44# Seyed Ali Akbar Najafia <s.ali.najafian@chmail.ir>, 2012, 2013.
55# Hedayat Vatankhah <hedayat.fwd@gmail.com>, 2017.
66# Hamidreza Jafari <hamidrjafari@gmail.com>, 2018, 2019.
7+ # Mehrdad Vosoughi <mohsen.vosoughi@gmail.com>, 2025.
78msgid ""
89msgstr ""
910"Project-Id-Version: GnuCash 5.10\n"
10- "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi? "
11- "product=GnuCash&component=Translations\n"
11+ "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
12+ "enter_bug.cgi? product=GnuCash&component=Translations\n"
1213"POT-Creation-Date: 2024-12-08 11:07-0800\n"
13- "PO-Revision-Date: 2019-05-01 06:11+0330\n"
14- "Last-Translator: Hamidreza Jafari <hamidrjafari@gmail.com>\n"
15- "Language-Team: Persian <translation-team-fa@lists.sourceforge.net>\n"
14+ "PO-Revision-Date: 2025-01-11 05:00+0000\n"
15+ "Last-Translator: Mehrdad Vosoughi <mohsen.vosoughi@gmail.com>\n"
16+ "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
17+ "fa/>\n"
1618"Language: fa\n"
1719"MIME-Version: 1.0\n"
1820"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1921"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23+ "X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
2024"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22- "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
2325
2426#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
2527#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -35,14 +37,16 @@ msgstr ""
3537#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:186
3638#, scheme-format
3739msgid "~a to ~a"
38- msgstr ""
40+ msgstr "~a به ~a "
3941
4042#: bindings/guile/date-utilities.scm:519
4143#, scheme-format
4244msgid ""
4345"Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably "
4446"saved by a later version of GnuCash. Defaulting to today."
4547msgstr ""
48+ "سعی شد نماد تاریخ نامشخص '~a' را جستجو کند. این گزارش احتمالاً توسط نسخه بعدی "
49+ "GnuCash ذخیره شده است. پیشفرض به امروز"
4650
4751#: bindings/guile/date-utilities.scm:715
4852#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
@@ -100,7 +104,7 @@ msgstr "آغاز دورهی زمانی حسابداری"
100104#: bindings/guile/date-utilities.scm:746
101105#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:313
102106msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
103- msgstr ""
107+ msgstr "روز اول دوره حسابداری، همانطور که در اولویت های جهانی تعیین شده است. "
104108
105109#: bindings/guile/date-utilities.scm:750
106110#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:320
@@ -110,7 +114,7 @@ msgstr "پایان دورهی زمانی حسابداری"
110114#: bindings/guile/date-utilities.scm:753
111115#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:321
112116msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
113- msgstr ""
117+ msgstr "آخرین روز دوره حسابداری، همانطور که در اولویتهای جهانی تعیین شده است. "
114118
115119#: bindings/guile/date-utilities.scm:757
116120#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:66
@@ -262,13 +266,13 @@ msgstr "آدرس رایانامه شرکت"
262266
263267#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1308
264268msgid "Company Contact Person"
265- msgstr ""
269+ msgstr "شخص تماس با شرکت "
266270
267271#: bindings/guile/options.scm:397
268272#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
269273#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1348
270274msgid "Fancy Date Format"
271- msgstr ""
275+ msgstr "فرمت تاریخ فانتزی "
272276
273277#: bindings/guile/options.scm:398
274278#, fuzzy
0 commit comments