-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
Conversation red dot style update #231
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
- Updated NavigationButton to allow for flexible text sizing by adding 'flex-1' class. - Refactored ConversationAccordion to improve the display of live conversation status with a new visual indicator for ongoing uploads. - Cleaned up commented code for better readability and maintainability.
- Adjusted line numbers in localization files for German, English, Spanish, French, and Dutch to ensure accurate mapping to the relevant components. - Added translations for new messages related to conversation status and processing. - Enhanced existing translations for clarity and user feedback during interactions.
WalkthroughThis update relocates and enhances the "Live" status indicator in the conversation UI, adds a "Live" translation to all locales, tweaks NavigationButton styling, and syncs translation reference metadata and content across all supported languages. No exported or public entity signatures are changed. Changes
Sequence Diagram(s)sequenceDiagram
participant User
participant ConversationAccordionItem
participant UI
User->>ConversationAccordionItem: View conversation list
ConversationAccordionItem->>UI: Render conversation footer
alt Conversation is not upload and not finished
UI->>UI: Show red pulsing dot + "Live" label
else
UI->>UI: No live indicator
end
Possibly related PRs
Suggested reviewers
LGTM. ✨ Finishing Touches
Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out. 🪧 TipsChatThere are 3 ways to chat with CodeRabbit:
SupportNeed help? Create a ticket on our support page for assistance with any issues or questions. Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments. CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)
Other keywords and placeholders
CodeRabbit Configuration File (
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Actionable comments posted: 3
🔭 Outside diff range comments (1)
echo/frontend/src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx (1)
426-438: Remove dead code to keep the codebase clean.This commented-out error badge block is just adding noise. If the error handling isn't needed right now, let's ship it to the void. If it might be needed later, track it in an issue instead.
- {/* - {conversation.error != null && ( - <Tooltip - label={t`Processing failed for this conversation. This conversation will not be available for analysis and chat.`} - > - <Badge size="xs" color="red" variant="light"> - <Group gap="xs"> - {t`Error`} - <IconInfoCircle size={12} /> - </Group> - </Badge> - </Tooltip> - )} */}
📜 Review details
Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: ASSERTIVE
Plan: Pro
📒 Files selected for processing (12)
echo/frontend/src/components/common/NavigationButton.tsx(1 hunks)echo/frontend/src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx(4 hunks)echo/frontend/src/locales/de-DE.po(37 hunks)echo/frontend/src/locales/de-DE.ts(1 hunks)echo/frontend/src/locales/en-US.po(37 hunks)echo/frontend/src/locales/en-US.ts(1 hunks)echo/frontend/src/locales/es-ES.po(37 hunks)echo/frontend/src/locales/es-ES.ts(1 hunks)echo/frontend/src/locales/fr-FR.po(37 hunks)echo/frontend/src/locales/fr-FR.ts(1 hunks)echo/frontend/src/locales/nl-NL.po(38 hunks)echo/frontend/src/locales/nl-NL.ts(1 hunks)
🧰 Additional context used
🧠 Learnings (13)
📓 Common learnings
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#180
File: echo/frontend/src/locales/es-ES.ts:1-1
Timestamp: 2025-06-06T05:43:44.935Z
Learning: When users indicate they have already addressed translation issues in locale files, verify the current state before assuming the issue persists. Translation files are often updated in bulk and previously flagged English text may have been properly localized.
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#224
File: echo/frontend/src/components/report/CreateReportForm.tsx:97-155
Timestamp: 2025-07-17T15:57:51.295Z
Learning: In echo/frontend/src/components/report/CreateReportForm.tsx, the conversation status section should only be displayed when there are pending conversations (conversationCounts.pending !== 0). When all conversations are processed, no status information should be shown to keep the UI minimal and clean.
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#205
File: echo/frontend/src/lib/query.ts:1444-1506
Timestamp: 2025-07-10T12:48:20.683Z
Learning: ussaama prefers string concatenation over template literals for simple cases where readability is clearer, even when linting tools suggest template literals. Human readability takes precedence over strict linting rules in straightforward concatenation scenarios.
echo/frontend/src/components/common/NavigationButton.tsx (1)
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#112
File: echo/frontend/src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:349-351
Timestamp: 2025-04-17T16:19:08.480Z
Learning: NavigationButton component in echo/frontend expects Tailwind class fragments (like "border-green-500") for its borderColor prop, not Mantine color tokens. This prop is used to construct a hover class using string interpolation (`hover:${borderColor}`).
echo/frontend/src/locales/en-US.po (4)
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#205
File: echo/frontend/src/locales/nl-NL.po:1246-1247
Timestamp: 2025-07-10T12:47:06.269Z
Learning: .po files (gettext internationalization files) are auto-generated by i18n tools like @lingui/cli and should not be manually edited. The format of component paths and line numbers in these files is determined by the tool configuration, not manually written. Do not suggest manual edits to .po files.
