Translation: Create hungarian language file#33
Translation: Create hungarian language file#33Firstp1ck merged 28 commits intoFirstp1ck:mainfrom summoner001:main
Conversation
Create hungarian language file (hu-HU.yml) from en-US.yml Translate strings to hungarian. I'm not a coder/programmer, only translator, I don't know if I need to do anything else to make the localization work. Sorry. If you don't understand hungarian language use DeepL or an AI for translation like Copilot/Gemini/ChatGPT Try to teach the hungarian translation rules for your AI: I used the hungarian openscope translation rules for apps/softwares: https://fsfhu.gitlab.io/forditas-hogyan/ Try to add the openscope dictionary for your AI: I used the hungarian openscope dictionary for apps/softwares: https://bkil.gitlab.io/openscope-dict-eng-hun/ My other references for translation: - Weblate: https://hosted.weblate.org/user/summoner001/ - Github: https://github.com/summoner001?tab=repositories -Official Archinstall script -Mindustry -Paru -Yay -and more - Transifex: https://app.transifex.com/user/profile/summoner001/ As a Translator -Hungarian language of the Shattered Pixel Dungeon team -Hungarian language of the Arch Linux Pacman package manager team -Hungarian language of the Arch User Repository (AUR) team -Hungarian language of the aurweb team -Hungarian language of the Octopi team
|
I wanted to ask, what's a good way for you to be informed about additional language key additions? As you have experience in this, I wanted to know your opinion. |
I already watching/following the en-US.yml file changes: https://github.com/Firstp1ck/Pacsea/commits/main/config/locales/en-US.yml.atom |
|
After the changes I maintain my translation between 5 minute - 7 days |
|
Thank you for the explanations and the detailed PR message. I will start today to look into the tools and start the review. |
Fix wording
…esponding hardcoded stings in the codebase. - Added missing hu-HU Keys. Values need to be adjusted - English placeholders.
- Introduced functionality to handle Artix Linux repositories, including checks for repository names and UI filters. - Updated the application state to manage visibility of Artix packages. - Enhanced UI components to display Artix filter options and results. - Added tests to validate Artix repository heuristics and integration with existing features.
- Updated German and English locale files to include Artix in the package filter options. - Adjusted filter descriptions to reflect the addition of Artix alongside other distributions.
- Introduced new filters for Artix repositories: omniverse, universe, lib32, galaxy, world, and system. - Updated localization files for German and English to include new Artix filter labels. - Enhanced application state management to support visibility toggles for new Artix filters. - Modified UI components to display and handle interactions for the new Artix filters. - Updated tests to validate the integration of Artix filters in the application.
- Changed Artix filter labels in German and English locale files from uppercase to lowercase for consistency. - Updated UI components and tests to reflect the new lowercase labels for Artix filters: omniverse, universe, lib32, galaxy, world, and system.
…ents - Changed Artix filter labels in German and English locale files to uppercase: OMNI, UNI, LIB32, GALAX, WORLD, and SYSTEM. - Updated UI components and tests to reflect the new uppercase labels for Artix filters.
…iles and UI components - Updated the German and English locale files to reflect the correct label for Artix Galaxy. - Adjusted UI components and tests to ensure consistency with the updated label.
- Updated the mirror update command to include Artix-specific handling for mirror updates. - Added checks for the installation of `rate-mirrors` and AUR helpers (yay/paru), with prompts for installation if not found. - Implemented country validation for Artix, ensuring only one country is allowed for mirror updates. - Created a backup of the existing mirrorlist before executing updates. - Added tests to verify Artix detection, installation checks, and command execution for both Worldwide and regional updates.
…available space - Removed hardcoded checks for Artix filters and implemented dynamic visibility based on available space in the UI. - Updated logic to calculate consumed space and determine whether to display Artix-specific filters. - Enhanced the rendering of Artix filters to ensure they only appear when there is sufficient space, improving UI responsiveness. - Adjusted related UI components to reflect these changes and maintain consistency in filter display.
- Added functionality to manage the visibility of the Artix filter dropdown based on the state of specific repo filters. - Updated mouse and keyboard event handlers to toggle the Artix filter menu and handle interactions within the dropdown. - Enhanced the rendering logic to display the Artix filter dropdown only when necessary, improving user experience. - Adjusted application state to track the visibility and dimensions of the Artix filter menu.
