@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99"Project-Id-Version : Odoo 19.0\n "
1010"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1111"POT-Creation-Date : 2025-11-19 09:34+0100\n "
12- "PO-Revision-Date : 2025-11-23 20:20+0000\n "
12+ "PO-Revision-Date : 2025-11-30 20:20+0000\n "
1313"Last-Translator: \"Tony Ng (ngto)\" <ngto@odoo.com>\n"
1414"Language-Team : Chinese (Traditional Han script) <https://translate.odoo.com/ "
1515"projects/odoo-19-doc/studio/zh_Hant/>\n "
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
1818"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1919"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
2020"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
21- "X-Generator : Weblate 5.12.2 \n "
21+ "X-Generator : Weblate 5.14.3 \n "
2222
2323#: ../../content/applications/studio.rst:6
2424msgid "Studio"
@@ -128,81 +128,90 @@ msgid ""
128128"Approval rules are used to automate approval processes for actions. They "
129129"allow you to define the criteria for when an approval is required before an "
130130"action can be performed using a button."
131- msgstr ""
131+ msgstr "批核規則用於為操作自動化執行批核流程。你可設定透過按鈕執行的操作,在甚麼條件"
132+ "下,需要獲取批准才會執行。"
132133
133134#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:9
134135msgid "Configuration"
135136msgstr "配置"
136137
137138#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:11
138139msgid "To add approval rules with Studio, proceed as follows:"
139- msgstr ""
140+ msgstr "使用 Studio 加入批核規則的步驟如下: "
140141
141142#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:13
142143msgid ""
143144":ref:`Open Studio <studio/access>` and switch to the required :doc:`view "
144145"<views>`."
145- msgstr ""
146+ msgstr ":ref:`開啟 Studio <studio/access>` 並切換至所需的 :doc:`檢視畫面 <views>`。 "
146147
147148#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:14
148149msgid "Select the button to which the rule should be applied."
149- msgstr ""
150+ msgstr "選擇套用規則的按鈕。 "
150151
151152#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:15
152153msgid ""
153154"Click :icon:`fa-plus` :guilabel:`Add an approval step` in the :icon:`fa-"
154155"server` :guilabel:`Properties` tab."
155156msgstr ""
157+ "在 :icon:`fa-server` :guilabel:`屬性` 分頁中,按一下 :icon:`fa-plus` :guilabe"
158+ "l:`加入審批步驟`。"
156159
157160#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:17
158161msgid ""
159162"Specify which users are responsible for approving the action by using one of "
160163"the following fields or both:"
161- msgstr ""
164+ msgstr "使用以下欄位的其中一項,或兩項同時使用,指定哪些使用者負責執行批核操作: "
162165
163166#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:20
164167msgid ":guilabel:`Approvers` to specify one or several users;"
165- msgstr ""
168+ msgstr ":guilabel:`批核人`:可指定一名或多名使用者; "
166169
167170#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:21
168171msgid ":guilabel:`Approver Group` to specify one user group."
169- msgstr ""
172+ msgstr ":guilabel:`批核組別`:指定一個使用者群組。 "
170173
171174#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:24
172175msgid ""
173176"An activity is created for all users set as :guilabel:`Approvers` when their "
174177"approval is requested."
175- msgstr ""
178+ msgstr "有人提交批核請求時,系統會為所有被指定為 :guilabel:`批核人` 的使用者,建立一"
179+ "項活動。"
176180
177181#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:27
178182msgid ""
179183"(*optional*) Select the :guilabel:`Users to Notify` via an internal note "
180184"when the action is approved or rejected."
181- msgstr ""
185+ msgstr "(可選)選擇 :guilabel:`通知使用者`,在操作獲批准或被拒絕時,透過內部備註通知"
186+ "他們。"
182187
183188#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:29
184189msgid ""
185190"(*optional*) Add a :guilabel:`Description` to be displayed on the button."
186- msgstr ""
191+ msgstr "(可選)加入需要在按鈕上顯示的 :guilabel:`描述`。 "
187192
188193#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:32
189194msgid ""
190195"You can specify under which condition(s) an approval step should be applied "
191196"by clicking the :icon:`fa-filter` (:guilabel:`filter`) icon next to "
192197"the :guilabel:`Approvers` field."
193198msgstr ""
199+ "你可按一下 :guilabel:`批核人` 欄位旁邊的 :icon:`fa-filter` (:guilabel:`篩選`)"
200+ " 圖示,設定觸發該批核步驟的具體條件。"
194201
195202#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:35
196203msgid ""
197204"To add another approval step, click :icon:`fa-plus` :guilabel:`Add an "
198205"approval step`. When there are multiple steps, you can:"
199- msgstr ""
206+ msgstr "要加入另一項批核步驟,按一下 :icon:`fa-plus` :guilabel:`加入批核步驟`。有多個"
207+ "步驟時,你可以:"
200208
201209#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:38
202210msgid ""
203211"Enable :guilabel:`Exclusive Approval` on any step so that a user who "
204212"approves a step cannot approve another step for the same record."
205- msgstr ""
213+ msgstr "為任何步驟啟用 :guilabel:`獨立批核` 選項。如此設定後,已批核此步驟的使用者,"
214+ "將不可為同一項記錄批核其他步驟。"
206215
207216#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:40
208217msgid ""
@@ -211,18 +220,23 @@ msgid ""
211220"for a higher step can approve/reject previous step(s) "
212221"unless :guilabel:`Exclusive Approval` is selected."
213222msgstr ""
223+ "選取適當的數字,以調整各個步驟的 :guilabel:`批核順序`。`1` 代表第一步,`2` 代"
224+ "表第二步,餘此類推。負責較後步驟的使用者,可批准/拒絕之前已完成的步驟,除非相"
225+ "關步驟啟用了 :guilabel:`獨立批核` 選項。"
214226
215227#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:44
216228msgid ""
217229"Click the :icon:`fa-trash` (:guilabel:`trash`) icon next to "
218230"the :guilabel:`Approvers` field to remove an approval step."
219231msgstr ""
232+ "按一下 :guilabel:`批核人` 欄位旁邊的 :icon:`fa-trash` (:guilabel:`垃圾桶`) 圖"
233+ "示,移除該批核步驟。"
220234
221235#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:48
222236msgid ""
223237"You can create :ref:`user groups <access-rights/groups>` specifically for "
224238"approvals."
225- msgstr ""
239+ msgstr "你可為批核流程建立專用的 :ref:`使用者群組 <access-rights/groups>`。 "
226240
227241#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:53
228242msgid "Use"
@@ -233,53 +247,62 @@ msgid ""
233247"Once an approval rule has been defined for a button, a **user avatar** icon "
234248"is displayed next to the button's label for each approval step. Clicking an "
235249"icon reveals the step(s)."
236- msgstr ""
250+ msgstr "為按鈕設定批核規則後,按鈕標籤旁邊會顯示 **使用者頭像** 圖示,每個圖示代表一"
251+ "個批核步驟。按一下圖示可查看該步驟的詳細資料。"
237252
238253#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst: -1
239254msgid "Confirm button with two approval steps"
240- msgstr ""
255+ msgstr "有兩項批核步驟的確認按鈕 "
241256
242257#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:62
243258msgid ""
244259"If an unauthorized user clicks the button, an error message is displayed and "
245260"an activity is created for the users specified in the :guilabel:`Approvers` "
246261"field, if any."
247- msgstr ""
262+ msgstr "若有未經授權的使用者按下按鈕,系統會顯示錯誤訊息,並會為 :guilabel:`批核人` "
263+ "欄位所指定的使用者(如有)建立一項活動。"
248264
249265#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:65
250266msgid "Authorized users can:"
251- msgstr ""
267+ msgstr "獲授權的使用者可以: "
252268
253269#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:67
254270msgid ""
255271"Perform the action directly by clicking the button if it is the last/only "
256272"approval step."
257- msgstr ""
273+ msgstr "直接按下按鈕即可執行操作(若該步驟是唯一或最後的批核步驟)。 "
258274
259275#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:68
260276msgid ""
261277"Approve the action and let another user perform it - or move it to the next "
262278"approval step - by clicking the **user avatar** icon next to the button's "
263279"label, then clicking the :icon:`fa-check` (:guilabel:`approve`)."
264280msgstr ""
281+ "批核操作並交由其他使用者執行,或轉至下一個批核步驟。方法是按一下按鈕標籤旁邊"
282+ "的 **使用者頭像** 圖示,再按一下 :icon:`fa-check` (:guilabel:`批准`)。"
265283
266284#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:71
267285msgid ""
268286"Reject the action by clicking the **user avatar** icon next to the button's "
269287"label and then the :icon:`fa-times` (:guilabel:`reject`) button."
270288msgstr ""
289+ "拒絕操作,方法是按一下按鈕標籤旁邊的 **使用者頭像** 圖示,然後點選 :icon:`fa-"
290+ "times` (:guilabel:`拒絕`) 按鈕。"
271291
272292#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:73
273293msgid ""
274294"(only for users selected under the :guilabel:`Approvers` field) Delegate "
275295"their approval rights to one or several users for **all records** by:"
276296msgstr ""
297+ "(只適用於 :guilabel:`批核人` 欄位所指定的使用者)將自己的審批權限委派給一名"
298+ "或多名其他使用者。委派的權限適用於 **所有記錄** :"
277299
278300#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:76
279301msgid ""
280302"Clicking the :icon:`oi-view-kanban` (:guilabel:`kanban view`) icon and "
281303"then :guilabel:`Delegate`."
282- msgstr ""
304+ msgstr "按一下 :icon:`oi-view-kanban` (:guilabel:`看板檢視畫面`) 圖示,然後選擇 :guil"
305+ "abel:`委託`。"
283306
284307#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:78
285308msgid ""
@@ -288,10 +311,13 @@ msgid ""
288311"user(s) who should be notified via an internal note using "
289312"the :guilabel:`Notify to` field."
290313msgstr ""
314+ "選擇一名或多名 :guilabel:`批核人`,設定批核權限的有效期限 :guilabel:`直至` 何"
315+ "時(留空該欄位表示永久有效)。可選:可在 :guilabel:`通知使用者` 欄位,指定哪"
316+ "些使用者會收到內部備註通知。"
291317
292318#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:0
293319msgid "Delegate to dialog"
294- msgstr ""
320+ msgstr "委託對話框 "
295321
296322#: ../../content/applications/studio/approval_rules.rst:86
297323msgid ""
0 commit comments