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#180
File: echo/frontend/src/locales/es-ES.ts:1-1
Timestamp: 2025-06-06T05:43:44.935Z
Learning: When users indicate they have already addressed translation issues in locale files, verify the current state before assuming the issue persists. Translation files are often updated in bulk and previously flagged English text may have been properly localized.
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#224
File: echo/frontend/src/components/report/CreateReportForm.tsx:97-155
Timestamp: 2025-07-17T15:57:51.295Z
Learning: In echo/frontend/src/components/report/CreateReportForm.tsx, the conversation status section should only be displayed when there are pending conversations (conversationCounts.pending !== 0). When all conversations are processed, no status information should be shown to keep the UI minimal and clean.
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#169
File: echo/frontend/src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:409-464
Timestamp: 2025-05-30T15:38:44.413Z
Learning: Badge-based selectors in ProjectPortalEditor.tsx: Keyboard navigation enhancements for accessibility are considered optional improvements rather than critical issues. The user acknowledges these suggestions but doesn't prioritize them as blockers.
echo/frontend/src/locales/en-US.ts (2)
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#180
File: echo/frontend/src/locales/es-ES.ts:1-1
Timestamp: 2025-06-06T05:43:44.935Z
Learning: When users indicate they have already addressed translation issues in locale files, verify the current state before assuming the issue persists. Translation files are often updated in bulk and previously flagged English text may have been properly localized.
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#205
File: echo/frontend/src/locales/nl-NL.po:1246-1247
Timestamp: 2025-07-10T12:47:06.269Z
Learning: .po files (gettext internationalization files) are auto-generated by i18n tools like @lingui/cli and should not be manually edited. The format of component paths and line numbers in these files is determined by the tool configuration, not manually written. Do not suggest manual edits to .po files.
echo/frontend/src/locales/nl-NL.ts (2)
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#180
File: echo/frontend/src/locales/es-ES.ts:1-1
Timestamp: 2025-06-06T05:43:44.935Z
Learning: When users indicate they have already addressed translation issues in locale files, verify the current state before assuming the issue persists. Translation files are often updated in bulk and previously flagged English text may have been properly localized.
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#205
File: echo/frontend/src/locales/nl-NL.po:1246-1247
Timestamp: 2025-07-10T12:47:06.269Z
Learning: .po files (gettext internationalization files) are auto-generated by i18n tools like @lingui/cli and should not be manually edited. The format of component paths and line numbers in these files is determined by the tool configuration, not manually written. Do not suggest manual edits to .po files.
echo/frontend/src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx (2)
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#224
File: echo/frontend/src/components/report/CreateReportForm.tsx:97-155
Timestamp: 2025-07-17T15:57:51.295Z
Learning: In echo/frontend/src/components/report/CreateReportForm.tsx, the conversation status section should only be displayed when there are pending conversations (conversationCounts.pending !== 0). When all conversations are processed, no status information should be shown to keep the UI minimal and clean.
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#169
File: echo/frontend/src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:409-464
Timestamp: 2025-05-30T15:38:44.413Z
Learning: Badge-based selectors in ProjectPortalEditor.tsx: Keyboard navigation enhancements for accessibility are considered optional improvements rather than critical issues. The user acknowledges these suggestions but doesn't prioritize them as blockers.
echo/frontend/src/locales/fr-FR.ts (1)
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#169
File: echo/frontend/src/locales/fr-FR.po:521-523
Timestamp: 2025-05-30T15:36:40.131Z
Learning: In the French localization file (fr-FR.po), "Dembrane Echo" is intentionally translated as "Echo Dembrane" for better French language flow and natural sound. This is not an error but a deliberate localization choice.
echo/frontend/src/locales/nl-NL.po (3)
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#205
File: echo/frontend/src/locales/nl-NL.po:1246-1247
Timestamp: 2025-07-10T12:47:06.269Z
Learning: .po files (gettext internationalization files) are auto-generated by i18n tools like @lingui/cli and should not be manually edited. The format of component paths and line numbers in these files is determined by the tool configuration, not manually written. Do not suggest manual edits to .po files.
