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 95.3% (325 of 341 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Website (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hu/ Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate po/hu.po: 95.3% (325 of 341 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Website (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hu/ Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate po/hu.po: 95.3% (325 of 341 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Website (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hu/ Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate po/hu.po: 95.3% (325 of 341 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Website (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hu/ Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>
1 parent be22486 commit c7a5e42

File tree

1 file changed

+11
-10
lines changed

1 file changed

+11
-10
lines changed

po/hu.po

Lines changed: 11 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
1313
"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
1414
"POT-Creation-Date: 2023-09-26 05:30+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 16:07+0000\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2023-12-10 08:06+0000\n"
1616
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
1717
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
1818
"website/hu/>\n"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgid ""
6767
msgstr ""
6868
"A régi <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> egyéni jelentéskezelő "
6969
"rendszert felülvizsgálták. A jelentést a „Fájl” menü felajánlott "
70-
"lehetőségeivel mentheti, majd később újra futtathatja a „Jelentések” -> "
71-
"Előkonfigurált jelentések” menüből történő kiválasztásával."
70+
"lehetőségeivel mentheti, és később újra futtathatja a „Jelentések” -> "
71+
"Előkonfigurált jelentések” menüből történő kiválasztásával."
7272

7373
#: 2.6-release-tour.phtml:40
7474
msgid ""
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid ""
14561456
"reconciled and cleared balances makes reconciling against bank statements an "
14571457
"easy task."
14581458
msgstr ""
1459-
"A <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> egyeztetőeszköz, az egyeztetett és "
1459+
"A <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> egyeztetőeszköz az egyeztetett és "
14601460
"tisztázott egyenlegek futtatásával egyszerű feladattá teszi a banki "
14611461
"kimutatásokkal való egyeztetést."
14621462

@@ -1774,7 +1774,8 @@ msgstr ""
17741774
"\"gnucash\">GnuCash</span> lehetővé teszi a bankszámlák, részvények, "
17751775
"bevételek és kiadások nyomon követését. Ugyanolyan gyors és egyszerű, mintha "
17761776
"füzetben vezetnénk a nyilvántartásunkat, mégis professzionális számviteli "
1777-
"elveken alapul, biztosítva ezzel a mérleg és a jelentések pontosságát."
1777+
"elveken alapul, biztosítva ezzel a kiegyensúlyozott könyvelést és a "
1778+
"jelentések pontosságát."
17781779

17791780
#. Translators: %s is the link to https://wiki.gnucash.org/wiki/Contributing_to_GnuCash
17801781
#: index.phtml:52
@@ -2037,20 +2038,19 @@ msgstr ""
20372038

20382039
#: new_features-4.0.phtml:76
20392040
msgid "Use as Default Layout for Vendor Documents"
2040-
msgstr "Használja alapértelmezett elrendezésként a beszállítói dokumentumokhoz"
2041+
msgstr "Használja alapértelmezett elrendezésként a beszállítódokumentumokhoz"
20412042

20422043
#: new_features-4.0.phtml:77
20432044
msgid "Reset Default Layout for Vendor Documents"
2044-
msgstr ""
2045-
"A beszállítói dokumentumok alapértelmezett elrendezésének visszaállítása"
2045+
msgstr "A beszállítódokumentumok alapértelmezett elrendezésének visszaállítása"
20462046

20472047
#: new_features-4.0.phtml:78
20482048
msgid ""
20492049
"Vendor Documents is for Bills and is replaced by Customer or Employee "
20502050
"Documents for Invoices or Vouchers respectively."
20512051
msgstr ""
20522052
"Mindkét menüpontban az aktuális laphoz tartozó dokumentumtípus neve "
2053-
"szerepel, beszállítói dokumentum a bejövőszámla esetében, ügyféldokumentum a "
2053+
"szerepel, beszállítódokumentum a bejövőszámla esetében, ügyféldokumentum a "
20542054
"kimenőszámla esetében és alkalmazotti dokumentum az utalvány esetében."
20552055

20562056
#: new_features-4.0.phtml:80
@@ -2089,7 +2089,8 @@ msgstr ""
20892089

20902090
#: new_features-4.0.phtml:91
20912091
msgid "The OFX file importer can now import more than one file at a time."
2092-
msgstr "Az OFX fájlimportáló mostantól több fájlt is importálhat egyszerre."
2092+
msgstr ""
2093+
"Az OFX fájlimportáló mostantól több fájlt is képes importálni egyszerre."
20932094

20942095
#: new_features-4.0.phtml:92
20952096
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)