- 
          
- 
                Notifications
    You must be signed in to change notification settings 
- Fork 399
Arregla ortografía, CI y potodo #3426
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
| All entries translated, horray! 🎉 | 
Signed-off-by: Rodrigo Tobar <rtobar@icrar.org>
Esta última versión emite una advertencia al usar -p/--path, que ya no es necesario. Esto causa dos problemas: * Esta advertencia contiene un emoji, el cual no era bien entendido por sphinx-autorun en su configuración por defecto. * Al imprimirse en stderr, previene a que el output de stdout de potodo sea imprimido por sphinx-autorun. Con este commit se actualiza la versión de potodo a 0.30, con lo cual se evita la advertencia y los dos problemas asociados a ella. Signed-off-by: Rodrigo Tobar <rtobar@icrar.org>
Por alguna razón estos errores han pasado desapercibidos hasta el momento. Signed-off-by: Rodrigo Tobar <rtobar@icrar.org>
* Imprime mapeo de archivos sólo si hay errores * Path.glob() produce un map en vez de una lista. Este map se consume en el primer loop (al crear los archivos temporales), después del cual no se pueden consumir más elementos. Esto quiere decir que, en caso de haber fallos de ortografía, el último for que imprime el mapeo entre archivos no imprimía nada, dado que el objecto map ya no entregaba resultados. * Usa shutil para copiar de un archivo a otro. Signed-off-by: Rodrigo Tobar <rtobar@icrar.org>
12b0551    to
    e16d677      
    Compare
  
    | Gran aporte Raúl! Justo estaba probando  Respecto a generar el artifact de la toda la doc, esto se haría para cada PR o solo con merge a main? | 
| @marcorichetta el artifact se generaría por cada PR, y también con el merge a la rama principal. El artifact no se publica a ningún lado eso sí, es sólo para poder analizar la documentación generada de forma local por si hace falta. Como bien dices, había una integración anteriormente con readthedocs donde se generaba la documentación allí también con cada PR, pero por alguna razón ésta no está funcionando. Mientras eso se soluciona, el artifact es una buena forma de poder ver la documentación generada. 
 Creo que es beneficioso generar la documentación como parte de un PR, y no sé si hay una manera de sólo generar ciertas páginas. Eso sí, Sphinx evita re-generar el output de archivos que no han cambiado. Lo que creo entonces que sí podríamos intentar (no sé qué tan factible es) es cachear parte de los archivos generados por el proceso de construcción de la documentación (creo que más que nada son los .mo), de tal manera que ejecuciones subsecuentes dentro de un mismo PR no tengan que reconstruir esos archivos de no ser necesario. | 
Las herramientas que usamos emiten caracteres que no están en ascii, que es el encoding por defecto que autorun usa. Signed-off-by: Rodrigo Tobar <rtobar@icrar.org>
| Decidí tomar el comentario de @marcorichetta como evidencia de que estos cambios traen mejoras más personas necesitan, especialmente con la llegada de potodo 0.30, así que estoy ya está mergeado. | 
El step de chequeo de ortografía comenzó a fallar desde que incluímos #3346. Mi intuición es que ahora que parchamos ciertos archivos .po antes de traducirlos estamos "accidentalmente" arreglando algunas entradas que antes quizás fallaban al ser parseadas, ya sea por pospell or por msgcat, y que cuya ortografía por lo tanto nunca fue chequeada.
Aprovecho la oportunidad también de arreglar o mejorar un par de detalles en nuestro script de chequeo de ortografía.
En el proceso también ocurrió que, por coincidencia, apareció publicada la nueva versión de potodo, la cual depreca el flag -p/--path que usábamos. Esto provocó una serie de errores que llevó a que:
Además envié un pequeño PR a potodo: https://git.afpy.org/AFPy/potodo/pulls/30