33# This file is distributed under the same license as the Python package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55#
6- #, fuzzy
76msgid ""
87msgstr ""
98"Project-Id-Version : Python 3.7\n "
109"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1110"POT-Creation-Date : 2019-04-21 18:09+0200\n "
12- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
13- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
14- "Language-Team : LANGUAGE <LL@li.org>\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2019-04-22 10:36+0200\n "
1512"MIME-Version : 1.0\n "
1613"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1714"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
15+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
16+ "Last-Translator : Alessandro Cucci <alessandro.cucci@gmail.com>\n "
17+ "Language-Team : \n "
18+ "Language : it_IT\n "
19+ "X-Generator : Poedit 2.2.1\n "
1820
1921#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:5
2022msgid "Using the Python Interpreter"
21- msgstr ""
23+ msgstr "Uso dell'interprete di Python "
2224
2325#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:11
2426msgid "Invoking the Interpreter"
25- msgstr ""
27+ msgstr "Invocazione dell'interprete "
2628
2729#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:13
2830msgid ""
@@ -31,6 +33,10 @@ msgid ""
3133"local/bin` in your Unix shell's search path makes it possible to start it by "
3234"typing the command:"
3335msgstr ""
36+ "L'interprete Python è solitamente installato come :file:`/usr/local/bin/"
37+ "python3.7` su quelle macchine dove è disponibile; aggiungere :file:`/usr/usr/"
38+ "local/bin` al path di ricerca della vostra shell Unix rende possibile "
39+ "avviarlo digitando il comando:"
3440
3541#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:21
3642msgid ""
@@ -39,6 +45,11 @@ msgid ""
3945"local Python guru or system administrator. (E.g., :file:`/usr/local/python` "
4046"is a popular alternative location.)"
4147msgstr ""
48+ "alla shell. [#]_ Poiché la scelta della cartella in cui è situato "
49+ "l'interprete è un'opzione di installazione, è possibile trovarlo anche in "
50+ "altri percorsi; verificate con il vostro guru Python o con l'amministratore "
51+ "di sistema. (Ad esempio, :file:`/usr/local/python` è un'alternativa "
52+ "popolare.)"
4253
4354#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:26
4455msgid ""
@@ -47,6 +58,11 @@ msgid ""
4758"To add this directory to your path, you can type the following command "
4859"into :ref:`a command prompt window <faq-run-program-under-windows>`::"
4960msgstr ""
61+ "Sulle macchine Windows, l'installazione di Python si trova solitamente in :"
62+ "file:`C:\\\\ Python37`, anche se è possibile cambiarlo quando si esegue "
63+ "l’installazione. Per aggiungere questa directory al proprio percorso, è "
64+ "possibile digitare il seguente comando in :ref:`a command prompt window <faq-"
65+ "run-program-under-windows>`::"
5066
5167#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:33
5268msgid ""
@@ -55,6 +71,10 @@ msgid ""
5571"exit status. If that doesn't work, you can exit the interpreter by typing "
5672"the following command: ``quit()``."
5773msgstr ""
74+ "Digitando un carattere di fine file (:kbd:`Control-D` su Unix, :kbd:`Control-"
75+ "Z` su Windows) nel prompt, l'interprete esce con stato zero. Se non "
76+ "funziona, è possibile uscire dall'interprete digitando il seguente comando: "
77+ "``quit()``."
5878
5979#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:38
6080msgid ""
@@ -67,6 +87,16 @@ msgid ""
6787"echoed, command line editing isn't available; you'll only be able to use "
6888"backspace to remove characters from the current line."
6989msgstr ""
90+ "Le funzioni di editing di linea dell'interprete includono l'editing "
91+ "interattivo, la sostituzione della storia e il completamento del codice su "
92+ "sistemi che supportano la lettura in linea. Forse il controllo più veloce "
93+ "per vedere se la modifica da riga di comando è supportata è digitando :kbd:"
94+ "`Control-P` al primo prompt di Python che si ottiene. Se emette un segnale "
95+ "acustico, si ha una modifica da riga di comando; vedere Appendix :ref:`tut-"
96+ "interacting` per un'introduzione alle combinazioni di tasti. Se non vi "
97+ "sembra accada nulla, o se vedete la stringa ``^P``, la modifica a riga di "
98+ "comando non è disponibile; potrai usare solo il backspace per rimuovere i "
99+ "caratteri dalla riga corrente."