…wn rendering - Implemented a toggle for all Artix filters in the mouse event handler, allowing users to enable or disable all filters simultaneously. - Updated the dropdown rendering logic to reflect the combined state of individual Artix filters, improving user feedback on filter status. - Ensured that changes to filter states trigger the appropriate sorting and filtering logic, maintaining application responsiveness.
…ancing clarity and functionality.
…handling - Included 'rate-mirrors' as an optional dependency in both PKGBUILD-bin and PKGBUILD-git. - Updated global and mouse event handling to recognize Artix and utilize 'rate-mirrors' for mirror management, enhancing functionality for Artix users.
- Added handling for the 'rate-mirrors' package in the modal key event, allowing for a custom installation command that includes a user-friendly completion message. - Made the `aur_install_body` function public to facilitate broader access within the codebase.
- Updated the installation key event to skip preflight checks when SystemUpdate or OptionalDeps modals are active, ensuring smoother user experience during installations. - Introduced a new condition to determine when to bypass preflight based on the current modal state.
- Added return statements in the modal key event handler to manage event propagation more effectively. - Ensured that the Alert modal can handle further events when no actions are selected, and prevented preflight checks from being triggered during specific modal states.
- Updated test assertions to separate the Artix argument for improved clarity in command validation. - Reformatted the installation command for 'rate-mirrors' in the modal key event to enhance readability and maintainability.
Co-authored-by: Copilot <175728472+Copilot@users.noreply.github.com>
…tter UX Co-authored-by: Firstp1ck <159012644+Firstp1ck@users.noreply.github.com>
- Updated README.md to include a table listing supported distributions and languages for Pacsea, enhancing clarity for users regarding compatibility.
- Formating fixes - Added missing Keys to code
|
I used gpt-5.1 with the dictionary you provided and here are the results. Please read them critically. I cant say much about them. I read them and it looks reasonable to me, but I cannot confirm. Provided by ChatGPT-5.1:The Hungarian file is generally accurate and consistent, but there are a few clearly missing translations, some slightly misleading technical terms, and several strings left in English that should be localized.12 Below is a structured review plus concrete recommended fixes you can apply to Overall assessment
Missing or English-only strings
For the nested
These suggestions are aligned with the rest of your Hungarian wording and standard GUI terminology used in software localization dictionaries such as OpenScope/Microsoft.32 Untranslated category labelsThe
These terms match common usage in Hungarian software UIs and in specialized terminology lists.32 Key terminology that should be tightenedBelow are the most important places where the current Hungarian is understandable but semantically off or potentially confusing for a technical user.132
These adjustments bring the terminology closer to what Hungarian users expect from package managers and technical documentation.32 Style and minor phrasing notesSome messages are perfectly understandable but could be polished for style and consistency with other Hungarian software.32
References |
|
I synced/rebased fork with main as I had another PR implemented. You can ignore these commits. |
Translate new strings. Fix wording. remove #TODO mark
Fix wording
|
OK I'm Done. I looked at the suggested corrections, and they are somewhat valid. They are more like additions or replacements of words with synonyms, not mistranslations. I will stop here for now. I will wait to see if this is now merged, or if you still do not believe that the translation is good. All I can say is that I didn't use AI for the translation, the translation is good and meets all the requirements I know of today. I translated it from my own sources and using the openscope dictionary, in accordance with the rules. Unfortunately, I couldn't get anyone from the FSF Foundation to look at it. They must be very busy, or I don't know. |
Thank you very much for your contribution! I am very thankful for your patience! |
|
Ok! Thank you! Now I setted an rss/atom feed to the hu-HU.yml file's history. Now I can follow the changes, and I can maintain my translation. |

Create hungarian language file (hu-HU.yml) from en-US.yml Translate strings to hungarian.
I'm not a coder/programmer, only translator, I don't know if I need to do anything else to make the localization work. Sorry.
If you don't understand hungarian language use DeepL or an AI for translation like Copilot/Gemini/ChatGPT
My other references for translation: