I think that can be useful a method to translate fields name in validation messages without create custom messages for all fields.
An example of message ( "The :attribute field is required." ) :
// English
The "price" field is required.
// Italian
Il campo "price" è richiesto. «-- wrong
Il campo "prezzo" è richiesto. «-- better
// French ( sorry for the translation, I don't know French :-) )
Le "price" est nécessaire. «-- wrong
Le "prix" est nécessaire. «-- better
What do you think about it?