Skip to content

Conversation

lilin-1
Copy link
Contributor

@lilin-1 lilin-1 commented Sep 17, 2025

What does this PR do?

This PR corrects an incomplete Simplified Chinese description in the documentation by adding the missing term "函数库" (library). The change ensures consistency with the Traditional Chinese version and fixes grammatical/semantic ambiguities.

Background & Motivation

The original Simplified Chinese text was incomplete, lacking a clear object to clarify the subject of the description. The corresponding Traditional Chinese reference text (which serves as the consistency baseline) includes the term 為 Jax、PyTorch 以及 TensorFlow 打造的先進自然語言處理函式庫 (where "函式庫" = Traditional Chinese for "library").

Change Details

Text Type Original (Incomplete) Corrected (Complete)
Simplified Chinese 为 Jax、PyTorch 和 TensorFlow 打造的先进的自然语言处理 为 Jax、PyTorch 和 TensorFlow 打造的先进的自然语言处理函数库

Key Improvements

  1. Cross-Chinese Variant Consistency: Aligns Simplified Chinese with Traditional Chinese by matching the core term "函数库" (Simplified) ↔ "函式庫" (Traditional), eliminating translation discrepancies.
  2. Grammatical Completeness: Fixes the original sentence’s lack of an object (the original phrase "打造的先进的自然语言处理" failed to specify what is "built" for the frameworks).
  3. Semantic Clarity: Explicitly confirms the subject is an NLP library (not vague "NLP technology"), fully aligning with the original description’s intent.

No dependencies are required for this change.

Fixes #N/A (No corresponding issue; this is a direct documentation accuracy improvement)

Before submitting

  • This PR fixes a typo or improves the docs (you can dismiss the other checks if that's the case).
  • Did you read the contributor guideline, Pull Request section?
  • Was this discussed/approved via a Github issue or the forum? Please add a link to it if that's the case.
    Note: Not applicable—this change addresses a direct documentation inconsistency found during review, with no prior discussion needed.
  • Did you make sure to update the documentation with your changes? Here are the documentation guidelines, and here are tips on formatting docstrings (https://github.com/huggingface/transformers/tree/main/docs#writing-source-documentation).
    Update made: Modified the Simplified Chinese README’s descriptive text to include "函数库".
  • Did you write any new necessary tests?
    Note: Not applicable—this is a documentation-only change that does not impact code logic or functionality.

Who can review?

Anyone in the community is free to review the PR once the tests have passed. Feel free to tag members/contributors who may be interested in your PR.

@stevhliu
(Per the template guidelines, tagged the documentation-focused reviewer for Chinese docs accuracy checks.)

Copy link
Member

@stevhliu stevhliu left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Thanks for the fix!

@HuggingFaceDocBuilderDev

The docs for this PR live here. All of your documentation changes will be reflected on that endpoint. The docs are available until 30 days after the last update.

@stevhliu stevhliu merged commit 14f01ae into huggingface:main Sep 17, 2025
14 checks passed
ErfanBaghaei pushed a commit to ErfanBaghaei/transformers that referenced this pull request Sep 25, 2025
vijayabhaskar-ev pushed a commit to vijayabhaskar-ev/transformers that referenced this pull request Oct 2, 2025
yuchenxie4645 pushed a commit to yuchenxie4645/transformers that referenced this pull request Oct 4, 2025
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants