Skip to content
81 changes: 43 additions & 38 deletions library/doctest.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-01 11:31-0500\n"
"Last-Translator: Adolfo Hristo David Roque Gámez <hristo.roqueg@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-30 17:13-0300\n"
"Last-Translator: Alfonso Areiza Guerra <alfareiza@gmail.com>\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"

#: ../Doc/library/doctest.rst:2
msgid ":mod:`doctest` --- Test interactive Python examples"
Expand Down Expand Up @@ -77,8 +78,8 @@ msgid ""
"If you run :file:`example.py` directly from the command line, :mod:`doctest` "
"works its magic:"
msgstr ""
"Si tu ejecutas :file:`example.py` directamente desde la línea de comandos, :"
"mod:`doctest` hará su magia:"
"Si ejecutas :file:`example.py` directamente desde la línea de comandos, :mod:"
"`doctest` hará su magia:"

#: ../Doc/library/doctest.rst:96
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -131,7 +132,7 @@ msgid ""
"executed and verified::"
msgstr ""
"Ejecutar el módulo como un script causa que los ejemplos en los docstrings "
"se ejecuten y verifiquen::"
"se ejecuten y sean verificados::"

#: ../Doc/library/doctest.rst:159
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -195,7 +196,7 @@ msgid ""
"For more information on :func:`testmod`, see section :ref:`doctest-basic-"
"api`."
msgstr ""
"Para más información de :func:`testmod`, véase la sección :ref:`doctest-"
"Para más información de :func:`testmod`, consulte la sección :ref:`doctest-"
"basic-api`."

#: ../Doc/library/doctest.rst:192
Expand Down Expand Up @@ -645,13 +646,12 @@ msgstr ""
"ejemplo de prueba."

#: ../Doc/library/doctest.rst:484
#, fuzzy
msgid ""
"For some exceptions, Python displays the position of the error using ``^`` "
"markers and tildes::"
msgstr ""
"Para algunos :exc:`SyntaxError`, Python muestra la posición del carácter del "
"error de sintaxis, usando un marcador ``^``::"
"En el caso de algunas excepciones Python señala la posición donde ocurrió el "
"error usando un marcador ``^``::"

#: ../Doc/library/doctest.rst:493
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -773,6 +773,9 @@ msgid ""
"of the expected type is raised, even if the details (message and fully "
"qualified exception name) don't match."
msgstr ""
"Cuando se especifica, las excepciones que doctest espera, pasarán siempre "
"que sea lanzada una excepción del tipo esperado, incluso si los detalles "
"(mensaje y nombre completo de la excepción) no coinciden."

#: ../Doc/library/doctest.rst:570
msgid ""
Expand All @@ -783,13 +786,22 @@ msgid ""
"and versions of Python and the code/libraries in use. Hence, all three of "
"these variations will work with the flag specified:"
msgstr ""
"Por ejemplo, si se espera ``ValueError: 42``, el test pasará si la verdadera "
"excepción lanzada es ``ValueError: 3*14``, pero fallará si es lanzada un :"
"exc:`TypeError`. También ignorará cualquier nombre completo incluido antes "
"de la clase de la excepción, lo cual puede variar entre implementaciones y "
"versiones de Python y bibliotecas/código en uso. Por lo tanto, las tres "
"variaciones funcionarán con la bandera especificada:"

#: ../Doc/library/doctest.rst:592
msgid ""
"Note that :const:`ELLIPSIS` can also be used to ignore the details of the "
"exception message, but such a test may still fail based on whether the "
"module name is present or matches exactly."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que :const:`ELLIPSIS` también puede ser usado para ignorar "
"detalles del mensaje de la excepción, pero dicha prueba aún podría fallar si "
"el nombre del modulo está presente o si hay coincidencias exactas."

#: ../Doc/library/doctest.rst:596
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -968,52 +980,47 @@ msgstr ""
"nombrado, o ``-`` para deshabilitarlo."

