Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
316 changes: 316 additions & 0 deletions user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,316 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Gioele Molinari, 2025
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n"
"Last-Translator: albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:3
msgid "macOS Virtual Files client"
msgstr "Client di file virtuali macOS"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:5
msgid ""
"Virtual file-based synchronisation for Nextcloud desktop users is now "
"available on macOS."
msgstr ""
"La sincronizzazione virtuale basata su file per gli utenti desktop di "
"Nextcloud è ora disponibile su macOS."

#: ../../desktop/macosvfs.rst:8
msgid ""
"Unlike on Windows, virtual files support on macOS is provided by a separate "
"client version. This allows us to maintain the best possible experience for "
"classically-synced files, including sync status integration and context menu"
" actions, for users who want to keep using this sync method. Just like our "
"classic sync client, the macOS virtual files client is released alongside "
"the desktop client for Windows and Linux, and will benefit from regular bug-"
"fix and feature updates that improve the user experience."
msgstr ""
"A differenza di Windows, il supporto per i file virtuali su macOS è fornito "
"da una versione client separata. Questo ci consente di mantenere la migliore"
" esperienza possibile per i file sincronizzati in modo classico, inclusa "
"l'integrazione dello stato di sincronizzazione e le azioni del menu "
"contestuale, per gli utenti che desiderano continuare a utilizzare questo "
"metodo di sincronizzazione. Proprio come il nostro client di "
"sincronizzazione classico, il client per file virtuali per macOS viene "
"rilasciato insieme al client desktop per Windows e Linux e beneficerà di "
"regolari aggiornamenti di bug e funzionalità che migliorano l'esperienza "
"utente."

#: ../../desktop/macosvfs.rst:18
msgid "Supported features"
msgstr "Funzionalità supportate"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:20
msgid "Per-file local retention and eviction"
msgstr "Conservazione e retention locale per file"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:21
msgid "Intelligent local copy eviction"
msgstr "Espulsione intelligente della copia locale"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:22
msgid "Integration with Spotlight"
msgstr "Integrazione con Spotlight"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:23
msgid "File previews within Finder for virtual files"
msgstr "Anteprime dei file nel Finder per i file virtuali"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:24
msgid ""
"Support for Apple-specific formats such as app bundles and iWork (Pages, "
"Numbers, Keynote) bundles"
msgstr ""
"Supporto per formati specifici di Apple come bundle di app e bundle di iWork"
" (Pages, Numbers, Keynote)"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:26
msgid "Remote file locking compatibility"
msgstr "Compatibilità con il blocco remoto dei file"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:27
msgid "“Edit locally” support"
msgstr "Supporto \"Modifica localmente\""

#: ../../desktop/macosvfs.rst:28
msgid "File sharing with other users"
msgstr "Condivisione di file con altri utenti"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:29
msgid "Automatic synchronisation of remote changes"
msgstr "Sincronizzazione automatica delle modifiche remote"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:30
msgid "More!"
msgstr "Mostra altro!"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:33
msgid ""
"To improve remote change detection, we recommend enabling the "
"``notify_push`` app on your Nextcloud server. This app will notify the "
"desktop client of changes on the server as soon as they happen, reducing the"
" time it takes for the client to detect changes. This will also eliminate "
"the need for the desktop client to continuously poll the server for changes."
msgstr ""
"Per migliorare il rilevamento delle modifiche remote, consigliamo di "
"abilitare l'app ``notify_push`` sul server Nextcloud. Questa app notificherà"
" al client desktop le modifiche sul server non appena si verificano, "
"riducendo il tempo necessario al client per rilevarle. In questo modo, il "
"client desktop non dovrà più interrogare continuamente il server per "
"rilevare le modifiche."

#: ../../desktop/macosvfs.rst:41
msgid "Installation and initial setup"
msgstr "Installazione e configurazione iniziale"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:43
msgid ""
"The virtual files client is distributed as an installer package that "
"resembles the macOS classic sync client. The desktop client can be installed"
" by following the steps presented by the installer."
msgstr ""
"Il client per i file virtuali è distribuito come pacchetto di installazione "
"simile al client di sincronizzazione classico di macOS. Il client desktop "
"può essere installato seguendo i passaggi presentati dal programma di "
"installazione."

#: ../../desktop/macosvfs.rst:47
msgid ""
"The virtual files desktop client is interchangeable with the classic sync "
"desktop client. This means your existing accounts and settings will carry "
"over to this client and vice-versa, should you ever decide to go back to the"
" classic sync client. This includes any pre-existing standard sync folders, "
"as the virtual files client also supports classic sync."
msgstr ""
"Il client desktop Virtual Files è intercambiabile con il client desktop di "
"sincronizzazione classico. Ciò significa che gli account e le impostazioni "
"esistenti verranno trasferiti a questo client e viceversa, qualora si "
"decidesse di tornare al client di sincronizzazione classico. Questo vale "
"anche per eventuali cartelle di sincronizzazione standard preesistenti, "
"poiché il client Virtual Files supporta anche la sincronizzazione classica."

#: ../../desktop/macosvfs.rst:54
msgid ""
"Due to technical limitations in macOS we are unable to provide integration "
"in Finder for both classic sync folders and virtual file sync folders. "
"Classic sync folders in the virtual files client will therefore not have "
"Finder integrations such as sync state icons or context menu actions."
msgstr ""
"A causa di limitazioni tecniche di macOS, non siamo in grado di fornire "
"l'integrazione nel Finder sia per le cartelle di sincronizzazione classiche "
"che per quelle virtuali. Le cartelle di sincronizzazione classiche nel "
"client di file virtuali non avranno quindi integrazioni con il Finder, come "
"le icone di stato della sincronizzazione o le azioni del menu contestuale."

