Skip to content

Commit e924168

Browse files
Cactus-Fredweblate
authored andcommitted
Translation update by Frédéric Mergey <fmergey@yahoo.com> using Weblate
po/fr.po: 98.5% (5587 of 5668 strings; 26 fuzzy) 10 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/fr/ Translation update by Frédéric Mergey <fmergey@yahoo.com> using Weblate po/fr.po: 98.3% (5575 of 5668 strings; 27 fuzzy) 8 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/fr/ Co-authored-by: Frédéric Mergey <fmergey@yahoo.com>
1 parent 335bbfa commit e924168

File tree

1 file changed

+27
-14
lines changed

1 file changed

+27
-14
lines changed

po/fr.po

Lines changed: 27 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -37,25 +37,26 @@
3737
# Over_score <wablate@lorang.net>, 2024.
3838
# Martin LORANG <wablate@lorang.net>, 2024.
3939
# Anastasios Ikonomou <anastasios.ikonomou@gmail.com>, 2024.
40+
# Frédéric Mergey <fmergey@yahoo.com>, 2025.
4041
#
4142
# Please follow the guidelines you'll find here: https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation
4243
#
4344
msgid ""
4445
msgstr ""
4546
"Project-Id-Version: GnuCash 5.11\n"
46-
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
47-
"product=GnuCash&component=Translations\n"
47+
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
48+
"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
4849
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 15:35-0700\n"
49-
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 23:00+0000\n"
50-
"Last-Translator: Anastasios Ikonomou <anastasios.ikonomou@gmail.com>\n"
50+
"PO-Revision-Date: 2025-05-31 09:45+0000\n"
51+
"Last-Translator: Frédéric Mergey <fmergey@yahoo.com>\n"
5152
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
5253
"fr/>\n"
5354
"Language: fr\n"
5455
"MIME-Version: 1.0\n"
5556
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5657
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5758
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
58-
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
59+
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
5960

6061
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
6162
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -5797,12 +5798,16 @@ msgid ""
57975798
"This transaction involves more than one other account. Select a specific "
57985799
"split to jump to that account."
57995800
msgstr ""
5801+
"Cette transaction concerne plus d'un autre compte. Sélectionnez une "
5802+
"répartition spécifique pour passer à ce compte."
58005803

58015804
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:5092
58025805
msgid ""
58035806
"This transaction only involves the current account so there is no other "
58045807
"account to jump to."
58055808
msgstr ""
5809+
"Cette transaction ne concerne que le compte actuel, il n'y a donc pas "
5810+
"d'autre compte vers lequel basculer."
58065811

58075812
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:5246
58085813
#, c-format
@@ -11167,13 +11172,15 @@ msgstr ""
1116711172

1116811173
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:267
1116911174
msgid "\"Jump\" behaviour when there are multiple splits"
11170-
msgstr ""
11175+
msgstr "Comportement de « saut » en cas de répartitions multiples"
1117111176

1117211177
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:268
1117311178
msgid ""
1117411179
"Select how the \"Jump\" operation should behave when a transaction has "
1117511180
"multiple splits."
1117611181
msgstr ""
11182+
"Sélectionnez le comportement de l'opération « Renvoi » lorsqu'une "
11183+
"transaction comporte plusieurs répartitions."
1117711184

1117811185
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:272
1117911186
msgid "Create a new window for each new register"
@@ -11958,6 +11965,10 @@ msgid ""
1195811965
"because it has splits for multiple other accounts. A specific split must be "
1195911966
"selected to jump to the other account."
1196011967
msgstr ""
11968+
"Cette boîte de dialogue s'affiche lorsque vous ne pouvez pas passer à une "
11969+
"transaction parce qu'elle comporte des répartitions pour plusieurs autres "
11970+
"comptes. Une répartition spécifique doit être sélectionnée pour passer à "
11971+
"l'autre compte."
1196111972

1196211973
# messages-i18n.c:96
1196311974
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:134
@@ -13005,7 +13016,7 @@ msgid ""
1300513016
"that you foresee you will use GnuCash. Each category you select will cause "
1300613017
"several accounts to be created."
1300713018
msgstr ""
13008-
"Sélectionnez la langue et le région pour les catégories suivant la façon "
13019+
"Sélectionnez la langue et la région pour les catégories suivant la façon "
1300913020
"dont vous prévoyez d'utiliser GnuCash. Chaque catégorie que vous "
1301013021
"sélectionnerez créera plusieurs nouveaux comptes."
1301113022

@@ -17243,11 +17254,11 @@ msgstr ""
1724317254

1724417255
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2581
1724517256
msgid "<b>Jump action for multiple splits</b>"
17246-
msgstr ""
17257+
msgstr "<b>Action de saut pour les répartitions multiples</b>"
1724717258

1724817259
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2583
1724917260
msgid "Transaction jump action when there are more than two splits."
17250-
msgstr ""
17261+
msgstr "Action de saut de transaction lorsqu'il y a plus de deux répartitions."
1725117262

1725217263
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2593
1725317264
msgid "Do _nothing"
@@ -17267,6 +17278,8 @@ msgstr ""
1726717278
msgid ""
1726817279
"Use the first split with the largest value to determine the other account."
1726917280
msgstr ""
17281+
"Utilisez la première répartition dont la valeur est la plus élevée pour "
17282+
"déterminer l'autre compte."
1727017283

1727117284
# po/guile_strings.txt:153
1727217285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2632
@@ -17279,6 +17292,8 @@ msgstr "Aller à la répartition à la date renseignée."
1727917292
msgid ""
1728017293
"Use the first split with the smallest value to determine the other account."
1728117294
msgstr ""
17295+
"Utilisez la première répartition avec la valeur la plus faible pour "
17296+
"déterminer l'autre compte."
1728217297

1728317298
# messages-i18n.c:238
1728417299
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2665
@@ -34102,7 +34117,7 @@ msgstr "Clé de l'API Alpha Vantage"
3410234117
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:192
3410334118
msgctxt "FQ Source"
3410434119
msgid "Amsterdam Euronext eXchange, NL"
34105-
msgstr ""
34120+
msgstr "Amsterdam Euronext eXchange, NL"
3410634121

3410734122
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:193
3410834123
msgctxt "FQ Source"
@@ -34117,7 +34132,7 @@ msgstr "Athens Exchange Group, GR"
3411734132
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:195
3411834133
msgctxt "FQ Source"
3411934134
msgid "Australian Stock Exchange, AU"
34120-
msgstr ""
34135+
msgstr "Australian Stock Exchange, AU"
3412134136

3412234137
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
3412334138
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
@@ -34325,11 +34340,9 @@ msgstr ""
3432534340

3432634341
# messages-i18n.c:227
3432734342
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:234
34328-
#, fuzzy
34329-
#| msgid "Investments"
3433034343
msgctxt "FQ Source"
3433134344
msgid "Union Investment, DE"
34332-
msgstr "Investissements"
34345+
msgstr "Union Investment, DE"
3433334346

3433434347
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.cpp:235
3433534348
msgctxt "FQ Source"

0 commit comments

Comments
 (0)