Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
314 changes: 314 additions & 0 deletions user_manual/locale/el/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,314 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:3
msgid "macOS Virtual Files client"
msgstr "Πελάτης Εικονικών Αρχείων για macOS"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:5
msgid ""
"Virtual file-based synchronisation for Nextcloud desktop users is now "
"available on macOS."
msgstr ""
"Ο εικονικός συγχρονισμός βασισμένος σε αρχεία για χρήστες επιφάνειας "
"εργασίας του Nextcloud είναι πλέον διαθέσιμος στο macOS."

#: ../../desktop/macosvfs.rst:8
msgid ""
"Unlike on Windows, virtual files support on macOS is provided by a separate "
"client version. This allows us to maintain the best possible experience for "
"classically-synced files, including sync status integration and context menu"
" actions, for users who want to keep using this sync method. Just like our "
"classic sync client, the macOS virtual files client is released alongside "
"the desktop client for Windows and Linux, and will benefit from regular bug-"
"fix and feature updates that improve the user experience."
msgstr ""
"Σε αντίθεση με τα Windows, η υποστήριξη εικονικών αρχείων στο macOS "
"παρέχεται από μια ξεχωριστή έκδοση πελάτη. Αυτό μας επιτρέπει να "
"διατηρήσουμε την καλύτερη δυνατή εμπειρία για τα κλασικά συγχρονισμένα "
"αρχεία, συμπεριλαμβανομένης της ενσωμάτωσης κατάστασης συγχρονισμού και των "
"ενεργειών μενού περιβάλλοντος, για χρήστες που θέλουν να συνεχίσουν να "
"χρησιμοποιούν αυτήν τη μέθοδο συγχρονισμού. Όπως ακριβώς και ο κλασικός "
"πελάτης συγχρονισμού μας, ο πελάτης εικονικών αρχείων για macOS κυκλοφορεί "
"παράλληλα με τον πελάτη επιφάνειας εργασίας για Windows και Linux, και θα "
"επωφεληθεί από τακτικές ενημερώσεις διόρθωσης σφαλμάτων και λειτουργιών που "
"βελτιώνουν την εμπειρία χρήστη."

#: ../../desktop/macosvfs.rst:18
msgid "Supported features"
msgstr "Υποστηριζόμενες λειτουργίες"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:20
msgid "Per-file local retention and eviction"
msgstr "Τοπική διατήρηση και εκδίωξη ανά αρχείο"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:21
msgid "Intelligent local copy eviction"
msgstr "Έξυπνη εκδίωξη τοπικών αντιγράφων"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:22
msgid "Integration with Spotlight"
msgstr "Ενσωμάτωση με το Spotlight"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:23
msgid "File previews within Finder for virtual files"
msgstr "Προεπισκοπήσεις αρχείων εντός του Finder για εικονικά αρχεία"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:24
msgid ""
"Support for Apple-specific formats such as app bundles and iWork (Pages, "
"Numbers, Keynote) bundles"
msgstr ""
"Υποστήριξη μορφών ειδικών για την Apple όπως συσκευασίες εφαρμογών και "
"συσκευασίες iWork (Pages, Numbers, Keynote)"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:26
msgid "Remote file locking compatibility"
msgstr "Συμβατότητα απομακρυσμένης κλείδωσης αρχείων"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:27
msgid "“Edit locally” support"
msgstr "Υποστήριξη \"Επεξεργασία τοπικά\""

#: ../../desktop/macosvfs.rst:28
msgid "File sharing with other users"
msgstr "Κοινοποίηση αρχείων με άλλους χρήστες"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:29
msgid "Automatic synchronisation of remote changes"
msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός απομακρυσμένων αλλαγών"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:30
msgid "More!"
msgstr "Και άλλα!"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:33
msgid ""
"To improve remote change detection, we recommend enabling the "
"``notify_push`` app on your Nextcloud server. This app will notify the "
"desktop client of changes on the server as soon as they happen, reducing the"
" time it takes for the client to detect changes. This will also eliminate "
"the need for the desktop client to continuously poll the server for changes."
msgstr ""
"Για να βελτιωθεί ο εντοπισμός απομακρυσμένων αλλαγών, συνιστούμε να "
"ενεργοποιήσετε την εφαρμογή ``notify_push`` στον διακομιστή Nextcloud σας. "
"Αυτή η εφαρμογή θα ειδοποιεί τον πελάτη επιφάνειας εργασίας για αλλαγές στον"
" διακομιστή μόλις συμβαίνουν, μειώνοντας το χρόνο που χρειάζεται ο πελάτης "
"για να εντοπίσει αλλαγές. Αυτό θα εξαλείψει επίσης την ανάγκη ο πελάτης "
"επιφάνειας εργασίας να ελέγχει συνεχώς τον διακομιστή για αλλαγές."

