Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
2 changes: 1 addition & 1 deletion docusaurus.config.jp.js
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -46,7 +46,7 @@ const config = {
"ドキュメント、クイックスタートガイド、ユーザーガイド、技術リファレンス、FAQ など、多様な情報をご提供します。",
url: "https://clickhouse.com",
// url: process.env.VERCEL_URL ? `https://${process.env.VERCEL_URL}` : 'https://bookish-disco-5997zvo.pages.github.io',
baseUrl: "/docs/",
baseUrl: "/docs/jp/",
baseUrlIssueBanner: true,
onBrokenLinks: "warn",
onBrokenMarkdownLinks: "warn",
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
---
slug: /about-us/distinctive-features
sidebar_label: Why is ClickHouse unique?
sidebar_label: 'ClickHouse はなぜ独自性があるのか?'
sidebar_position: 50
description: Understand what makes ClickHouse stand apart from other database management systems
---
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
---
title: BYOC (Bring Your Own Cloud) for AWS
title: AWS向けBYOC(Bring Your Own Cloud
slug: /cloud/reference/byoc
sidebar_label: BYOC (Bring Your Own Cloud)
sidebar_label: BYOC(お客様クラウド環境の活用)
keywords: [BYOC, cloud, bring your own cloud]
description: ClickHouseを独自のクラウドインフラストラクチャにデプロイします
---
Expand All @@ -26,7 +26,7 @@ BYOC (Bring Your Own Cloud) は、独自のクラウドインフラストラク

BYOCは現在、AWSのみでサポートされており、GCPとMicrosoft Azureは開発中です。

:::note
:::note
BYOCは大規模なデプロイメント専用に設計されており、顧客には契約の締結が求められます。
:::

Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions scripts/translate/translate.py
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -82,6 +82,7 @@ def translate_text(config, text, model="gpt-4o-mini"):
- Ensure the markdown is MDX 3 compatible - escaping < and > with &lt; and &gt; and avoiding the creation of unclosed xml tags.
- Do not add new code delimiters which are not present in the original content e.g. '```html', even if the content appears to contain this type.
- Do not translate terms which indicate setting names. These are denoted by lower case and underscore e.g. live_view_heartbeat_interval.
- Translate the title, sidebar_label, keywords and description in metadata blocks. Ensure these are wrapped in single quotes.
- This translation is intended for users familiar with ClickHouse, databases, and IT terminology, so use technically accurate and context-appropriate language. Keep the translation precise and professional, reflecting the technical nature of the content.
- Strive to convey the original meaning clearly, adapting phrases where necessary to maintain natural and fluent {language}.
"""
Expand Down
Loading