77# Jyri-Petteri Paloposki <jyri-petteri.paloposki@iki.fi>, 2021.
88# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2021.
99# Sampo Harjula <sahtor.weblate@sahtor.net>, 2022.
10+ # Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>, 2025.
1011msgid ""
1112msgstr ""
1213"Project-Id-Version: GnuCash 5.10\n"
13- "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi? "
14- "product=GnuCash&component=Translations\n"
14+ "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
15+ "enter_bug.cgi? product=GnuCash&component=Translations\n"
1516"POT-Creation-Date: 2024-12-08 11:07-0800\n"
16- "PO-Revision-Date: 2023-10-30 13:04 +0000\n"
17- "Last-Translator: Marko Kohtala <marko.kohtala @gmail.com>\n"
17+ "PO-Revision-Date: 2025-01-16 13:00 +0000\n"
18+ "Last-Translator: Ricky Tigg <ricky.tigg @gmail.com>\n"
1819"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
1920"fi/>\n"
2021"Language: fi\n"
2122"MIME-Version: 1.0\n"
2223"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2324"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2425"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25- "X-Generator: Weblate 5.2 -dev\n"
26+ "X-Generator: Weblate 5.10 -dev\n"
2627"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,2060,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
2728
2829#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
@@ -2842,10 +2843,8 @@ msgid "Total Cash:"
28422843msgstr ""
28432844
28442845#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1598
2845- #, fuzzy
2846- #| msgid "Total Entries"
28472846msgid "Total Charge:"
2848- msgstr "Yhteensä tietueita "
2847+ msgstr "Kokonaisveloitus: "
28492848
28502849#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2071 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
28512850#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
@@ -3219,12 +3218,11 @@ msgstr "Tili"
32193218#. Translators: %d is the number of bills/credit notes due. This is a
32203219#. ngettext(3) message.
32213220#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3897
3222- #, fuzzy, c-format
3223- #| msgid "The following errors must be fixed:"
3221+ #, c-format
32243222msgid "The following vendor document is due:"
32253223msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
3226- msgstr[0] "Seuraavat virheet on korjattava :"
3227- msgstr[1] "Seuraavat virheet on korjattava :"
3224+ msgstr[0] "Seuraava toimittajan asiakirja erääntyy :"
3225+ msgstr[1] "Seuraavat %d toimittajan asiakirjat erääntyvät :"
32283226
32293227#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3901
32303228msgid "Due Bills Reminder"
@@ -3233,12 +3231,11 @@ msgstr ""
32333231#. Translators: %d is the number of invoices/credit notes due. This is a
32343232#. ngettext(3) message.
32353233#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3908
3236- #, fuzzy, c-format
3237- #| msgid "The following errors must be fixed:"
3234+ #, c-format
32383235msgid "The following customer document is due:"
32393236msgid_plural "The following %d customer documents are due:"
3240- msgstr[0] "Seuraavat virheet on korjattava :"
3241- msgstr[1] "Seuraavat virheet on korjattava :"
3237+ msgstr[0] "Seuraava asiakkaan asiakirja erääntyy :"
3238+ msgstr[1] "Seuraavat asiakkaan %d asiakirjat erääntyvät :"
32423239
32433240#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3912
32443241msgid "Due Invoices Reminder"
@@ -3362,10 +3359,9 @@ msgid "Gain/Loss"
33623359msgstr ""
33633360
33643361#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1091
3365- #, fuzzy, c-format
3366- #| msgid "Find Account"
3362+ #, c-format
33673363msgid "Lots in Account %s"
3368- msgstr "Etsi tili "
3364+ msgstr "Erät tilillä %s "
33693365
33703366#: gnucash/gnome/dialog-order.c:170
33713367msgid "The Order must be given an ID."
@@ -3583,12 +3579,11 @@ msgstr ""
35833579
35843580#. Translators: %d is the number of prices. This is a ngettext(3) message.
35853581#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:201
3586- #, fuzzy, c-format
3587- #| msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
3582+ #, c-format
35883583msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
35893584msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
3590- msgstr[0] "Oletko varma että haluat poistaa valitun hyödykkeen ?"
3591- msgstr[1] "Oletko varma että haluat poistaa valitun hyödykkeen ?"
3585+ msgstr[0] "Oletko varma, että haluat poistaa valitun hinnan ?"
3586+ msgstr[1] "Oletko varma, että haluat poistaa %d valittua hintaa ?"
35923587
35933588#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:209
35943589msgid "Delete prices?"
@@ -4204,10 +4199,9 @@ msgid "(no name)"
42044199msgstr ""
42054200
42064201#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1406
4207- #, fuzzy, c-format
4208- #| msgid "existing account"
4202+ #, c-format
42094203msgid "Deleting account %s"
4210- msgstr "olemassa oleva tili "
4204+ msgstr "Poistetaan tiliä %s "
42114205
42124206#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.cpp:1526
42134207msgid ""
@@ -4312,10 +4306,9 @@ msgid "Unnamed Budget"
43124306msgstr ""
43134307
43144308#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:937
4315- #, fuzzy, c-format
4316- #| msgid "_Delete"
4309+ #, c-format
43174310msgid "Delete %s?"
4318- msgstr "_Poista "
4311+ msgstr "Poistetaanko %s? "
43194312
43204313#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.cpp:1037
43214314#, fuzzy
@@ -5095,10 +5088,8 @@ msgid "Show previous number of days:"
50955088msgstr ""
50965089
50975090#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3234
5098- #, fuzzy
5099- #| msgid "Date"
51005091msgid "End Date:"
5101- msgstr "Päiväys "
5092+ msgstr "Päättymispäivä: "
51025093
51035094#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3244
51045095#: gnucash/report/trep-engine.scm:157
@@ -5639,20 +5630,16 @@ msgid "Cleared:"
56395630msgstr ""
56405631
56415632#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2312
5642- #, fuzzy
5643- #| msgid "Reconcile"
56445633msgid "Reconciled:"
5645- msgstr "Tarkista "
5634+ msgstr "Täsmennetty: "
56465635
56475636#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2313
56485637msgid "Projected Minimum:"
56495638msgstr ""
56505639
56515640#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2317
5652- #, fuzzy
5653- #| msgid "Shares"
56545641msgid "Shares:"
5655- msgstr "Osuuksia "
5642+ msgstr "Osuudet: "
56565643
56575644#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2318
56585645msgid "Current Value:"
@@ -5823,16 +5810,14 @@ msgid "is not"
58235810msgstr ""
58245811
58255812#: gnucash/gnome/top-level.c:103
5826- #, fuzzy, c-format
5827- #| msgid "File Not Found"
5813+ #, c-format
58285814msgid "Entity Not Found: %s"
5829- msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
5815+ msgstr "Entiteettiä ei löytynyt: %s "
58305816
58315817#: gnucash/gnome/top-level.c:164
5832- #, fuzzy, c-format
5833- #| msgid "Transaction Document Links"
5818+ #, c-format
58345819msgid "Transaction with no Accounts: %s"
5835- msgstr "Tositteen asiakirjalinkit "
5820+ msgstr "Tapahtuma ilman tilejä: %s "
58365821
58375822#: gnucash/gnome/top-level.c:207
58385823#, c-format
@@ -6499,10 +6484,9 @@ msgid "Edit Account"
64996484msgstr "Etsi tili"
65006485
65016486#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1778
6502- #, fuzzy, c-format
6503- #| msgid "All Accounts"
6487+ #, c-format
65046488msgid "(%d) New Accounts"
6505- msgstr "Kaikki tilit"
6489+ msgstr "(%d) Uudet tilit"
65066490
65076491#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1786
65086492#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1104
@@ -7990,10 +7974,9 @@ msgstr ""
79907974#. Translators: %s is a currency mnemonic.
79917975#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1791
79927976#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:897
7993- #, fuzzy, c-format
7994- #| msgid "Balance Zero"
7977+ #, c-format
79957978msgid "Balance (%s)"
7996- msgstr "Saldo nolla "
7979+ msgstr "Saldo (%s) "
79977980
79987981#. Translators: %s is a currency mnemonic.
79997982#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1794
@@ -8003,10 +7986,9 @@ msgstr ""
80037986
80047987#. Translators: %s is a currency mnemonic.
80057988#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1797
8006- #, fuzzy, c-format
8007- #| msgid "Reconcile"
7989+ #, c-format
80087990msgid "Reconciled (%s)"
8009- msgstr "Tarkista "
7991+ msgstr "Täsmennetty (%s) "
80107992
80117993#. Translators: %s is a currency mnemonic.
80127994#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1800
@@ -8016,10 +7998,9 @@ msgstr ""
80167998
80177999#. Translators: %s is a currency mnemonic.
80188000#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1803
8019- #, fuzzy, c-format
8020- #| msgid "Total Entries"
8001+ #, c-format
80218002msgid "Total (%s)"
8022- msgstr "Yhteensä tietueita "
8003+ msgstr "Yhteensä (%s) "
80238004
80248005#. Translators: The %s is the name of the plugin page
80258006#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2298
@@ -10737,10 +10718,8 @@ msgstr ""
1073710718
1073810719#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:320
1073910720#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:376
10740- #, fuzzy
10741- #| msgid "Selected"
1074210721msgid "Accounts Selected:"
10743- msgstr "Valittu "
10722+ msgstr "Valitut tilit: "
1074410723
1074510724#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:367
1074610725#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:422
@@ -11838,10 +11817,8 @@ msgid ""
1183811817msgstr ""
1183911818
1184011819#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:915
11841- #, fuzzy
11842- #| msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
1184311820msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
11844- msgstr "Valitse luotaville tileille käytettävä valuutta. "
11821+ msgstr "_Valitse kaikissa tuoduissa tapahtumissa käytettävä valuutta: "
1184511822
1184611823#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:958
1184711824msgid ""
@@ -17700,10 +17677,9 @@ msgstr ""
1770017677"toinen nimi."
1770117678
1770217679#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1164
17703- #, fuzzy, c-format
17704- #| msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
17680+ #, c-format
1770517681msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
17706- msgstr "Oletko varma että haluat poistaa valitun hyödykkeen ?"
17682+ msgstr "Haluatko todella poistaa mallin nimellä \"%s\" ?"
1770717683
1770817684#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:73
1770917685#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:124
@@ -18531,12 +18507,11 @@ msgstr ""
1853118507
1853218508#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
1853318509#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1924
18534- #, fuzzy, c-format
18535- #| msgid "Error adding price."
18510+ #, c-format
1853618511msgid "%d added price"
1853718512msgid_plural "%d added prices"
18538- msgstr[0] "Virhe lisättäessä hintaa. "
18539- msgstr[1] "Virhe lisättäessä hintaa. "
18513+ msgstr[0] "%d lisätty hinta "
18514+ msgstr[1] "%d lisättyä hintaa"
1854018515
1854118516#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
1854218517#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1929
@@ -19169,10 +19144,8 @@ msgstr ""
1916919144
1917019145#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2095
1917119146#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2124
19172- #, fuzzy
19173- #| msgid "missing"
1917419147msgid "Match missing!"
19175- msgstr "puuttuu"
19148+ msgstr "Täsmäävä puuttuu! "
1917619149
1917719150#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2110
1917819151#, c-format
@@ -20595,10 +20568,9 @@ msgid "Credit Formula"
2059520568msgstr "Kredit"
2059620569
2059720570#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
20598- #, fuzzy, c-format
20599- #| msgid "Reconcile"
20571+ #, c-format
2060020572msgid "Reconciled on %s"
20601- msgstr "Tarkista "
20573+ msgstr "Täsmäytys %s "
2060220574
2060320575#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
2060420576msgid "Scheduled"
@@ -23188,10 +23160,8 @@ msgid "Barchart"
2318823160msgstr ""
2318923161
2319023162#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1156
23191- #, fuzzy
23192- #| msgid "~a to ~a"
2319323163msgid " to "
23194- msgstr "~a → ~a "
23164+ msgstr " tähän "
2319523165
2319623166#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1215
2319723167#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:110
@@ -26372,10 +26342,8 @@ msgid "CSS color."
2637226342msgstr ""
2637326343
2637426344#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:205
26375- #, fuzzy
26376- #| msgid "Invoice"
2637726345msgid "Invoice number:"
26378- msgstr "Myyntilasku "
26346+ msgstr "Laskunumero: "
2637926347
2638026348#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:208
2638126349msgid "To:"
@@ -29988,10 +29956,8 @@ msgstr ""
2998829956
2998929957#. Translators: this refers to a directory name.
2999029958#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
29991- #, fuzzy
29992- #| msgid "New Book Options"
2999329959msgid "New location:"
29994- msgstr "Uuden kirjanpidon asetukset "
29960+ msgstr "Uusi sijainti: "
2999529961
2999629962#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
2999729963#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
@@ -30499,10 +30465,8 @@ msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
3049930465msgstr ""
3050030466
3050130467#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197
30502- #, fuzzy
30503- #| msgid "Date Posted"
3050430468msgid " (posted)"
30505- msgstr "Vientipäivä "
30469+ msgstr " (lähetetty) "
3050630470
3050730471#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:88
3050830472msgid "One Week Ago"
0 commit comments