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#180
File: echo/frontend/src/locales/es-ES.ts:1-1
Timestamp: 2025-06-06T05:43:44.935Z
Learning: When users indicate they have already addressed translation issues in locale files, verify the current state before assuming the issue persists. Translation files are often updated in bulk and previously flagged English text may have been properly localized.
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#224
File: echo/frontend/src/components/report/CreateReportForm.tsx:97-155
Timestamp: 2025-07-17T15:57:51.295Z
Learning: In echo/frontend/src/components/report/CreateReportForm.tsx, the conversation status section should only be displayed when there are pending conversations (conversationCounts.pending !== 0). When all conversations are processed, no status information should be shown to keep the UI minimal and clean.
echo/frontend/src/locales/de-DE.ts (1)
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#205
File: echo/frontend/src/locales/nl-NL.po:1246-1247
Timestamp: 2025-07-10T12:47:06.269Z
Learning: .po files (gettext internationalization files) are auto-generated by i18n tools like @lingui/cli and should not be manually edited. The format of component paths and line numbers in these files is determined by the tool configuration, not manually written. Do not suggest manual edits to .po files.
echo/frontend/src/locales/fr-FR.po (4)
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#205
File: echo/frontend/src/locales/nl-NL.po:1246-1247
Timestamp: 2025-07-10T12:47:06.269Z
Learning: .po files (gettext internationalization files) are auto-generated by i18n tools like @lingui/cli and should not be manually edited. The format of component paths and line numbers in these files is determined by the tool configuration, not manually written. Do not suggest manual edits to .po files.
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#169
File: echo/frontend/src/locales/fr-FR.po:521-523
Timestamp: 2025-05-30T15:36:40.131Z
Learning: In the French localization file (fr-FR.po), "Dembrane Echo" is intentionally translated as "Echo Dembrane" for better French language flow and natural sound. This is not an error but a deliberate localization choice.
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#180
File: echo/frontend/src/locales/es-ES.ts:1-1
Timestamp: 2025-06-06T05:43:44.935Z
Learning: When users indicate they have already addressed translation issues in locale files, verify the current state before assuming the issue persists. Translation files are often updated in bulk and previously flagged English text may have been properly localized.
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#224
File: echo/frontend/src/components/report/CreateReportForm.tsx:97-155
Timestamp: 2025-07-17T15:57:51.295Z
Learning: In echo/frontend/src/components/report/CreateReportForm.tsx, the conversation status section should only be displayed when there are pending conversations (conversationCounts.pending !== 0). When all conversations are processed, no status information should be shown to keep the UI minimal and clean.
echo/frontend/src/locales/es-ES.po (3)
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#205
File: echo/frontend/src/locales/nl-NL.po:1246-1247
Timestamp: 2025-07-10T12:47:06.269Z
Learning: .po files (gettext internationalization files) are auto-generated by i18n tools like @lingui/cli and should not be manually edited. The format of component paths and line numbers in these files is determined by the tool configuration, not manually written. Do not suggest manual edits to .po files.
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#224
File: echo/frontend/src/components/report/CreateReportForm.tsx:97-155
Timestamp: 2025-07-17T15:57:51.295Z
Learning: In echo/frontend/src/components/report/CreateReportForm.tsx, the conversation status section should only be displayed when there are pending conversations (conversationCounts.pending !== 0). When all conversations are processed, no status information should be shown to keep the UI minimal and clean.
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#169
File: echo/frontend/src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:409-464
Timestamp: 2025-05-30T15:38:44.413Z
Learning: Badge-based selectors in ProjectPortalEditor.tsx: Keyboard navigation enhancements for accessibility are considered optional improvements rather than critical issues. The user acknowledges these suggestions but doesn't prioritize them as blockers.
echo/frontend/src/locales/es-ES.ts (1)
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#205
File: echo/frontend/src/locales/nl-NL.po:1246-1247
Timestamp: 2025-07-10T12:47:06.269Z
Learning: .po files (gettext internationalization files) are auto-generated by i18n tools like @lingui/cli and should not be manually edited. The format of component paths and line numbers in these files is determined by the tool configuration, not manually written. Do not suggest manual edits to .po files.
echo/frontend/src/locales/de-DE.po (3)
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#205
File: echo/frontend/src/locales/nl-NL.po:1246-1247
Timestamp: 2025-07-10T12:47:06.269Z
Learning: .po files (gettext internationalization files) are auto-generated by i18n tools like @lingui/cli and should not be manually edited. The format of component paths and line numbers in these files is determined by the tool configuration, not manually written. Do not suggest manual edits to .po files.
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#224
File: echo/frontend/src/components/report/CreateReportForm.tsx:97-155
Timestamp: 2025-07-17T15:57:51.295Z
Learning: In echo/frontend/src/components/report/CreateReportForm.tsx, the conversation status section should only be displayed when there are pending conversations (conversationCounts.pending !== 0). When all conversations are processed, no status information should be shown to keep the UI minimal and clean.
Learnt from: ussaama
PR: Dembrane/echo#169
File: echo/frontend/src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:409-464
Timestamp: 2025-05-30T15:38:44.413Z
Learning: Badge-based selectors in ProjectPortalEditor.tsx: Keyboard navigation enhancements for accessibility are considered optional improvements rather than critical issues. The user acknowledges these suggestions but doesn't prioritize them as blockers.
⏰ Context from checks skipped due to timeout of 90000ms. You can increase the timeout in your CodeRabbit configuration to a maximum of 15 minutes (900000ms). (2)
- GitHub Check: Cursor BugBot
- GitHub Check: ci-check-server
🔇 Additional comments (12)
echo/frontend/src/locales/en-US.ts (1)
1-1: LGTM – auto-generated locale payload checks out
Locale file regenerated as expected ("Live"key present, schema intact). No action required.echo/frontend/src/components/common/NavigationButton.tsx (1)
74-74: LGTM - Clean flex layout improvementAdding
flex-1to the Text component whentoprop is provided makes perfect sense for proper text distribution within the flex container. This styling enhancement ensures the text takes up available space appropriately.echo/frontend/src/locales/es-ES.ts (1)
1-1: LGTM - Solid i18n update with new "Live" translationThe Spanish locale file has been properly updated with all existing translations intact plus the new "Live" translation that supports the conversation status indicator changes. The JSON structure is clean and the wholesale replacement approach is standard for i18n updates.
echo/frontend/src/locales/fr-FR.ts (1)
1-1: LGTM - French locale properly updatedThe French locale file has been cleanly updated with all existing translations preserved and the new "Live" translation ("Direct") added. The wholesale replacement maintains consistency with the i18n update pattern across all locales.
echo/frontend/src/locales/nl-NL.ts (1)
1-1: LGTM - Dutch locale updated consistentlyThe Dutch locale file has been properly updated following the same pattern as the other locale files. All existing translations are preserved and the new "Live" translation is correctly added. The coordinated multi-language update looks solid.
echo/frontend/src/locales/de-DE.po (1)
1122-1125: New “Live” translation entry — LGTM
The freshly-addedmsgid "Live"entry is wired up and retains the English term, which is idiomatic in German UI copy. No further action required.echo/frontend/src/locales/en-US.po (1)
1159-1162: LGTM – 'Live' string landedAuto-generated entry is spot-on for the en-US catalog. Nothing further. 🚀
echo/frontend/src/locales/de-DE.ts (1)
1-1: Locale payload refresh LGTMAuto-generated bundle shows the new “Live” entry, otherwise unchanged. No code impact, compile should stay green.
echo/frontend/src/locales/nl-NL.po (1)
1-2842: LGTM – nothing to tweak here.All diffs are reference-number shifts plus the expected
"Live"string. These.pofiles are auto-generated by Lingui; we never hand-edit them. Ship it.echo/frontend/src/locales/es-ES.po (2)
49-2424: LGTM! Auto-generated i18n updates are solid.The line number reference updates throughout the file are consistent with the auto-generated nature of .po files. These metadata changes maintain accurate source code references without affecting the actual translations.
1126-1128: Excellent translation addition! "Live" → "Vivo" is spot-on.The new Spanish translation for the "Live" status indicator is contextually accurate and aligns perfectly with the PR's conversation red dot style update. The source reference to ConversationAccordion.tsx confirms this is supporting the enhanced live status UI changes.
echo/frontend/src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx (1)
36-36: LGTM! Clean import addition.The
Boximport is properly placed and needed for the new live status indicator layout. 100x engineer move right there.
* Enhance NavigationButton and ConversationAccordion components - Updated NavigationButton to allow for flexible text sizing by adding 'flex-1' class. - Refactored ConversationAccordion to improve the display of live conversation status with a new visual indicator for ongoing uploads. - Cleaned up commented code for better readability and maintainability. * Update localization files for improved accuracy and consistency - Adjusted line numbers in localization files for German, English, Spanish, French, and Dutch to ensure accurate mapping to the relevant components. - Added translations for new messages related to conversation status and processing. - Enhanced existing translations for clarity and user feedback during interactions.
Summary by CodeRabbit
New Features
Style
Localization