#: ../Doc/library/doctest.rst:711
#, fuzzy
msgid "For example, this test passes:"
msgstr "Por ejemplo, esta prueba pasa::"
msgstr "Por ejemplo, esta prueba se ejecuta con normalidad:"

#: ../Doc/library/doctest.rst:720
#, fuzzy
msgid ""
"Without the directive it would fail, both because the actual output doesn't "
"have two blanks before the single-digit list elements, and because the "
"actual output is on a single line. This test also passes, and also requires "
"a directive to do so:"
msgstr ""
"Sin la directiva esto fallaría, porque la salida real no tiene dos espacios "
"en blanco antes los elementos de la lista de un dígito, y porque la salida "
"real está en una sola línea. Esta prueba también pasa, y también requiere "
"directivas para hacerlo::"
"Sin la directiva esto fallaría, porque de hecho la salida verdadera no tiene "
"dos espacios en blanco antes de cada elemento de la lista, y además porque "
"la la salida verdadera está en una sola línea. Mientras tanto, la siguiente "
"prueba también pasa, y de la misma forma requiere de directivas para "
"hacerlo::"

#: ../Doc/library/doctest.rst:731
#, fuzzy
msgid ""
"Multiple directives can be used on a single physical line, separated by "
"commas:"
msgstr ""
"Se pueden usar múltiples directivas en una sola línea física, separadas por "
"comas::"
"Se pueden usar varias directivas en una sola línea, separadas por comas::"

#: ../Doc/library/doctest.rst:740
#, fuzzy
msgid ""
"If multiple directive comments are used for a single example, then they are "
"combined:"
msgstr ""
"Si múltiples directivas se usan para un sólo ejemplo, entonces son "
"combinadas::"
"Si las diferentes directivas se usan para un sólo ejemplo, entonces estas se "
"combinarán::"

#: ../Doc/library/doctest.rst:750
#, fuzzy
msgid ""
"As the previous example shows, you can add ``...`` lines to your example "
"containing only directives. This can be useful when an example is too long "
"for a directive to comfortably fit on the same line:"
msgstr ""
"Como muestran los ejemplos previos, puedes añadir líneas de ``...`` a tus "
"ejemplos conteniendo sólo directivas. Puede ser útil cuando un ejemplo es "
"demasiado largo para que una directiva pueda caber cómodamente en la misma "
"línea::"
"Como se muestran en los ejemplos anteriores, puedes añadir líneas de ``...`` "
"a tus ejemplos conteniendo sólo directivas. Puede ser útil cuando un ejemplo "
"es demasiado largo para que una directiva pueda caber cómodamente en la "
"misma línea::"

#: ../Doc/library/doctest.rst:761
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1050,33 +1057,31 @@ msgstr ""
"Esto probablemente te sorprenderá algunas veces, mientras aprendes "
"exactamente lo que Python asegura y no asegura sobre la salida. Por ejemplo, "
"cuando se imprime un conjunto, Python no asegura que el elemento sea impreso "
"en ningún orden particular, por lo que una prueba como ::"
"en ningún orden particular, por lo que una prueba como: ::"

#: ../Doc/library/doctest.rst:782
msgid "is vulnerable! One workaround is to do ::"
msgstr "¡es vulnerable! Una solución puede ser hacer ::"
msgstr "¡es vulnerable! Una solución puede ser hacer::"

#: ../Doc/library/doctest.rst:787
msgid "instead. Another is to do ::"
msgstr "es su lugar. Otra es hacer ::"
msgstr "en su lugar. Otra es hacer ::"

#: ../Doc/library/doctest.rst:793
msgid "There are others, but you get the idea."
msgstr "Existen otros casos, pero ya captas la idea."

#: ../Doc/library/doctest.rst:795
#, fuzzy
msgid "Another bad idea is to print things that embed an object address, like"
msgstr ""
"Otra mala idea es imprimir cosas que incorporan una dirección de un objeto, "
"como ::"
"Otra mala idea es imprimir elementos que tienen la dirección de un objeto, "
"como por ejemplo"

#: ../Doc/library/doctest.rst:805
#, fuzzy
msgid ""
"The :const:`ELLIPSIS` directive gives a nice approach for the last example:"
msgstr ""
"La directiva :const:`ELLIPSIS` da un buen enfoque para el último ejemplo::"
"Con la directiva :const:`ELLIPSIS` podemos sacar ventaja del último ejemplo::"

#: ../Doc/library/doctest.rst:813
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2572,7 +2577,7 @@ msgstr ""
"El argumento *s* es una cadena que contiene los ejemplos de doctest. La "
"cadena se convierte a un script de Python, donde los ejemplos de doctest en "
"*s* se convierten en código regular, y todo lo demás se convierte en "
"comentarios de Python. El script generado se retorna como una cadena: Por "
"comentarios de Python. El script generado se retorna como una cadena, Por "
"ejemplo, ::"

#: ../Doc/library/doctest.rst:1648
Expand Down