Skip to content

Update zh-cn.json and zh-hant.json#2032

Merged
UnschooledGamer merged 1 commit intoAcode-Foundation:mainfrom
LaunchLee:Patch-CN
Apr 14, 2026
Merged

Update zh-cn.json and zh-hant.json#2032
UnschooledGamer merged 1 commit intoAcode-Foundation:mainfrom
LaunchLee:Patch-CN

Conversation

@LaunchLee
Copy link
Copy Markdown
Contributor

No description provided.

@github-actions github-actions bot added the translations Anything related to Translations Whether a Issue or PR label Apr 14, 2026
@UnschooledGamer UnschooledGamer self-assigned this Apr 14, 2026
@greptile-apps
Copy link
Copy Markdown
Contributor

greptile-apps bot commented Apr 14, 2026

Greptile Summary

This PR translates 23 previously-English strings in both zh-cn.json (Simplified Chinese) and zh-hant.json (Traditional Chinese), covering tab pinning, app font, LSP transport settings, and tab management actions. All {server} placeholders are correctly preserved and JSON structure is valid. The only minor style note is that zh-hant.json uses "保存" (a Simplified Chinese convention) instead of the more idiomatic Taiwan Traditional Chinese term "儲存" in the save-related strings.

Confidence Score: 5/5

  • Safe to merge — purely localization changes with no functional impact.
  • All findings are P2 style suggestions (idiomatic zh-Hant word choice). No logic errors, missing placeholders, or JSON syntax issues were found.
  • No files require special attention beyond the optional "儲存" vs "保存" suggestion in zh-hant.json.

Important Files Changed

Filename Overview
src/lang/zh-cn.json Translates 23 previously-English strings into Simplified Chinese; all placeholders (e.g. {server}) preserved, JSON structure intact, terminology consistent with existing Mainland Chinese conventions.
src/lang/zh-hant.json Translates 23 previously-English strings into Traditional Chinese; all placeholders preserved, Taiwan-standard terms used (伺服器, 自訂, 介面), though "保存" appears where "儲存" is more idiomatic in zh-Hant.

Flowchart

%%{init: {'theme': 'neutral'}}%%
flowchart TD
    A[English fallback strings] -->|PR #2032| B[Translated strings]
    B --> C[zh-cn.json\nSimplified Chinese]
    B --> D[zh-hant.json\nTraditional Chinese]
    C --> E["23 keys translated\n(pin tab, LSP, close tabs, etc.)"]
    D --> F["23 keys translated\n(pin tab, LSP, close tabs, etc.)"]
    E --> G[Consistent with\nMainland CN conventions]
    F --> H["Consistent with\nTaiwan TW conventions\n(伺服器, 自訂, 介面)"]
Loading

Reviews (1): Last reviewed commit: "Update zh-cn.json and zh-hant.json" | Re-trigger Greptile

@UnschooledGamer UnschooledGamer merged commit 8381c1f into Acode-Foundation:main Apr 14, 2026
8 checks passed
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

community translations Anything related to Translations Whether a Issue or PR

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants