Skip to content

Conversation

@meishiffx
Copy link
Contributor

  • 我已仔细阅读注意事项 CONTRIBUTING
  • 我已对 PR 作出 标记
  • 我已确认英文原文(如 en_us.json)存在且完整,内容与中文对应;
  • 我已确认提交文件的路径名称正确例子);
    • 如果是 1.12 翻译,应该是:projects/1.12.2/assets/{CurseForge 项目名称}/{ModID}/lang/zh_cn.lang
    • 如果是 1.16 翻译,应该是:projects/1.16/assets/{CurseForge 项目名称}/{ModID}/lang/zh_cn.json
    • 如果是 1.18 翻译,应该是:projects/1.18/assets/{CurseForge 项目名称}/{ModID}/lang/zh_cn.json
  • 我已阅读并同意许可协议:知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 4.0 国际许可协议
  • 刷新 PR 的标签/状态,有需要再点击;

Lyaiya and others added 30 commits February 11, 2022 22:10
因为不知道怎么打开 GUI,所以有三个不确定的地方
原文的 delt 应该是 dealt
- 更新原文
- BYG 双端的语言文件相同,姑仅保留 Forge 端的语言文件
Cyl18 and others added 24 commits March 19, 2022 12:11
* 提交

Co-authored-by: silhouettelai <silhouettelai@gmail.com>

* Update en_us.lang

* 小修

Co-authored-by: silhouettelai <silhouettelai@gmail.com>
* [M] Gamestages 翻译更改:统一空格

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

* Delete zh_cn.json

* Delete en_us.json

Co-authored-by: mamaruo <37480168+mamaruo@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: n0099 <n@n0099.net>
* [R] Totemmod 翻译提交

* Update projects/1.16/assets/wither-totem/totemmod/lang/zh_cn.json

Co-authored-by: NostalgiaCyan <cyl18a@gmail.com>

* Update zh_cn.json

Co-authored-by: NostalgiaCyan <cyl18a@gmail.com>
* initial

Co-authored-by: 1mtwtfss1 <3072251702@qq.com>

* Update Translation

Co-authored-by: n0099 <n@n0099.net>

* Update Translation

Co-authored-by: n0099 <n@n0099.net>

* Update zh_cn.json

* fix

* 部分内容修正

* Update Translation

Co-authored-by: n0099 <n@n0099.net>

Co-authored-by: 1mtwtfss1 <3072251702@qq.com>
Co-authored-by: tartaric_acid <baka943@qq.com>
Co-authored-by: n0099 <n@n0099.net>
* [R] Advanced-XRay 翻译提交

* remove space and some fix

* Update projects/1.16/assets/advanced-xray/xray/lang/zh_cn.json

Co-authored-by: mamaruo <37480168+mamaruo@users.noreply.github.com>

* Update projects/1.16/assets/advanced-xray/xray/lang/zh_cn.json

Co-authored-by: mamaruo <37480168+mamaruo@users.noreply.github.com>

* copy to 1.18 from 1.16

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

Co-authored-by: mamaruo <37480168+mamaruo@users.noreply.github.com>
* [R] Addendum 翻译提交

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

* Update projects/1.16/assets/addendum-fabric/addendum/lang/zh_cn.json

Co-authored-by: mamaruo <37480168+mamaruo@users.noreply.github.com>

Co-authored-by: n0099 <n@n0099.net>
Co-authored-by: mamaruo <37480168+mamaruo@users.noreply.github.com>
* 提交

Co-authored-by: dubai_233 <dubai_233@outlook.com>

* 修正部分错误

* 木 词头

* Update projects/1.12.2/assets/simply-cats/simplycats/lang/zh_cn.lang

* 修改部分翻译

Co-authored-by: dubai_233 <dubai_233@outlook.com>
Co-authored-by: tartaric_acid <baka943@qq.com>
Co-authored-by: mamaruo <37480168+mamaruo@users.noreply.github.com>
* [R] Yung's better mineshafts 翻译提交

* 部分内容修正

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

* Update en_us.json

在从1.16 copy到1.18时,直接把key中的1.16拷贝了过来,本次提交是一个修正

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: tartaric_acid <baka943@qq.com>
Co-authored-by: n0099 <n@n0099.net>
* Update zh_cn.json

* Update en_us.json

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: n0099 <n@n0099.net>

Co-authored-by: mamaruo <37480168+mamaruo@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: n0099 <n@n0099.net>
* 提交 Cartographer 模组翻译

* 修改翻译

* 修正错误

* 更新英文文本

Co-authored-by: tartaric_acid <baka943@qq.com>
* [R] Hanami 翻译提交

* Update zh_cn.json

* 峡谷;滞留型

Co-authored-by: NostalgiaCyan <cyl18a@gmail.com>

* 修改部分错误

Co-authored-by: tartaric_acid <baka943@qq.com>
Co-authored-by: mamaruo <37480168+mamaruo@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: NostalgiaCyan <cyl18a@gmail.com>
* 更新 Tool Leveling+ 模组翻译

* Update Translation

Co-authored-by: n0099 <n@n0099.net>

Co-authored-by: n0099 <n@n0099.net>
* Backpacked

* funnelling_desc

* 移除空格

* 个

* 鳄梨 -> 牛油果
* [R] Additional Banners 翻译提交

* 依据游戏内容修改翻译

Co-authored-by: tartaric_acid <baka943@qq.com>
* initial

Co-authored-by: Tigercrl <tigercrl@icloud.com>

* 修正部分发翻译

* 修正部分翻译

Co-authored-by: Tigercrl <tigercrl@icloud.com>
Co-authored-by: tartaric_acid <baka943@qq.com>
* 添加dynamictreestfc模组的翻译

* 修改两处错误

* 再次更改

* 黑梣树>黑梣木

* 修改白榆->榆

Co-authored-by: Wangrenze9788 <WPV7793133@163.com>
* 添加 All The Compressed 翻译

* 依标准去除空格
* 补全 Allthemodium 翻译

* Update en_us.json

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

* Update zh_cn.json

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: n0099 <n@n0099.net>
* 添加 All The Mods: Additions 翻译

* 依标准移除空格
@TartaricAcid comment 里笔误了
“根据汉典,滋润为“用食物或营养品供应”,滋补为“滋养补益”,这个效果是饥饿值加成,理应滋养(edit:应为“滋补”)更佳。”
@boring-cyborg
Copy link

boring-cyborg bot commented Mar 24, 2022

  • 没有完工的汉化仍可提交pr,但请设置为draft。
  • 不要望文生义,有些看起来十分离谱的东西可能是正确的。
  • 尽量做到边开游戏边翻译。
  • 请确认翻译能够正常使用并按照规范格式提交。
  • 善用更新、提交等词语。提交汉化文件时请一并上传英文原文。提交英文原文时请一并上传空白中文文件(1.12的文件为无内容的文件,1.16的文件为为只包含左右花括号的文件,例如 此处 )。

@cfpa-bot
Copy link
Contributor

cfpa-bot bot commented Mar 24, 2022



  • 🔄 勾选这个复选框来强制刷新

⚠ 正在更新内容..

@TartaricAcid
Copy link
Member

这个 PR 分支提交完全错误,已关闭,请重新提交到 main 分支

@Cyl18 Cyl18 mentioned this pull request Mar 24, 2022
60 tasks
@n0099
Copy link
Contributor

n0099 commented Mar 26, 2022

+1,581,647 −213,928
what on earth ru doing?

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.