Skip to content

Commit 46cd898

Browse files
committed
[I18N] *: fetch latest Weblate translations
1 parent 5cbeefa commit 46cd898

File tree

1 file changed

+48
-22
lines changed

1 file changed

+48
-22
lines changed

locale/zh_TW/LC_MESSAGES/studio.po

Lines changed: 48 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Odoo 19.0\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2025-11-19 09:34+0100\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2025-11-23 20:20+0000\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2025-11-30 20:20+0000\n"
1313
"Last-Translator: \"Tony Ng (ngto)\" <ngto@odoo.com>\n"
1414
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.odoo.com/"
1515
"projects/odoo-19-doc/studio/zh_Hant/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
1818
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1919
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21-
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
21+
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
2222

2323
#: ../../content/applications/studio.rst:6
2424
msgid "Studio"
@@ -128,81 +128,90 @@ msgid ""
128128
"Approval rules are used to automate approval processes for actions. They "
129129
"allow you to define the criteria for when an approval is required before an "
130130
"action can be performed using a button."
131-
msgstr ""
131+
msgstr "批核規則用於為操作自動化執行批核流程。你可設定透過按鈕執行的操作,在甚麼條件"
132+
"下,需要獲取批准才會執行。"
132133

133134
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:9
134135
msgid "Configuration"
135136
msgstr "配置"
136137

137138
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:11
138139
msgid "To add approval rules with Studio, proceed as follows:"
139-
msgstr ""
140+
msgstr "使用 Studio 加入批核規則的步驟如下:"
140141

141142
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:13
142143
msgid ""
143144
":ref:`Open Studio <studio/access>` and switch to the required :doc:`view "
144145
"<views>`."
145-
msgstr ""
146+
msgstr ":ref:`開啟 Studio <studio/access>` 並切換至所需的 :doc:`檢視畫面 <views>`。"
146147

147148
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:14
148149
msgid "Select the button to which the rule should be applied."
149-
msgstr ""
150+
msgstr "選擇套用規則的按鈕。"
150151

151152
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:15
152153
msgid ""
153154
"Click :icon:`fa-plus` :guilabel:`Add an approval step` in the :icon:`fa-"
154155
"server` :guilabel:`Properties` tab."
155156
msgstr ""
157+
"在 :icon:`fa-server` :guilabel:`屬性` 分頁中,按一下 :icon:`fa-plus` :guilabe"
158+
"l:`加入審批步驟`。"
156159

157160
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:17
158161
msgid ""
159162
"Specify which users are responsible for approving the action by using one of "
160163
"the following fields or both:"
161-
msgstr ""
164+
msgstr "使用以下欄位的其中一項,或兩項同時使用,指定哪些使用者負責執行批核操作:"
162165

163166
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:20
164167
msgid ":guilabel:`Approvers` to specify one or several users;"
165-
msgstr ""
168+
msgstr ":guilabel:`批核人`:可指定一名或多名使用者;"
166169

167170
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:21
168171
msgid ":guilabel:`Approver Group` to specify one user group."
169-
msgstr ""
172+
msgstr ":guilabel:`批核組別`:指定一個使用者群組。"
170173

171174
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:24
172175
msgid ""
173176
"An activity is created for all users set as :guilabel:`Approvers` when their "
174177
"approval is requested."
175-
msgstr ""
178+
msgstr "有人提交批核請求時,系統會為所有被指定為 :guilabel:`批核人` 的使用者,建立一"
179+
"項活動。"
176180

177181
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:27
178182
msgid ""
179183
"(*optional*) Select the :guilabel:`Users to Notify` via an internal note "
180184
"when the action is approved or rejected."
181-
msgstr ""
185+
msgstr "(可選)選擇 :guilabel:`通知使用者`,在操作獲批准或被拒絕時,透過內部備註通知"
186+
"他們。"
182187

183188
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:29
184189
msgid ""
185190
"(*optional*) Add a :guilabel:`Description` to be displayed on the button."
186-
msgstr ""
191+
msgstr "(可選)加入需要在按鈕上顯示的 :guilabel:`描述`。"
187192

188193
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:32
189194
msgid ""
190195
"You can specify under which condition(s) an approval step should be applied "
191196
"by clicking the :icon:`fa-filter` (:guilabel:`filter`) icon next to "
192197
"the :guilabel:`Approvers` field."
193198
msgstr ""
199+
"你可按一下 :guilabel:`批核人` 欄位旁邊的 :icon:`fa-filter` (:guilabel:`篩選`)"
200+
" 圖示,設定觸發該批核步驟的具體條件。"
194201

195202
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:35
196203
msgid ""
197204
"To add another approval step, click :icon:`fa-plus` :guilabel:`Add an "
198205
"approval step`. When there are multiple steps, you can:"
199-
msgstr ""
206+
msgstr "要加入另一項批核步驟,按一下 :icon:`fa-plus` :guilabel:`加入批核步驟`。有多個"
207+
"步驟時,你可以:"
200208

201209
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:38
202210
msgid ""
203211
"Enable :guilabel:`Exclusive Approval` on any step so that a user who "
204212
"approves a step cannot approve another step for the same record."
205-
msgstr ""
213+
msgstr "為任何步驟啟用 :guilabel:`獨立批核` 選項。如此設定後,已批核此步驟的使用者,"
214+
"將不可為同一項記錄批核其他步驟。"
206215