#: ../../desktop/macosvfs.rst:41
msgid "Installation and initial setup"
msgstr "Εγκατάσταση και αρχική ρύθμιση"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:43
msgid ""
"The virtual files client is distributed as an installer package that "
"resembles the macOS classic sync client. The desktop client can be installed"
" by following the steps presented by the installer."
msgstr ""
"Ο πελάτης εικονικών αρχείων διανέμεται ως πακέτο εγκαταστάτη που μοιάζει με "
"τον κλασικό πελάτη συγχρονισμού macOS. Ο πελάτης επιφάνειας εργασίας μπορεί "
"να εγκατασταθεί ακολουθώντας τα βήματα που παρουσιάζει ο εγκαταστάτης."

#: ../../desktop/macosvfs.rst:47
msgid ""
"The virtual files desktop client is interchangeable with the classic sync "
"desktop client. This means your existing accounts and settings will carry "
"over to this client and vice-versa, should you ever decide to go back to the"
" classic sync client. This includes any pre-existing standard sync folders, "
"as the virtual files client also supports classic sync."
msgstr ""
"Ο πελάτης επιφάνειας εργασίας εικονικών αρχείων είναι εναλλάξιμος με τον "
"κλασικό πελάτη συγχρονισμού επιφάνειας εργασίας. Αυτό σημαίνει ότι οι "
"υπάρχοντες λογαριασμοί και ρυθμίσεις σας θα μεταφερθούν σε αυτόν τον πελάτη "
"και αντίστροφα, εάν ποτέ αποφασίσετε να επιστρέψετε στον κλασικό πελάτη "
"συγχρονισμού. Αυτό περιλαμβάνει τυχόν προϋπάρχοντες τυπικούς φακέλους "
"συγχρονισμού, καθώς ο πελάτης εικονικών αρχείων υποστηρίζει επίσης τον "
"κλασικό συγχρονισμό."

#: ../../desktop/macosvfs.rst:54
msgid ""
"Due to technical limitations in macOS we are unable to provide integration "
"in Finder for both classic sync folders and virtual file sync folders. "
"Classic sync folders in the virtual files client will therefore not have "
"Finder integrations such as sync state icons or context menu actions."
msgstr ""
"Λόγω τεχνικών περιορισμών στο macOS, δεν μπορούμε να παρέχουμε ενσωμάτωση "
"στο Finder τόσο για κλασικούς φακέλους συγχρονισμού όσο και για φακέλους "
"συγχρονισμού εικονικών αρχείων. Επομένως, οι κλασικοί φακέλοι συγχρονισμού "
"στον πελάτη εικονικών αρχείων δεν θα έχουν ενσωματώσεις Finder όπως "
"εικονίδια κατάστασης συγχρονισμού ή ενέργειες μενού περιβάλλοντος."

#: ../../desktop/macosvfs.rst:61
msgid ""
"Any existing or newly-configured accounts will have virtual files "
"automatically enabled. On macOS, each account’s virtual files live under "
"their own domain, separate from any pre-existing classic sync folders. These"
" domains can be found listed under the “Locations” group in the Finder "
"sidebar."
msgstr ""
"Οποιοσδήποτε υπάρχων ή νέα ρυθμισμένος λογαριασμός θα έχει τα εικονικά "
"αρχεία ενεργοποιημένα αυτόματα. Στο macOS, τα εικονικά αρχεία κάθε "
"λογαριασμού βρίσκονται στον δικό τους τομέα, χωριστά από τυχόν προϋπάρχοντες"
" κλασικούς φακέλους συγχρονισμού. Αυτοί οι τομείς μπορούν να βρεθούν "
"καταχωρημένοι στην ομάδα \"Τοποθεσίες\" στην πλαϊνή γραμμή του Finder."

#: ../../desktop/macosvfs.rst:67
msgid "Finder sidebar showing virtual files domains"
msgstr "Πλαϊνή γραμμή Finder που εμφανίζει τομείς εικονικών αρχείων"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:70
msgid ""
"Upon first accessing one of these domains, the desktop client will being to "
"request information on remote files from the server. This first "
"synchronisation may take some time depending on the quantity of files hosted"
" on the server."
msgstr ""
"Κατά την πρώτη πρόσβαση σε έναν από αυτούς τους τομείς, ο πελάτης επιφάνειας"
" εργασίας θα αρχίσει να ζητά πληροφορίες σχετικά με απομακρυσμένα αρχεία από"
" τον διακομιστή. Αυτός ο πρώτος συγχρονισμός μπορεί να πάρει κάποιο χρόνο "
"ανάλογα με την ποσότητα των αρχείων που φιλοξενούνται στον διακομιστή."

#: ../../desktop/macosvfs.rst:76
msgid "Finder integration"
msgstr "Ενσωμάτωση Finder"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:78
msgid ""
"The virtual files client has distinct Finder integrations that allow it to "
"more deeply and more natively integrate with the macOS file browser than the"
" classic sync client."
msgstr ""
"Ο πελάτης εικονικών αρχείων έχει ξεχωριστές ενσωματώσεις Finder που του "
"επιτρέπουν να ενσωματώνεται πιο βαθιά και πιο εγγενώς με το πρόγραμμα "
"περιήγησης αρχείων του macOS από τον κλασικό πελάτη συγχρονισμού."

#: ../../desktop/macosvfs.rst:83
msgid "Sync status indicators"
msgstr "Δείκτες κατάστασης συγχρονισμού"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:85
msgid ""
"Similarly to classic sync client, the virtual files client displays icons "
"next to virtual files that indicate what their status is."
msgstr ""
"Παρόμοια με τον κλασικό πελάτη συγχρονισμού, ο πελάτης εικονικών αρχείων "
"εμφανίζει εικονίδια δίπλα στα εικονικά αρχεία που υποδεικνύουν ποια είναι η "
"κατάστασή τους."

#: ../../desktop/macosvfs.rst:88
msgid "Sync status icons for macOS virtual files"
msgstr "Εικονίδια κατάστασης συγχρονισμού για εικονικά αρχεία macOS"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:91
msgid ""
"*Cloud with arrow*: item or its children is virtual and is available for "
"local keeping"
msgstr ""
"*Σύννεφο με βέλος*: το αντικείμενο ή τα παιδιά του είναι εικονικά και είναι "
"διαθέσιμα για τοπική διατήρηση"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:93
msgid "*Cloud outline*: item is partially available locally"
msgstr "*Περίγραμμα σύννεφου*: το αντικείμενο είναι μερικώς διαθέσιμο τοπικά"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:94
msgid "*No icon*: item is available offline"
msgstr "*Χωρίς εικονίδιο*: το αντικείμενο είναι διαθέσιμο εκτός σύνδεσης"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:97
msgid "Context menu actions"
msgstr "Ενέργειες μενού περιβάλλοντος"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:99
msgid ""
"Control-clicking, two-finger clicking, or right-clicking on a Finder item "
"will provide the context menu, in which you may find several entries "
"provided by the virtual files client that allow you to use some of the "
"features supported by Nextcloud. These include:"
msgstr ""
"Το κλικ με πλήκτρο Control, το κλικ με δύο δάχτυλα ή το δεξί κλικ σε ένα "
"αντικείμενο Finder θα εμφανίσει το μενού περιβάλλοντος, στο οποίο μπορείτε "
"να βρείτε πολλές εγγραφές που παρέχονται από τον πελάτη εικονικών αρχείων "
"που σας επιτρέπουν να χρησιμοποιήσετε μερικές από τις λειτουργίες που "
"υποστηρίζονται από το Nextcloud. Αυτές περιλαμβάνουν:"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:104
msgid "File locking (if supported by server)"
msgstr "Κλείδωμα αρχείου (εάν υποστηρίζεται από τον διακομιστή)"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:106
msgid "File locking UI for macOS virtual files"
msgstr "Διεπαφή χρήστη κλειδώματος αρχείων για εικονικά αρχεία macOS"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:109
msgid "File sharing (if supported by server)"
msgstr "Κοινοποίηση αρχείου (εάν υποστηρίζεται από τον διακομιστή)"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:111
msgid "File sharing UI for macOS virtual files"
msgstr "Διεπαφή χρήστη κοινοποίησης αρχείων για εικονικά αρχεία macOS"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:115
msgid "Configuration"
msgstr "Ρύθμιση παραμέτρων"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:117
msgid ""
"Virtual files-related settings can be adjusted on a per-account basis via "
"the Nextcloud desktop client’s settings window."
msgstr ""
"Οι ρυθμίσεις που σχετίζονται με τα εικονικά αρχεία μπορούν να προσαρμοστούν "
"ανά λογαριασμό μέσω του παραθύρου ρυθμίσεων του πελάτη επιφάνειας εργασίας "
"Nextcloud."

#: ../../desktop/macosvfs.rst:120
msgid "macOS virtual files settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εικονικών αρχείων macOS"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:123
msgid ""
"The virtual files section offers a number of options relevant to virtual "
"files interaction:"
msgstr ""
"Η ενότητα εικονικών αρχείων προσφέρει μια σειρά από επιλογές σχετικές με την"
" αλληλεπίδραση εικονικών αρχείων:"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:126
msgid "Enable/disable virtual files for the target account"
msgstr ""
"Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση εικονικών αρχείων για τον προορισμένο λογαριασμό"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:127
msgid "Enable/disable fast sync"
msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση γρήγορου συγχρονισμού"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:128
msgid "Manage local storage usage and evict local copies"
msgstr ""
"Διαχείριση χρήσης τοπικού χώρου αποθήκευσης και εκδίωξη τοπικών αντιγράφων"

#: ../../desktop/macosvfs.rst:129
msgid "Force the virtual files domain to check for updates"
msgstr "Εξαναγκασμός του τομέα εικονικών αρχείων να ελέγξει για ενημερώσεις"