Skip to content

Conversation

@PEGASUS1993
Copy link
Contributor

1.UC Irvine 翻译为尔湾分校的比较多,当然翻译为欧文分校也没错 (https://baike.baidu.com/item/%E5%8A%A0%E5%88%A9%E7%A6%8F%E5%B0%BC%E4%BA%9A%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E5%B0%94%E6%B9%BE%E5%88%86%E6%A0%A1/4164198?fr=aladdin);
2.这里好像是多打了一个字,语句不太通畅;
3.接受——>接收是不是更好些?
4,原英文是Cal Poly San Luis Obispo,这应该指的是 California Polytechnic State University,办学地址在San Luis Obispo。一般是翻译为加州州立理工大学,California Institute of Technology(Caltech)一般翻译为加州理工学院或者加州理工大学。

@sjsdfg sjsdfg merged commit 4cfa753 into lingcoder:master Sep 23, 2020
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants