33# This file is distributed under the same license as the Python package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55#
6- #, fuzzy
76msgid ""
87msgstr ""
98"Project-Id-Version : Python 3.10\n "
109"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1110"POT-Creation-Date : 2021-12-17 23:20+0300\n "
12- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE \n "
13- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS> \n "
14- "Language-Team : LANGUAGE <LL@li.org >\n "
15- "Language : \n "
11+ "PO-Revision-Date : 2022-01-14 10:18+0300 \n "
12+ "Last-Translator : \n "
13+ "Language-Team : TURKISH TEAM <python.docs.tr@gmail.com >\n "
14+ "Language : tr \n "
1615"MIME-Version : 1.0\n "
1716"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1817"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
19+ "X-Generator : Poedit 3.0.1\n "
1920
2021#: faq/gui.rst:5
2122msgid "Graphic User Interface FAQ"
22- msgstr ""
23+ msgstr "Grafik Kullanıcı Arayüzü SSS "
2324
2425#: faq/gui.rst:8
2526msgid "Contents"
26- msgstr ""
27+ msgstr "İçerikler "
2728
2829#: faq/gui.rst:15
2930msgid "General GUI Questions"
30- msgstr ""
31+ msgstr "Genel GKA Soruları "
3132
3233#: faq/gui.rst:18
3334msgid "What GUI toolkits exist for Python?"
34- msgstr ""
35+ msgstr "Python için hangi GKA araç setleri var? "
3536
3637#: faq/gui.rst:20
3738msgid ""
@@ -42,6 +43,13 @@ msgid ""
4243"including pointers to the source, see the `Tcl/Tk home page <https://www.tcl."
4344"tk>`_. Tcl/Tk is fully portable to the macOS, Windows, and Unix platforms."
4445msgstr ""
46+ "Python'un standart yapıları, :ref:`tkinter <Tkinter>` adlı Tcl/Tk pencere "
47+ "öğesi kümesine yönelik nesne yönelimli bir arayüz içerir. Bu muhtemelen "
48+ "kurulumu ve kullanımı en kolay olanıdır (çünkü çoğu Python'ın `ikili "
49+ "dağıtımlar <https://www.python.org/downloads/>`_ kısmında bulunur) ve "
50+ "kullanılandır. Kaynak işaretçiler de dahil olmak üzere Tk hakkında daha "
51+ "fazla bilgi için `Tcl/Tk ana sayfasına <https://www.tcl.tk>`_ bakın. Tcl/Tk, "
52+ "macOS, Windows ve Unix platformlarına tamamen taşınabilir."
4553
4654#: faq/gui.rst:28
4755msgid ""
@@ -51,28 +59,40 @@ msgid ""
5159"wiki.python.org/moin/GuiProgramming#Platform-specific_Frameworks>`_ GUI "
5260"frameworks can be found on the python wiki."
5361msgstr ""
62+ "Hangi platformları hedeflediğinize bağlı olarak, birkaç alternatif de "
63+ "mevcuttur. Bir `cross-platform listesi <https://wiki.python.org/moin/"
64+ "GuiProgramming#Cross-Platform_Frameworks>` ve `spesifik platform <https://"
65+ "wiki.python.org/moin/GuiProgramming#Platform-specific_Frameworks>`_ GKA "
66+ "çerçeveleri Python Wiki'de bulunabilir."
5467
5568#: faq/gui.rst:36
5669msgid "Tkinter questions"
57- msgstr ""
70+ msgstr "Tkinter soruları "
5871
5972#: faq/gui.rst:39
6073msgid "How do I freeze Tkinter applications?"
61- msgstr ""
74+ msgstr "Tkinter uygulamalarını nasıl dondurabilirim? "
6275
6376#: faq/gui.rst:41
6477msgid ""
6578"Freeze is a tool to create stand-alone applications. When freezing Tkinter "
6679"applications, the applications will not be truly stand-alone, as the "
6780"application will still need the Tcl and Tk libraries."
6881msgstr ""
82+ "Dondurma işlemi, tek başına bağımsız uygulamalar oluşturmak için bir "
83+ "araçtır. Tkinter uygulamalarını dondururken, uygulama hala Tcl ve Tk "
84+ "kütüphanelerine ihtiyaç duyacağından, uygulamalar gerçekten bağımsız "
85+ "olmayacaktır."
