Skip to content

Commit 03fe0e1

Browse files
amlopezalonsoNicolas Riendeau
authored andcommitted
New Spanish/Spain translation.
Thanks goes to the Spanish Language Translation Team! PS: The insertion in the .pro files will be done in another commit. Signed-off-by: Nicolas Riendeau <nriendeau@mythtv.org>
1 parent 52bf165 commit 03fe0e1

File tree

10 files changed

+35792
-0
lines changed

10 files changed

+35792
-0
lines changed

mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_es_es.ts

Lines changed: 1297 additions & 0 deletions
Large diffs are not rendered by default.
Lines changed: 349 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,349 @@
1+
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2+
<!DOCTYPE TS>
3+
<TS version="2.0" language="es_ES">
4+
<context>
5+
<name>BookmarkEditor</name>
6+
<message>
7+
<location filename="../mythbrowser/bookmarkeditor.cpp" line="56"/>
8+
<source>Edit Bookmark Details</source>
9+
<translation>Editar Detalles del Marcador</translation>
10+
</message>
11+
<message>
12+
<location filename="../mythbrowser/bookmarkeditor.cpp" line="58"/>
13+
<source>Enter Bookmark Details</source>
14+
<translation>Introducir Detalles del Marcador</translation>
15+
</message>
16+
<message>
17+
<location filename="../mythbrowser/bookmarkeditor.cpp" line="138"/>
18+
<source>Select a category</source>
19+
<translation>Seleccione una categoría</translation>
20+
</message>
21+
</context>
22+
<context>
23+
<name>BookmarkManager</name>
24+
<message>
25+
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="177"/>
26+
<source>No bookmarks defined.
27+
28+
Use the &apos;Add Bookmark&apos; menu option to add new bookmarks</source>
29+
<translation>No hay marcadores definidos
30+
31+
Use la opción &quot;Añadir Marcador&quot; del menú para añadir nuevos marcadores</translation>
32+
</message>
33+
<message>
34+
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="286"/>
35+
<source>Actions</source>
36+
<translation>Acciones</translation>
37+
</message>
38+
<message>
39+
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="301"/>
40+
<source>Add Bookmark</source>
41+
<translation>Añadir Marcador</translation>
42+
</message>
43+
<message>
44+
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="305"/>
45+
<source>Edit Bookmark</source>
46+
<translation>Editar Marcador</translation>
47+
</message>
48+
<message>
49+
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="306"/>
50+
<source>Delete Bookmark</source>
51+
<translation>Eliminar Marcador</translation>
52+
</message>
53+
<message>
54+
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="307"/>
55+
<source>Show Bookmark</source>
56+
<translation>Mostrar Marcador</translation>
57+
</message>
58+
<message>
59+
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="312"/>
60+
<source>Delete Marked</source>
61+
<translation>Eliminar Marcados</translation>
62+
</message>
63+
<message>
64+
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="313"/>
65+
<source>Show Marked</source>
66+
<translation>Mostrar Marcados</translation>
67+
</message>
68+
<message>
69+
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="314"/>
70+
<source>Clear Marked</source>
71+
<translation>Quitar Marcados</translation>
72+
</message>
73+
<message>
74+
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="317"/>
75+
<source>Cancel</source>
76+
<translation>Cancelar</translation>
77+
</message>
78+
<message>
79+
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="498"/>
80+
<source>Are you sure you want to delete the selected bookmark</source>
81+
<translation>Seguro que desea eliminar el marcador seleccionado</translation>
82+
</message>
83+
<message>
84+
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="542"/>
85+
<source>Are you sure you want to delete the marked bookmarks</source>
86+
<translation>Seguro que desea eliminar los marcadores indicados</translation>
87+
</message>
88+
</context>
89+
<context>
90+
<name>BrowserConfig</name>
91+
<message>
92+
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="48"/>
93+
<source>MythBrowser Settings</source>
94+
<translation>Configuración de MythBrowser</translation>
95+
</message>
96+
<message>
97+
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="131"/>
98+
<source>This is the command that will be used to show the web browser. Use &apos;Internal&apos; to use the built in web browser&apos;. %ZOOM% and %URL% will be replaced with the zoom level and URL list.</source>
99+
<translation>Ésta es la orden que se usará para mostrar el navegador web. Use &apos;internal&apos; para utilizar el navegador web nativo. %ZOOM% y %URL% se reemplazarán con el número de aumentos y la lista de URL.</translation>
100+
</message>
101+
<message>
102+
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="135"/>
103+
<source>This is the default text size that will be used. Valid values for the Internal browser are from 0.3 to 5.0 with 1.0 being normal size less than 1 is smaller and greater than 1 is larger than normal size.</source>
104+
<translation>Éste es el tamaño del texto que se usará por defecto. Los valores válidos para el navegador interno van desde 0.3 a 5.0 siendo 1.0 el tamaño normal, menos de 1 es más pequeño y mayor que 1 es más grande que el tamaño normal.</translation>
105+
</message>
106+
<message>
107+
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="140"/>
108+
<source>If checked this will enable browser plugins if the &apos;Internal&apos; browser is being used.</source>
109+
<translation>Al marcar se activarán los complementos del navegador si se usa el interno.</translation>
110+
</message>
111+
<message>
112+
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="143"/>
113+
<source>Exit without saving settings</source>
114+
<translation>Salir sin guardar la configuración</translation>
115+
</message>
116+
<message>
117+
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="145"/>
118+
<source>Save settings and Exit</source>
119+
<translation>Guardar la configuración y Salir</translation>
120+
</message>
121+
</context>
122+
<context>
123+
<name>MythBrowser</name>
124+
<message>
125+
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="118"/>
126+
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="325"/>
127+
<source>Enter URL</source>
128+
<translation>Introduzca el URL</translation>
129+
</message>
130+
<message>
131+
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="250"/>
132+
<source>Loading...</source>
133+
<translation>Cargando...</translation>
134+
</message>
135+
<message>
136+
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="314"/>
137+
<source>Actions</source>
138+
<translation>Acciones</translation>
139+
</message>
140+
<message>
141+
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="328"/>
142+
<source>Back</source>
143+
<translation>Atrás</translation>
144+
</message>
145+
<message>
146+
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="331"/>
147+
<source>Forward</source>
148+
<translation>Adelante</translation>
149+
</message>
150+
<message>
151+
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="333"/>
152+
<source>Zoom In</source>
153+
<translation>Aumentar</translation>
154+
</message>
155+
<message>
156+
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="334"/>
157+
<source>Zoom Out</source>
158+
<translation>Disminuir</translation>
159+
</message>
160+
<message>
161+
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="335"/>
162+
<source>New Tab</source>
163+
<translation>Nueva Pestaña</translation>
164+
</message>
165+
<message>
166+
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="338"/>
167+
<source>Delete Tab</source>
168+
<translation>Eliminar Pestaña</translation>
169+
</message>
170+
<message>
171+
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="340"/>
172+
<source>Add Bookmark</source>
173+
<translation>Añadir Marcador</translation>
174+
</message>
175+
<message>
176+
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="342"/>
177+
<source>Cancel</source>
178+
<translation>Cancelar</translation>
179+
</message>
180+
</context>
181+
<context>
182+
<name>MythControls</name>
183+
<message>
184+
<location filename="../mythbrowser/main.cpp" line="65"/>
185+
<source>Move to next browser tab</source>
186+
<translation>Ir a la siguiente pestaña</translation>
187+
</message>
188+
<message>
189+
<location filename="../mythbrowser/main.cpp" line="67"/>
190+
<source>Move to previous browser tab</source>
191+
<translation>Ir a la pestaña previa</translation>
192+
</message>
193+
<message>
194+
<location filename="../mythbrowser/main.cpp" line="70"/>
195+
<source>Internal Web Browser</source>
196+
<translation>Navegador Web Interno</translation>
197+
</message>
198+
</context>
199+
<context>
200+
<name>ThemeUI</name>
201+
<message>
202+
<location filename="themestrings.h" line="2"/>
203+
<source>Bookmark Manager</source>
204+
<translation>Administrador de Marcadores</translation>
205+
</message>
206+
<message>
207+
<location filename="themestrings.h" line="20"/>
208+
<source>Category</source>
209+
<translation>Categoría</translation>
210+
</message>
211+
<message>
212+
<location filename="themestrings.h" line="21"/>
213+
<source>[x]</source>
214+
<translation>[x]</translation>
215+
</message>
216+
<message>
217+
<location filename="themestrings.h" line="22"/>
218+
<source>Name</source>
219+
<translation>Nombre</translation>
220+
</message>
221+
<message>
222+
<location filename="themestrings.h" line="23"/>
223+
<source>URL</source>
224+
<translation>URL</translation>
225+
</message>
226+
<message>
227+
<location filename="themestrings.h" line="14"/>
228+
<source>Category:</source>
229+
<translation>Categoría:</translation>
230+
</message>
231+
<message>
232+
<location filename="themestrings.h" line="3"/>
233+
<source>Web Page</source>
234+
<translation>Página Web</translation>
235+
</message>
236+
<message>
237+
<location filename="themestrings.h" line="4"/>
238+
<source>%DATE%, %TIME%</source>
239+
<translation>%DATE%, %TIME%</translation>
240+
</message>
241+
<message>
242+
<location filename="themestrings.h" line="5"/>
243+
<source>Web Bookmarks</source>
244+
<translation>Marcadores Web</translation>
245+
</message>
246+
<message>
247+
<location filename="themestrings.h" line="6"/>
248+
<source>Browse your favorite web sites.</source>
249+
<translation>Navegue por sus páginas favoritas.</translation>
250+
</message>
251+
<message>
252+
<location filename="themestrings.h" line="7"/>
253+
<source>Browser:</source>
254+
<translation>Navegador:</translation>
255+
</message>
256+
<message>
257+
<location filename="themestrings.h" line="9"/>
258+
<source>Enable browser plugins (Flash, etc):</source>
259+
<translation>Activar complementos del navegador (Flash, etc.):</translation>
260+
</message>
261+
<message>
262+
<location filename="themestrings.h" line="11"/>
263+
<source>OK</source>
264+
<translation>Aceptar</translation>
265+
</message>
266+
<message>
267+
<location filename="themestrings.h" line="12"/>
268+
<source>Configure Web Browser</source>
269+
<translation>Configurar Navegador Web</translation>
270+
</message>
271+
<message>
272+
<location filename="themestrings.h" line="13"/>
273+
<source>You can edit the name, URL, and category for the selected Web Site on this screen.
274+
275+
When you have finished editing, select &quot;OK&quot; or &quot;Cancel&quot; to continue.</source>
276+
<translation>Puede editar el nombre, URL, y la categoría para el sitio Web seleccionado en esta pantalla.
277+
278+
Cuando haya terminado de editar, seleccione &quot;Aceptar&quot; o &quot;Cancelar&quot; para continuar.</translation>
279+
</message>
280+
<message>
281+
<location filename="themestrings.h" line="17"/>
282+
<source>Genre:</source>
283+
<translation>Género:</translation>
284+
</message>
285+
<message>
286+
<location filename="themestrings.h" line="18"/>
287+
<source>Channel:</source>
288+
<translation>Canal:</translation>
289+
</message>
290+
<message>
291+
<location filename="themestrings.h" line="19"/>
292+
<source>Click to choose from existing categories...</source>
293+
<translation>Pulse para seleccionar una categoría de las existentes...</translation>
294+
</message>
295+
<message>
296+
<location filename="themestrings.h" line="25"/>
297+
<source>Find...</source>
298+
<translation>Buscar...</translation>
299+
</message>
300+
<message>
301+
<location filename="themestrings.h" line="26"/>
302+
<source>Find</source>
303+
<translation>Buscar</translation>
304+
</message>
305+
<message>
306+
<location filename="themestrings.h" line="27"/>
307+
<source>Enable browser plugins (Flash, etc)</source>
308+
<translation>Activar complementos del navegador (Flash, etc.)</translation>
309+
</message>
310+
<message>
311+
<location filename="themestrings.h" line="28"/>
312+
<source>Enable plugins:</source>
313+
<translation>Activar complementos:</translation>
314+
</message>
315+
<message>
316+
<location filename="themestrings.h" line="15"/>
317+
<source>Name:</source>
318+
<translation>Nombre:</translation>
319+
</message>
320+
<message>
321+
<location filename="themestrings.h" line="16"/>
322+
<source>URL:</source>
323+
<translation>URL:</translation>
324+
</message>
325+
<message>
326+
<location filename="themestrings.h" line="10"/>
327+
<source>Cancel</source>
328+
<translation>Cancelar</translation>
329+
</message>
330+
<message>
331+
<location filename="themestrings.h" line="24"/>
332+
<source>Browser Command:</source>
333+
<translation>Orden del Navegador:</translation>
334+
</message>
335+
<message>
336+
<location filename="themestrings.h" line="8"/>
337+
<source>Text Size:</source>
338+
<translation>Tamaño del Texto:</translation>
339+
</message>
340+
</context>
341+
<context>
342+
<name>WebPage</name>
343+
<message>
344+
<location filename="../mythbrowser/webpage.cpp" line="121"/>
345+
<source>Loading...</source>
346+
<translation>Cargando...</translation>
347+
</message>
348+
</context>
349+
</TS>

0 commit comments

Comments
 (0)