70100
71101#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:47
72102msgid ""
@@ -75,6 +105,11 @@ msgid ""
75105"interactively; when called with a file name argument or with a file as "
76106"standard input, it reads and executes a *script* from that file."
77107msgstr ""
108+ "L'interprete opera in maniera simile alla shell Unix: quando viene chiamato "
109+ "con lo *standard input* collegato ad un dispositivo tty, legge ed esegue i "
110+ "comandi in modo interattivo; quando viene chiamato con un nome di file come "
111+ "argomento o con un file come *standard input*, legge ed esegue un *script* "
112+ "da quel file."
78113
79114#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:52
80115msgid ""
@@ -84,28 +119,42 @@ msgid ""
84119"characters that are special to the shell, it is usually advised to quote "
85120"*command* in its entirety with single quotes."
86121msgstr ""
122+ "Un secondo modo di iniziare l'interprete è ``python -c command [arg] ...``, "
123+ "che esegue le istruzioni in *command*, analogamente all'opzione :option:`-"
124+ "c`. Poiché le istruzioni di Python spesso contengono spazi o altri "
125+ "caratteri speciali per la shell, di solito si consiglia di racchiudere "
126+ "*command*, nella sua interezza, con apici singoli."
87127
88128#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:58
89129msgid ""
90130"Some Python modules are also useful as scripts. These can be invoked using "
91131"``python -m module [arg] ...``, which executes the source file for *module* "
92132"as if you had spelled out its full name on the command line."
93133msgstr ""
134+ "Alcuni moduli Python sono utili anche come script. Questi possono essere "
135+ "invocati usando ``python -m module [arg] ...``, che esegue il file sorgente "
136+ "del *modulo* come se tu avessi scritto il suo nome completo sulla riga di "
137+ "comando."
94138
95139#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:62
96140msgid ""
97141"When a script file is used, it is sometimes useful to be able to run the "
98142"script and enter interactive mode afterwards. This can be done by passing :"
99143"option:`-i` before the script."
100144msgstr ""
145+ "Quando si utilizza un file di script, a volte è utile essere in grado di "
146+ "eseguire lo script ed entrare in modalità interattiva in seguito. Questo "
147+ "può essere fatto passando :option:`-i` prima dello script."
101148
102149#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:66
103150msgid "All command line options are described in :ref:`using-on-general`."
104151msgstr ""
152+ "Tutte le opzioni della riga di comando sono descritte in :ref:`using-on-"
153+ "general`."
105154
106155#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:72
107156msgid "Argument Passing"
108- msgstr ""
157+ msgstr "Passare Argomenti "
109158
110159#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:74
111160msgid ""
@@ -122,10 +171,24 @@ msgid ""
122171"interpreter's option processing but left in ``sys.argv`` for the command or "
123172"module to handle."
124173msgstr ""
174+ "Una volta resi noti all'interprete, il nome dello script e gli argomenti "
175+ "aggiuntivi vengono poi trasformati in una lista di stringhe e assegnati alla "
176+ "variabile ``argv`` nel modulo ``sys``. È possibile accedere a questa lista "
177+ "eseguendo ``importa sys``. La lunghezza della lista è almeno una; quando "
178+ "non viene dato alcuno script e nessun argomento, ``sys.argv[0]`` è una "
179+ "stringa vuota. Quando il nome dello script è dato come ``'-'`` (che "
180+ "significa ingresso standard), ``sys.argv[0]`` è settato a ``’-‘``. Quando è "
181+ "usato il *comando* :option:`-c`, ``sys.argv[0]`` viene settato a ``’-c’``. "
182+ "Quando viene usato il *modulo* :option:`-m`, ``sys.argv[0]`` viene "
183+ "impostato con il nome completo del modulo. Tutte le opzioni trovate dopo i "
184+ "comandi :option:`-c` o i moduli :option:`-m` non vengono consumati "
185+ "dell’interprete di Python che processa le opzioni, ma vengono lasciate in "
186+ "``sys.argv`` in modo che vengano poi gestite manualmente dal comando o dal "
187+ "modulo."