6986
7087#: faq/gui.rst:45
7188msgid ""
7289"One solution is to ship the application with the Tcl and Tk libraries, and "
7390"point to them at run-time using the :envvar:`TCL_LIBRARY` and :envvar:"
7491"`TK_LIBRARY` environment variables."
7592msgstr ""
93+ "Çözümlerden biri, uygulamayı Tcl ve Tk kütüphaneleri ile birlikte göndermek "
94+ "ve çalışma zamanında :envvar:`TCL_LIBRARY` ve :envvar:`TK_LIBRARY` ortam "
95+ "değişkenlerini kullanarak onlara işaret etmektir."
7696
7797#: faq/gui.rst:49
7898msgid ""
@@ -81,17 +101,24 @@ msgid ""
81101"is SAM (stand-alone modules), which is part of the Tix distribution (http://"
82102"tix.sourceforge.net/)."
83103msgstr ""
104+ "Gerçekten bağımsız uygulamalar elde etmek için kütüphaneyi oluşturan Tcl "
105+ "betiklerinin de uygulamaya entegre edilmesi gerekir. Bunu destekleyen "
106+ "araçlardan biri, Tix dağıtımının (http://tix.sourceforge.net/) 'in bir "
107+ "parçası olan SAM'dir (bağımsız modüller)."
84108
85109#: faq/gui.rst:54
86110msgid ""
87111"Build Tix with SAM enabled, perform the appropriate call to :c:func:"
88112"`Tclsam_init`, etc. inside Python's :file:`Modules/tkappinit.c`, and link "
89113"with libtclsam and libtksam (you might include the Tix libraries as well)."
90114msgstr ""
115+ "SAM etkinken Tix oluşturun, Python'un :file:`Modules/tkappinit.c` içindeki :"
116+ "c:func:`Tclsam_init` vb. için uygun çağrıyı yapın ve libtclsam ve libtksam "
117+ "ile bağlantı kurun (Tix kütüphanelerini da dahil edebilirsiniz) )."
91118
92119#: faq/gui.rst:61
93120msgid "Can I have Tk events handled while waiting for I/O?"
94- msgstr ""
121+ msgstr "G/Ç'yi beklerken Tk olaylarını işleyebilir miyim? "
95122
96123#: faq/gui.rst:63
97124msgid ""
@@ -101,17 +128,24 @@ msgid ""
101128"function which will be called from the Tk mainloop when I/O is possible on a "
102129"file descriptor. See :ref:`tkinter-file-handlers`."
103130msgstr ""
131+ "Windows dışındaki platformlarda, evet ve iş parçacığına bile ihtiyacınız "
132+ "yok! Ancak G/Ç kodunuzu tekrardan yapılandırmanız gerekecek. Tk, Xt'nin :c:"
133+ "func:`XtAddInput()` çağrısına eşdeğerdir; bu, bir dosya tanıtıcısında G/Ç "
134+ "mümkün olduğunda Tk ana döngüsünden çağrılacak bir geri arama işlevini "
135+ "kaydetmenize olanak tanır. Bkz. :ref:`tkinter-file-handlers`"
104136
105137#: faq/gui.rst:71
106138msgid "I can't get key bindings to work in Tkinter: why?"
107- msgstr ""
139+ msgstr "Tkinter'da çalışmak için anahtar bağlamalarını alamıyorum: neden? "
108140
109141#: faq/gui.rst:73
110142msgid ""
111143"An often-heard complaint is that event handlers bound to events with the :"
112144"meth:`bind` method don't get handled even when the appropriate key is "
113145"pressed."
114146msgstr ""
147+ "Sıkça duyulan bir şikayet, :meth:`bind` yöntemiyle olaylara bağlanan "
148+ "işleyicilerin uygun tuşa basıldığında bile işlenmemesidir."
115149
116150#: faq/gui.rst:76
117151msgid ""
@@ -120,3 +154,7 @@ msgid ""
120154"focus command. Usually a widget is given the keyboard focus by clicking in "
121155"it (but not for labels; see the takefocus option)."
122156msgstr ""
157+ "En yaygın neden, bağlamanın uygulandığı pencere öğesinin \" klavye odağına\" "
158+ "sahip olmamasıdır. Focus komutu için Tk dokümantasyonuna bakın. Genellikle "
159+ "Wigdet'lara tıklanılarak klavye odağı verilir (ancak etiketler için değil; "
160+ "odak alma seçeneğine bakın)."
0 commit comments