1212msgid ""
1313msgstr ""
1414"Project-Id-Version: GnuCash 5.9-pot2\n"
15- "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi? "
16- "product=GnuCash&component=Translations\n"
15+ "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
16+ "cgi? product=GnuCash&component=Translations\n"
1717"POT-Creation-Date: 2024-09-22 14:30-0700\n"
18- "PO-Revision-Date: 2024-09-22 19:15 +0000\n"
18+ "PO-Revision-Date: 2024-09-24 21:35 +0000\n"
1919"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
2020"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
2121"gnucash/hu/>\n"
@@ -1296,15 +1296,15 @@ msgstr "Kategórianév"
12961296#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:873
12971297#, c-format
12981298msgid "Accounts in '%s'"
1299- msgstr "Számlák a(z) '%s' kategóriában "
1299+ msgstr "%s kategória számlái "
13001300
13011301#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:881
13021302msgid "No description provided."
13031303msgstr "Nincs megadva leírás."
13041304
13051305#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:896
13061306msgid "Accounts in Category"
1307- msgstr "Számlák a kategóriában "
1307+ msgstr "A kategória számlái "
13081308
13091309#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1108
13101310msgid "zero"
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Kölcsön"
14091409#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1475
14101410#, c-format
14111411msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
1412- msgstr "Kölcsön-visszafizetési beállítás : %s"
1412+ msgstr "Visszafizetés beállítása : %s"
14131413
14141414#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:985
14151415#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:654 gnucash/gnome/reconcile-view.c:453
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Ügyfél keresése"
25262526#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:330
25272527#, c-format
25282528msgid "Are you sure you want to delete %s?"
2529- msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt: \"%s\" ?"
2529+ msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt: %s ?"
25302530
25312531#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:435
25322532msgid "You must select a report configuration to load."
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Költségbizonylatok"
27912791
27922792#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:679
27932793msgid "Employee ID"
2794- msgstr "Alkalmazott-azonosító "
2794+ msgstr "Alkalmazott azonosítója "
27952795
27962796#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:681
27972797msgid "Employee Username"
@@ -7245,9 +7245,8 @@ msgid "1 month"
72457245msgstr "1 hónap"
72467246
72477247#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:331
7248- #, fuzzy
72497248msgid "View"
7250- msgstr "_Nézet "
7249+ msgstr "Nézet "
72517250
72527251#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:379
72537252#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:344
@@ -9574,11 +9573,14 @@ msgid ""
95749573"by registering for a free account at the Alpha Vantage website, https://"
95759574"alphavantage.co/support/#api-key."
95769575msgstr ""
9576+ "Az Alpha Vantage szolgáltatás használatához API-kulcsra van szükség. A "
9577+ "kulcsot az Alpha Vantage - https://www.alphavantage.co/support/#api-key - "
9578+ "weboldalán ingyenes regisztrációval szerezheti be."
95779579
95789580#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:10
95799581#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3687
95809582msgid "YH Finance (FinanceAPI) API key"
9581- msgstr ""
9583+ msgstr "YH Finance (FinanceAPI) API kulcs "
95829584
95839585#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:11
95849586#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3686
@@ -9588,6 +9590,9 @@ msgid ""
95889590"obtain a key by registering for a free account at the YH Finance website, "
95899591"https://financeapi.net/pricing."
95909592msgstr ""
9593+ "Az YH Finance FinanceAPI szolgáltatásának használatához API-kulcsra van "
9594+ "szükség. A kulcsot az YH Finance - https://financeapi.net/pricing - "
9595+ "weboldalán ingyenes regisztrációval szerezheti be."
95919596
95929597#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:10
95939598msgid "The version of these settings"
@@ -9645,13 +9650,15 @@ msgstr "Fájltömörítés engedélyezése az adatfájl írásakor."
96459650
96469651#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:35
96479652msgid "Show auto-save explanation"
9648- msgstr ""
9653+ msgstr "Az automatikus mentés magyarázatának megjelenítése "
96499654
96509655#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:36
96519656msgid ""
96529657"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
96539658"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
96549659msgstr ""
9660+ "Ha aktív, a GnuCash az automatikus mentés első indításakor megjeleníti a "
9661+ "funkció magyarázatát. Ellenkező esetben nem jelenik meg magyarázat."
96559662
96569663#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:40
96579664msgid "Auto-save time interval"
@@ -9845,7 +9852,7 @@ msgstr ""
98459852
98469853#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:125
98479854msgid "Show close buttons on notebook tabs"
9848- msgstr "Bezárásgomb feltüntetése a lapok fülein"
9855+ msgstr "Bezárás gomb megjelenítése a lapok fülein"
98499856
98509857#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:126
98519858msgid ""
@@ -9854,10 +9861,10 @@ msgid ""
98549861"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
98559862"\"close\" button on toolbar."
98569863msgstr ""
9857- "Ha aktív, a bezárásgomb minden bezárható lap fülén megjelenik. Ellenkező "
9864+ "Ha aktív, a bezárás gomb minden bezárható lap fülén megjelenik. Ellenkező "
98589865"esetben nem jelenik meg ilyen gomb a lapok fülein. Ettől a beállítástól "
9859- "függetlenül a lapok mindig bezárhatók a bezárásmenüponttal vagy az eszköztár "
9860- "bezárásgombjával ."
9866+ "függetlenül a lapok mindig bezárhatók a bezárás menüponttal vagy az "
9867+ "eszköztár bezárás gombjával ."
98619868
98629869#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:130
98639870msgid "Width of notebook tabs"
@@ -9915,6 +9922,9 @@ msgid ""
99159922"currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
99169923"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
99179924msgstr ""
9925+ "Ez a beállítás határozza meg az új számlákhoz használt alapértelmezett "
9926+ "pénznemet, ha a pénznemválasztás beállítása „egyéb”. Ennek a mezőnek "
9927+ "tartalmaznia kell a pénznem hárombetűs ISO 4217 kódját (pl. USD, GBP, HUF)."
99189928
99199929#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:155
99209930msgid "Use 24 hour time format"
@@ -9979,32 +9989,28 @@ msgstr ""
99799989"kiiegészítésekor legfeljebb hány hónapot lehet visszafelé haladni az időben."
99809990
99819991#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:180
9982- #, fuzzy
99839992msgid "Show Horizontal Grid Lines"
9984- msgstr "Vízszintes keretek megjelenítése a regiszterben "
9993+ msgstr "Vízszintes rácsvonalak megjelenítése"
99859994
99869995#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:181
9987- #, fuzzy
99889996msgid ""
99899997"If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise "
99909998"no horizontal grid lines will be shown."
99919999msgstr ""
9992- "Ha aktív, megjelenik az új felhasználó párbeszédablak. Különben nem jelenik "
9993- "meg ."
10000+ "Ha aktív, vízszintes rácsvonalak lesznek megjelenítve a táblázatokon. "
10001+ "Ellenkező esetben nem lesznek vízszintes rácsvonalak megjelenítve ."
999410002
999510003#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:185
9996- #, fuzzy
999710004msgid "Show Vertical Grid Lines"
9998- msgstr "Függőleges keretek megjelenítése"
10005+ msgstr "Függőleges rácsvonalak megjelenítése"
999910006
1000010007#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:186
10001- #, fuzzy
1000210008msgid ""
1000310009"If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no "
1000410010"vertical grid lines will be shown."
1000510011msgstr ""
10006- "Ha aktív, megjelenik az új felhasználó párbeszédablak. Különben nem jelenik "
10007- "meg ."
10012+ "Ha aktív, függőleges rácsvonalak lesznek megjelenítve a táblázatokon. "
10013+ "Ellenkező esetben nem lesznek függőleges rácsvonalak megjelenítve ."
1000810014
1000910015#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:190
1001010016msgid "Show splash screen"
@@ -11482,7 +11488,7 @@ msgid ""
1148211488"<b>Press \"Apply\" to add the Prices.\n"
1148311489"\"Cancel\" to abort.</b>"
1148411490msgstr ""
11485- "<b>Az árfolyamok importálásához kattintson az Alkalmazás gombra.\n"
11491+ "<b>Az árfolyamok importálásához kattintson az Alkalmaz gombra.\n"
1148611492"Megszakításhoz kattintson a Mégsem gombra.</b>"
1148711493
1148811494#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1029
@@ -11967,7 +11973,7 @@ msgstr "Kezdődátum"
1196711973
1196811974#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:178
1196911975msgid "Length"
11970- msgstr "Hossz "
11976+ msgstr "Időtartama "
1197111977
1197211978#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:204
1197311979msgid "Loan Account"
@@ -11983,7 +11989,7 @@ msgstr ""
1198311989
1198411990#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:288
1198511991msgid "Months Remaining"
11986- msgstr "Hátralévő hónapok"
11992+ msgstr "Hátralevő hónapok"
1198711993
1198811994#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:340
1198911995msgid ""
@@ -12076,11 +12082,11 @@ msgstr "Törlesztés gyakorisága"
1207612082
1207712083#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1032
1207812084msgid "Previous Option"
12079- msgstr "Előző opció "
12085+ msgstr "Előző beállítás "
1208012086
1208112087#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1046
1208212088msgid "Next Option"
12083- msgstr "Következő opció "
12089+ msgstr "Következő beállítás "
1208412090
1208512091#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1068
1208612092msgid "Loan Payment"
@@ -12092,7 +12098,7 @@ msgid ""
1209212098"schedule."
1209312099msgstr ""
1209412100"Tekintse át az alábbi részleteket, és ha minden helyes nyomja meg az "
12095- "„ Alkalmaz” gombot az ütemezés létrehozásához."
12101+ "Alkalmaz gombot az ütemezés létrehozásához."
1209612102
1209712103#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1108
1209812104msgid "Range"
@@ -12131,7 +12137,7 @@ msgstr "Ütemezés sikeresen hozzáadva."
1213112137
1213212138#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1258
1213312139msgid "Loan Summary"
12134- msgstr "Kölcsön-összefoglaló "
12140+ msgstr "Kölcsön összefoglalása "
1213512141
1213612142#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:14
1213712143msgid "QIF Import Assistant"
@@ -12154,11 +12160,11 @@ msgstr ""
1215412160"típusú fájlokból, Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance és sok más "
1215512161"program által létrehozottakból.\n"
1215612162"\n"
12157- "Az importálási folyamatnak számos lépése van. Az Ön GnuCash számlái nem "
12158- "változnak, míg az „Alkalmazás”-ra nem kattint a folyamat végén.\n"
12163+ "Az importálási folyamatnak számos lépése van. Az Ön GnuCash számlái addig "
12164+ "nem változnak, amíg az Alkalmaz gombra nem kattint a folyamat végén.\n"
1215912165"\n"
12160- "Kattintson az „ Következő”-re a QIF fájl betöltéséhez, vagy a „Megszakítás”- "
12161- "ra a kilépéshez."
12166+ "Kattintson az Következő gombra a QIF fájl betöltéséhez, vagy a Mégsem gombra "
12167+ "a kilépéshez."
1216212168
1216312169#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:35
1216412170msgid "Import QIF files"
@@ -14270,9 +14276,8 @@ msgid "Beginning"
1427014276msgstr "Kezdet"
1427114277
1427214278#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:634
14273- #, fuzzy
1427414279msgid "<b>Compounding</b>"
14275- msgstr "<b>Hozam: </b>"
14280+ msgstr "<b>Összevonás </b>"
1427614281
1427714282#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:780
1427814283msgid "When paid"
@@ -15309,7 +15314,8 @@ msgid ""
1530915314"views like the Accounts page."
1531015315msgstr ""
1531115316"Vízszintes rácsvonalak engedélyezése táblázatokban, azaz főként fa "
15312- "nézetekben, mint amilyen a Számlák lapja amiben az összes számla látható."
15317+ "nézetekben, mint amilyen a főablak számlák lapja amiben az összes számla "
15318+ "látható."
1531315319
1531415320#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1941
1531515321msgid "Enable vertical grid lines on table displays"
@@ -15321,7 +15327,8 @@ msgid ""
1532115327"views like the Accounts page."
1532215328msgstr ""
1532315329"Függőleges rácsvonalak engedélyezése táblázatokban, azaz főként fa "
15324- "nézetekben, mint amilyen a Számlák lapja amiben az összes számla látható."
15330+ "nézetekben, mint amilyen a főablak számlák lapja amiben az összes számla "
15331+ "látható."
1532515332
1532615333#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1961
1532715334msgid "<b>Linked Files</b>"
@@ -15766,15 +15773,15 @@ msgstr "<b>Lapok fülei</b>"
1576615773
1576715774#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3521
1576815775msgid "Show close button on _notebook tabs"
15769- msgstr "Bezárásgomb megjelenítése a lapok fülei_n"
15776+ msgstr "Bezárás gomb megjelenítése a lapok fülei_n"
1577015777
1577115778#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3527
1577215779msgid ""
1577315780"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
1577415781"'Close' menu item."
1577515782msgstr ""
15776- "Minden lap fülén bezárásgombot jelenít meg, ami a bezárásmenüponttal azonos "
15777- "módon működik."
15783+ "Minden lap fülén bezárás gombot jelenít meg, ami a bezárás menüponttal "
15784+ "azonos módon működik."
1577815785
1577915786#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3548
1578015787msgid ""
@@ -15810,6 +15817,9 @@ msgid ""
1581015817"by registering for a free account at the Alpha Vantage website, https://www."
1581115818"alphavantage.co/support/#api-key."
1581215819msgstr ""
15820+ "Az Alpha Vantage szolgáltatás használatához API-kulcsra van szükség. A "
15821+ "kulcsot az Alpha Vantage - https://www.alphavantage.co/support/#api-key - "
15822+ "weboldalán ingyenes regisztrációval szerezheti be."
1581315823
1581415824#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3711
1581515825#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3734
@@ -15941,7 +15951,7 @@ msgstr ""
1594115951
1594215952#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:708
1594315953msgid "_Added by the application"
15944- msgstr "_Alkalmazás hozzáadta "
15954+ msgstr "_Automatikusan hozzáadva "
1594515955
1594615956#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:712
1594715957msgid ""
@@ -19250,7 +19260,7 @@ msgstr ""
1925019260msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
1925119261msgstr ""
1925219262"Kattintson duplán a módosítani kívánt sorokra, majd az importáláshoz "
19253- "kattintson az Alkalmazás gombra"
19263+ "kattintson az Alkalmaz gombra"
1925419264
1925519265#. Translators: {1} will be replaced with a filename
1925619266#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
@@ -28804,7 +28814,7 @@ msgstr "Kapcsolódó üzleti dokumentumok"
2880428814
2880528815#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:140
2880628816msgid "View all Linked Business Documents"
28807- msgstr "Az összes kapcsolódó üzleti dokumentum megnyitása "
28817+ msgstr "Az összes kapcsolódó üzleti dokumentum megtekintése "
2880828818
2880928819#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:146
2881028820msgid "Sales _Tax Table"
0 commit comments