Skip to content

Commit e68394e

Browse files
author
github-actions
committed
Update translations from Transifex
1 parent d328b22 commit e68394e

23 files changed

+431
-151
lines changed

glossary.po

Lines changed: 47 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
2020
msgstr ""
2121
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
2222
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23-
"POT-Creation-Date: 2022-11-05 19:46+0000\n"
23+
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 16:28+0000\n"
2424
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n"
2525
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2022\n"
2626
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/"
@@ -1545,6 +1545,12 @@ msgid ""
15451545
"meth:`__iter__` method or with a :meth:`__getitem__` method that implements :"
15461546
"term:`sequence` semantics."
15471547
msgstr ""
1548+
"Um objeto capaz de retornar seus membros um de cada vez. Exemplos de "
1549+
"iteráveis incluem todos os tipos de sequência (tais como :class:`list`, :"
1550+
"class:`str` e :class:`tuple`) e alguns tipos de não-sequência, como o :class:"
1551+
"`dict`, :term:`objetos arquivos <file object>`, além dos objetos de "
1552+
"quaisquer classes que você definir com um método :meth:`__iter__` ou :meth:"
1553+
"`__getitem__` que implementam a semântica de :term:`sequência` ."
15481554

15491555
#: ../../glossary.rst:650
15501556
msgid ""
@@ -1592,18 +1598,18 @@ msgstr ""
15921598
"Um objeto que representa um fluxo de dados. Repetidas chamadas ao método :"
15931599
"meth:`~iterator.__next__` de um iterador (ou passando o objeto para a função "
15941600
"embutida :func:`next`) vão retornar itens sucessivos do fluxo. Quando não "
1595-
"houver mais dados disponíveis uma exceção :exc:`StopIteration` exception "
1596-
"será levantada. Neste ponto, o objeto iterador se esgotou e quaisquer "
1597-
"chamadas subsequentes a seu método :meth:`__next__` vão apenas levantar a "
1598-
"exceção :exc:`StopIteration` novamente. Iteradores precisam ter um método :"
1599-
"meth:`__iter__` que retorne o objeto iterador em si, de forma que todo "
1600-
"iterador também é iterável e pode ser usado na maioria dos lugares em que um "
1601-
"iterável é requerido. Uma notável exceção é código que tenta realizar "
1602-
"passagens em múltiplas iterações. Um objeto contêiner (como uma :class:"
1603-
"`list`) produz um novo iterador a cada vez que você passá-lo para a função :"
1604-
"func:`iter` ou utilizá-lo em um laço :keyword:`for`. Tentar isso com o mesmo "
1605-
"iterador apenas iria retornar o mesmo objeto iterador esgotado já utilizado "
1606-
"na iteração anterior, como se fosse um contêiner vazio."
1601+
"houver mais dados disponíveis uma exceção :exc:`StopIteration` será "
1602+
"levantada. Neste ponto, o objeto iterador se esgotou e quaisquer chamadas "
1603+
"subsequentes a seu método :meth:`__next__` vão apenas levantar a exceção :"
1604+
"exc:`StopIteration` novamente. Iteradores precisam ter um método :meth:"
1605+
"`__iter__` que retorne o objeto iterador em si, de forma que todo iterador "
1606+
"também é iterável e pode ser usado na maioria dos lugares em que um iterável "
1607+
"é requerido. Uma notável exceção é código que tenta realizar passagens em "
1608+
"múltiplas iterações. Um objeto contêiner (como uma :class:`list`) produz um "
1609+
"novo iterador a cada vez que você passá-lo para a função :func:`iter` ou "
1610+
"utilizá-lo em um laço :keyword:`for`. Tentar isso com o mesmo iterador "
1611+
"apenas iria retornar o mesmo objeto iterador esgotado já utilizado na "
1612+
"iteração anterior, como se fosse um contêiner vazio."
16071613

16081614
#: ../../glossary.rst:677
16091615
msgid "More information can be found in :ref:`typeiter`."
@@ -1654,6 +1660,14 @@ msgid ""
16541660
"are three key function constructors. See the :ref:`Sorting HOW TO "
16551661
"<sortinghowto>` for examples of how to create and use key functions."
16561662
msgstr ""
1663+
"Há várias maneiras de se criar funções chave. Por exemplo, o método :meth:"
1664+
"`str.lower` pode servir como uma função chave para ordenações insensíveis à "
1665+
"caixa. Alternativamente, uma função chave ad-hoc pode ser construída a "
1666+
"partir de uma expressão :keyword:`lambda`, como ``lambda r: (r[0], r[2])``. "
1667+
"Além disso, :func:`operator.attrgetter`, :func:`operator.itemgetter` e :func:"
1668+
"`operator.methodcaller` são três construtores de função chave. Consulte o :"
1669+
"ref:`HowTo de Ordenação <sortinghowto>` para ver exemplos de como criar e "
1670+
"utilizar funções chave."
16571671

16581672
#: ../../glossary.rst:703
16591673
msgid "keyword argument"
@@ -1717,23 +1731,30 @@ msgid ""
17171731
"On Unix, it is the encoding of the LC_CTYPE locale. It can be set with :func:"
17181732
"`locale.setlocale(locale.LC_CTYPE, new_locale) <locale.setlocale>`."
17191733
msgstr ""
1734+
"No Unix, é a codificação da localidade do LC_CTYPE, que pode ser definida "
1735+
"com :func:`locale.setlocale(locale.LC_CTYPE, new_locale) <locale.setlocale>`."
17201736

17211737
#: ../../glossary.rst:728
17221738
msgid "On Windows, it is the ANSI code page (ex: ``\"cp1252\"``)."
1723-
msgstr ""
1739+
msgstr "No Windows, é a página de código ANSI (ex: ``\"cp1252\"``)."
17241740

17251741
#: ../../glossary.rst:730
17261742
msgid ""
17271743
"On Android and VxWorks, Python uses ``\"utf-8\"`` as the locale encoding."
17281744
msgstr ""
1745+
"No Android e no VxWorks, o Python usa ``\"utf-8\"`` como a codificação da "
1746+
"localidade."
17291747

17301748
#: ../../glossary.rst:732
17311749
msgid "``locale.getencoding()`` can be used to get the locale encoding."
17321750
msgstr ""
1751+
"``locale.getencoding()`` pode ser usado para obter da codificação da "
1752+
"localidade."
17331753

17341754
#: ../../glossary.rst:734
17351755
msgid "See also the :term:`filesystem encoding and error handler`."
17361756
msgstr ""
1757+
"Veja também :term:`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos`."
17371758

17381759
#: ../../glossary.rst:735
17391760
msgid "list"
@@ -1805,6 +1826,12 @@ msgid ""
18051826
"`collections.defaultdict`, :class:`collections.OrderedDict` and :class:"
18061827
"`collections.Counter`."
18071828
msgstr ""
1829+
"Um objeto contêiner que tem suporte a pesquisas de chave arbitrária e "
1830+
"implementa os métodos especificados nas :class:`collections.abc.Mapping` ou :"
1831+
"class:`collections.abc.MutableMapping` :ref:`classes base abstratas "
1832+
"<collections-abstract-base-classes>`. Exemplos incluem :class:`dict`, :class:"
1833+
"`collections.defaultdict`, :class:`collections.OrderedDict` e :class:"
1834+
"`collections.Counter`."
18081835

18091836
#: ../../glossary.rst:767
18101837
msgid "meta path finder"
@@ -2460,6 +2487,12 @@ msgid ""
24602487
"implementation. Programmers can call the :func:`sys.getrefcount` function "
24612488
"to return the reference count for a particular object."
24622489
msgstr ""
2490+
"O número de referências a um objeto. Quando a contagem de referências de um "
2491+
"objeto cai para zero, ele é desalocado. A contagem de referências geralmente "
2492+
"não é visível para o código Python, mas é um elemento-chave da implementação "
2493+
"do :term:`CPython`. Os programadores podem chamar a função :func:`sys."
2494+
"getrefcount` para retornar a contagem de referências para um objeto "
2495+
"específico."
24632496

24642497
#: ../../glossary.rst:1071
24652498
msgid "regular package"

library/__future__.po

Lines changed: 12 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,18 +4,18 @@
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2021
87
# Italo Penaforte <italo.penaforte@gmail.com>, 2021
98
# Octavio von Sydow <ocvs00@gmail.com>, 2021
9+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2022
1010
#
1111
#, fuzzy
1212
msgid ""
1313
msgstr ""
1414
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16-
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:29+0000\n"
16+
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 16:28+0000\n"
1717
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n"
18-
"Last-Translator: Octavio von Sydow <ocvs00@gmail.com>, 2021\n"
18+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2022\n"
1919
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/"
2020
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2121
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "3.7.0b1"
282282

283283
#: ../../library/__future__.rst:93
284284
msgid "TBD [1]_"
285-
msgstr ""
285+
msgstr "Para ser feito [1]_"
286286

287287
#: ../../library/__future__.rst:93
288288
msgid ":pep:`563`: *Postponed evaluation of annotations*"
@@ -298,6 +298,14 @@ msgid ""
298298
"python-dev@python.org/message/VIZEBX5EYMSYIJNDBF6DMUMZOCWHARSO/>`__). No "
299299
"final decision has been made yet. See also :pep:`563` and :pep:`649`."
300300
msgstr ""
301+
"``from __future__ import annotations`` foi programado anteriormente para se "
302+
"tornar obrigatório no Python 3.10, mas o Python Steering Council decidiu "
303+
"duas vezes adiar a mudança (`announcement for Python 3.10 <https://mail."
304+
"python.org/archives/list/python-dev@python.org/message/"
305+
"CLVXXPQ2T2LQ5MP2Y53VVQFCXYWQJHKZ/>`__; `announcement for Python 3.11 "
306+
"<https://mail.python.org/archives/list/python-dev@python.org/message/"
307+
"VIZEBX5EYMSYIJNDBF6DMUMZOCWHARSO/>`__). Nenhuma decisão final foi tomada "
308+
"ainda. Veja também :pep:`563` e :pep:`649`. "
301309

302310
#: ../../library/__future__.rst:110
303311
msgid ":ref:`future`"

library/_thread.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,17 +9,17 @@
99
# Octavio von Sydow <ocvs00@gmail.com>, 2021
1010
# Marcos Jurach <marcosvjurach@gmail.com>, 2021
1111
# Fabio Aragao <fabio_aragao@yahoo.com.br>, 2021
12-
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2021
1312
# Loyanne Cristine <loyanne.cristine@gmail.com>, 2022
13+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2022
1414
#
1515
#, fuzzy
1616
msgid ""
1717
msgstr ""
1818
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1919
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20-
"POT-Creation-Date: 2022-11-05 19:46+0000\n"
20+
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 16:28+0000\n"
2121
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n"
22-
"Last-Translator: Loyanne Cristine <loyanne.cristine@gmail.com>, 2022\n"
22+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2022\n"
2323
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/"
2424
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2525
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
237237

238238
#: ../../library/_thread.rstNone
239239
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows, pthreads."
240-
msgstr ""
240+
msgstr ":ref:`Disponibilidade <availability>`: Windows, pthreads."
241241

242242
#: ../../library/_thread.rst:145
243243
msgid "Unix platforms with POSIX threads support."

library/crypt.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
1313
msgstr ""
1414
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16-
"POT-Creation-Date: 2022-11-07 16:28+0000\n"
16+
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 16:28+0000\n"
1717
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:03+0000\n"
1818
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2022\n"
1919
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
5959