#: ../../desktop/macosvfs.rst:61
msgid ""
"Any existing or newly-configured accounts will have virtual files "
"automatically enabled. On macOS, each account’s virtual files live under "
"their own domain, separate from any pre-existing classic sync folders. These"
" domains can be found listed under the “Locations” group in the Finder "
"sidebar."
msgstr ""
"I file virtuali saranno automaticamente abilitati per tutti gli account "
"esistenti o appena configurati. Su macOS, i file virtuali di ciascun account"
" risiedono nel proprio dominio, separati da eventuali cartelle di "
"sincronizzazione classiche preesistenti. Questi domini sono elencati nel "
"gruppo \"Posizioni\" nella barra laterale del Finder."

#: ../../desktop/macosvfs.rst:67
msgid "Finder sidebar showing virtual files domains"
msgstr "Barra laterale del Finder che mostra i domini dei file virtuali"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:70
msgid ""
"Upon first accessing one of these domains, the desktop client will being to "
"request information on remote files from the server. This first "
"synchronisation may take some time depending on the quantity of files hosted"
" on the server."
msgstr ""
"Al primo accesso a uno di questi domini, il client desktop inizierà a "
"richiedere informazioni sui file remoti al server. Questa prima "
"sincronizzazione potrebbe richiedere del tempo, a seconda della quantità di "
"file ospitati sul server."

#: ../../desktop/macosvfs.rst:76
msgid "Finder integration"
msgstr "Integrazione del Finder"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:78
msgid ""
"The virtual files client has distinct Finder integrations that allow it to "
"more deeply and more natively integrate with the macOS file browser than the"
" classic sync client."
msgstr ""
"Il client per file virtuali presenta integrazioni distinte con il Finder che"
" gli consentono di integrarsi in modo più profondo e nativo con il browser "
"di file macOS rispetto al classico client di sincronizzazione."

#: ../../desktop/macosvfs.rst:83
msgid "Sync status indicators"
msgstr "Indicatori di stato di sincronizzazione"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:85
msgid ""
"Similarly to classic sync client, the virtual files client displays icons "
"next to virtual files that indicate what their status is."
msgstr ""
"Analogamente al client di sincronizzazione classico, il client dei file "
"virtuali visualizza icone accanto ai file virtuali che indicano il loro "
"stato."

#: ../../desktop/macosvfs.rst:88
msgid "Sync status icons for macOS virtual files"
msgstr "Icone di stato di sincronizzazione per i file virtuali macOS"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:91
msgid ""
"*Cloud with arrow*: item or its children is virtual and is available for "
"local keeping"
msgstr ""
"*Nuvola con freccia*: l'elemento o i suoi figli sono virtuali e sono "
"disponibili per la conservazione locale"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:93
msgid "*Cloud outline*: item is partially available locally"
msgstr "*Nuvola contornata*: l'articolo è parzialmente disponibile localmente"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:94
msgid "*No icon*: item is available offline"
msgstr "*Nessuna icona*: l'articolo è disponibile offline"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:97
msgid "Context menu actions"
msgstr "Azioni del menu contestuale"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:99
msgid ""
"Control-clicking, two-finger clicking, or right-clicking on a Finder item "
"will provide the context menu, in which you may find several entries "
"provided by the virtual files client that allow you to use some of the "
"features supported by Nextcloud. These include:"
msgstr ""
"Facendo clic tenendo premuto Ctrl, facendo clic con due dita o facendo clic "
"con il pulsante destro del mouse su un elemento del Finder, verrà "
"visualizzato il menu contestuale, in cui potresti trovare diverse voci "
"fornite dal client dei file virtuali che ti consentono di utilizzare alcune "
"delle funzionalità supportate da Nextcloud. Tra queste:"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:104
msgid "File locking (if supported by server)"
msgstr "Blocco dei file (se supportato dal server)"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:106
msgid "File locking UI for macOS virtual files"
msgstr "Interfaccia utente di blocco dei file per i file virtuali macOS"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:109
msgid "File sharing (if supported by server)"
msgstr "Condivisione file (se supportata dal server)"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:111
msgid "File sharing UI for macOS virtual files"
msgstr ""
"Interfaccia utente per la condivisione di file per file virtuali macOS"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:115
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:117
msgid ""
"Virtual files-related settings can be adjusted on a per-account basis via "
"the Nextcloud desktop client’s settings window."
msgstr ""
"Le impostazioni relative ai file virtuali possono essere modificate per ogni"
" account tramite la finestra delle impostazioni del client desktop "
"Nextcloud."

#: ../../desktop/macosvfs.rst:120
msgid "macOS virtual files settings"
msgstr "Impostazioni dei file virtuali di macOS"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:123
msgid ""
"The virtual files section offers a number of options relevant to virtual "
"files interaction:"
msgstr ""
"La sezione dei file virtuali offre una serie di opzioni rilevanti per "
"l'interazione con i file virtuali:"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:126
msgid "Enable/disable virtual files for the target account"
msgstr "Abilita/disabilita i file virtuali per l'account di destinazione"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:127
msgid "Enable/disable fast sync"
msgstr "Abilita/disabilita la sincronizzazione rapida"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:128
msgid "Manage local storage usage and evict local copies"
msgstr ""
"Gestire l'utilizzo dell'archiviazione locale ed eliminare le copie locali"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:129
msgid "Force the virtual files domain to check for updates"
msgstr ""
"Forza il dominio dei file virtuali a verificare la presenza di aggiornamenti"
Loading