125188
126189#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:90
127190msgid "Interactive Mode"
128- msgstr ""
191+ msgstr "Modalità Interattiva "
129192
130193#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:92
131194msgid ""
@@ -136,24 +199,36 @@ msgid ""
136199"dots (``...``). The interpreter prints a welcome message stating its version "
137200"number and a copyright notice before printing the first prompt:"
138201msgstr ""
202+ "Quando i comandi vengono letti da una tty, l'interprete è detto essere in "
203+ "*modo interattivo*. In questa modalità richiede il comando successivo con "
204+ "il *prompt*, di solito tre simboli di *maggiore di* (``>>>``); per le linee "
205+ "di continuazione viene emesso un *prompt* secondario, che per impostazione "
206+ "predefinita consiste di tre punti (``...``). L'interprete stampa un "
207+ "messaggio di benvenuto indicando il numero di versione e un avviso di "
208+ "copyright prima di stampare il *prompt*:"
139209
140210#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:109
141211msgid ""
142212"Continuation lines are needed when entering a multi-line construct. As an "
143213"example, take a look at this :keyword:`if` statement::"
144214msgstr ""
215+ "Le linee di continuazione sono necessarie quando si inserisce un costrutto "
216+ "su più linee. Come esempio, date un'occhiata a questa dichiarazione :keyword:"
217+ "`if`::"
145218
146219#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:119
147220msgid "For more on interactive mode, see :ref:`tut-interac`."
148221msgstr ""
222+ "Per ulteriori informazioni sulla modalità interattiva, vedere :ref:`tut-"
223+ "interac`."
149224
150225#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:125
151226msgid "The Interpreter and Its Environment"
152- msgstr ""
227+ msgstr "L'interprete e il suo ambiente "
153228
154229#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:131
155230msgid "Source Code Encoding"
156- msgstr ""
231+ msgstr "Codifica del codice sorgente "
157232
158233#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:133
159234msgid ""
@@ -165,37 +240,57 @@ msgid ""
165240"properly, your editor must recognize that the file is UTF-8, and it must use "
166241"a font that supports all the characters in the file."
167242msgstr ""
243+ "Per impostazione predefinita, i file sorgente di Python sono trattati come "
244+ "codificati in UTF-8. In questa codifica, i caratteri della maggior parte "
245+ "delle lingue del mondo possono essere usati simultaneamente in stringhe, "
246+ "variabili e commenti --- la libreria standard tuttavia usa solo caratteri "
247+ "ASCII per le variabili, una convenzione che ogni codice portatile dovrebbe "
248+ "seguire. Per visualizzare correttamente tutti questi caratteri, l'editor "
249+ "deve riconoscere che il file è UTF-8, e deve utilizzare un font che supporti "
250+ "tutti i caratteri del file."
168251
169252#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:141
170253msgid ""
171254"To declare an encoding other than the default one, a special comment line "
172255"should be added as the *first* line of the file. The syntax is as follows::"
173256msgstr ""
257+ "Per dichiarare una codifica diversa da quella predefinita, è necessario "
258+ "aggiungere un commento speciale come *prima* riga del file. La sintassi è "
259+ "la seguente::"
174260
175261#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:146
176262msgid "where *encoding* is one of the valid :mod:`codecs` supported by Python."
177- msgstr ""
263+ msgstr "dove *codifica* è uno dei :mod:`codecs` validi supportati da Python. "
178264
179265#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:148
180266msgid ""
181267"For example, to declare that Windows-1252 encoding is to be used, the first "
182268"line of your source code file should be::"
183269msgstr ""
270+ "Per esempio, per dichiarare che deve essere usata la codifica Windows-1252, "
271+ "la prima riga del file del codice sorgente dovrebbe essere::"
184272
185273#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:153
186274msgid ""
187275"One exception to the *first line* rule is when the source code starts with "
188276"a :ref:`UNIX \" shebang\" line <tut-scripts>`. In this case, the encoding "
189277"declaration should be added as the second line of the file. For example::"
190278msgstr ""
279+ "Un'eccezione alla regola della *prima linea* è quando il codice sorgente "
280+ "inizia con una linea :ref:`UNIX “shebang” line <tut-scripts>`. In questo "
281+ "caso, la dichiarazione della codifica dovrebbe essere aggiunta come seconda "
282+ "riga del file. Per esempio::"
191283
192284#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:161
193285msgid "Footnotes"
194- msgstr ""
286+ msgstr "Note "
195287
196288#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:162
197289msgid ""
198290"On Unix, the Python 3.x interpreter is by default not installed with the "
199291"executable named ``python``, so that it does not conflict with a "
200292"simultaneously installed Python 2.x executable."
201293msgstr ""
294+ "Su Unix, l'interprete Python 3.x non è installato di default con "
295+ "l'eseguibile chiamato ``python``, in modo che non sia in conflitto con un "
296+ "eseguibile Python 2.x installato contemporaneamente."
0 commit comments