207216
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:40
208217
msgid ""
@@ -211,18 +220,23 @@ msgid ""
211220
"for a higher step can approve/reject previous step(s) "
212221
"unless :guilabel:`Exclusive Approval` is selected."
213222
msgstr ""
223+
"選取適當的數字,以調整各個步驟的 :guilabel:`批核順序`。`1` 代表第一步,`2` 代"
224+
"表第二步,餘此類推。負責較後步驟的使用者,可批准/拒絕之前已完成的步驟,除非相"
225+
"關步驟啟用了 :guilabel:`獨立批核` 選項。"
214226

215227
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:44
216228
msgid ""
217229
"Click the :icon:`fa-trash` (:guilabel:`trash`) icon next to "
218230
"the :guilabel:`Approvers` field to remove an approval step."
219231
msgstr ""
232+
"按一下 :guilabel:`批核人` 欄位旁邊的 :icon:`fa-trash` (:guilabel:`垃圾桶`) 圖"
233+
"示,移除該批核步驟。"
220234

221235
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:48
222236
msgid ""
223237
"You can create :ref:`user groups <access-rights/groups>` specifically for "
224238
"approvals."
225-
msgstr ""
239+
msgstr "你可為批核流程建立專用的 :ref:`使用者群組 <access-rights/groups>`。"
226240

227241
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:53
228242
msgid "Use"
@@ -233,53 +247,62 @@ msgid ""
233247
"Once an approval rule has been defined for a button, a **user avatar** icon "
234248
"is displayed next to the button's label for each approval step. Clicking an "
235249
"icon reveals the step(s)."
236-
msgstr ""
250+
msgstr "為按鈕設定批核規則後,按鈕標籤旁邊會顯示 **使用者頭像** 圖示,每個圖示代表一"
251+
"個批核步驟。按一下圖示可查看該步驟的詳細資料。"
237252

238253
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:-1
239254
msgid "Confirm button with two approval steps"
240-
msgstr ""
255+
msgstr "有兩項批核步驟的確認按鈕"
241256

242257
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:62
243258
msgid ""
244259
"If an unauthorized user clicks the button, an error message is displayed and "
245260
"an activity is created for the users specified in the :guilabel:`Approvers` "
246261
"field, if any."
247-
msgstr ""
262+
msgstr "若有未經授權的使用者按下按鈕,系統會顯示錯誤訊息,並會為 :guilabel:`批核人` "
263+
"欄位所指定的使用者(如有)建立一項活動。"
248264

249265
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:65
250266
msgid "Authorized users can:"
251-
msgstr ""
267+
msgstr "獲授權的使用者可以:"
252268

253269
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:67
254270
msgid ""
255271
"Perform the action directly by clicking the button if it is the last/only "
256272
"approval step."
257-
msgstr ""
273+
msgstr "直接按下按鈕即可執行操作(若該步驟是唯一或最後的批核步驟)。"
258274

259275
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:68
260276
msgid ""
261277
"Approve the action and let another user perform it - or move it to the next "
262278
"approval step - by clicking the **user avatar** icon next to the button's "
263279
"label, then clicking the :icon:`fa-check` (:guilabel:`approve`)."
264280
msgstr ""
281+
"批核操作並交由其他使用者執行,或轉至下一個批核步驟。方法是按一下按鈕標籤旁邊"
282+
"的 **使用者頭像** 圖示,再按一下 :icon:`fa-check` (:guilabel:`批准`)。"
265283

266284
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:71
267285
msgid ""
268286
"Reject the action by clicking the **user avatar** icon next to the button's "
269287
"label and then the :icon:`fa-times` (:guilabel:`reject`) button."
270288
msgstr ""
289+
"拒絕操作,方法是按一下按鈕標籤旁邊的 **使用者頭像** 圖示,然後點選 :icon:`fa-"
290+
"times` (:guilabel:`拒絕`) 按鈕。"
271291

272292
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:73
273293
msgid ""
274294
"(only for users selected under the :guilabel:`Approvers` field) Delegate "
275295
"their approval rights to one or several users for **all records** by:"
276296
msgstr ""
297+
"(只適用於 :guilabel:`批核人` 欄位所指定的使用者)將自己的審批權限委派給一名"
298+
"或多名其他使用者。委派的權限適用於 **所有記錄** :"
277299

278300
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:76
279301
msgid ""
280302
"Clicking the :icon:`oi-view-kanban` (:guilabel:`kanban view`) icon and "
281303
"then :guilabel:`Delegate`."
282-
msgstr ""
304+
msgstr "按一下 :icon:`oi-view-kanban` (:guilabel:`看板檢視畫面`) 圖示,然後選擇 :guil"
305+
"abel:`委託`。"
283306

284307
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:78
285308
msgid ""
@@ -288,10 +311,13 @@ msgid ""
288311
"user(s) who should be notified via an internal note using "
289312
"the :guilabel:`Notify to` field."
290313
msgstr ""
314+
"選擇一名或多名 :guilabel:`批核人`,設定批核權限的有效期限 :guilabel:`直至` 何"
315+
"時(留空該欄位表示永久有效)。可選:可在 :guilabel:`通知使用者` 欄位,指定哪"
316+
"些使用者會收到內部備註通知。"
291317

292318
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:0
293319
msgid "Delegate to dialog"
294-
msgstr ""
320+
msgstr "委託對話框"
295321

296322
#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:86
297323
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)