6060
#: ../../library/crypt.rst:40
6161
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix, not VxWorks."
62-
msgstr ""
62+
msgstr ":ref:`Disponibilidade <availability>`: Unix, not VxWorks."
6363

6464
#: ../../includes/wasm-notavail.rstNone
6565
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."

library/ensurepip.po

Lines changed: 9 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2022-11-07 16:28+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 16:28+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2022\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/"
@@ -115,6 +115,10 @@ msgid ""
115115
"least as recent as the one available in ``ensurepip``, pass the ``--"
116116
"upgrade`` option::"
117117
msgstr ""
118+
"Essa invocação instalará ``pip`` se ainda não estiver instalada, mas, caso "
119+
"contrário, não fará nada. Para garantir que a versão instalada do ``pip`` "
120+
"seja pelo menos tão recente quanto a disponível do ``ensurepip``, passe a "
121+
"opção ``--upgrade``::"
118122

119123
#: ../../library/ensurepip.rst:57
120124
msgid ""
@@ -193,6 +197,8 @@ msgid ""
193197
"Returns a string specifying the available version of pip that will be "
194198
"installed when bootstrapping an environment."
195199
msgstr ""
200+
"Retorna uma string que especifica a versão disponível do pip que será "
201+
"instalado ao inicializar um ambiente."
196202

197203
#: ../../library/ensurepip.rst:97
198204
msgid "Bootstraps ``pip`` into the current or designated environment."
@@ -213,6 +219,8 @@ msgid ""
213219
"*upgrade* indicates whether or not to upgrade an existing installation of an "
214220
"earlier version of ``pip`` to the available version."
215221
msgstr ""
222+
"*upgrade* indica se deve ou não atualizar uma instalação existente de uma "
223+
"versão anterior do ``pip`` para a versão disponível."
216224

217225
#: ../../library/ensurepip.rst:106
218226
msgid ""

library/errno.po

Lines changed: 4 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,15 +6,16 @@
66
# Translators:
77
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil@gmail.com>, 2021
88
# i17obot <i17obot@rougeth.com>, 2021
9+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2022
910
#
1011
#, fuzzy
1112
msgid ""
1213
msgstr ""
1314
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1415
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2022-11-05 19:46+0000\n"
16+
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 16:28+0000\n"
1617
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n"
17-
"Last-Translator: i17obot <i17obot@rougeth.com>, 2021\n"
18+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2022\n"
1819
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/"
1920
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2021
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -591,4 +592,4 @@ msgstr ""
591592

592593
#: ../../library/errno.rst:667
593594
msgid ":ref:`Availability <availability>`: WASI, FreeBSD"
594-
msgstr ""
595+
msgstr ":ref:`Disponibilidade <availability>`: WASI, FreeBSD"

library/multiprocessing.shared_memory.po

Lines changed: 7 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,9 +10,9 @@
1010
#, fuzzy
1111
msgid ""
1212
msgstr ""
13-
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
13+
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 16:28+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n"
1717
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2022\n"
1818
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/"
@@ -29,6 +29,8 @@ msgid ""
2929
":mod:`multiprocessing.shared_memory` --- Shared memory for direct access "
3030
"across processes"
3131
msgstr ""
32+
":mod:`multiprocessing.shared_memory` --- Memória compartilhada para acesso "
33+
"direto entre processos"
3234

3335
#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:7
3436
msgid "**Source code:** :source:`Lib/multiprocessing/shared_memory.py`"
@@ -210,6 +212,9 @@ msgid ""
210212
"`SharedMemory` class with `NumPy arrays <https://numpy.org/>`_, accessing "
211213
"the same ``numpy.ndarray`` from two distinct Python shells:"
212214
msgstr ""
215+
"O exemplo a seguir demonstra um uso prático da classe :class:`SharedMemory` "
216+
"com `arrays NumPy <https://numpy.org/>`_, acessando o mesmo ``numpy."
217+
"ndarray`` de dois consoles Python distintos."
213218

214219
#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:181
215220
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)