Add English translation of appendix-d.md for website.en #198
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
This PR adds the English translation of
appendix-d.mdto thewebsite.enfolder structure, completing the internationalization of Appendix D.Changes Made
website.en/MarkDown/appendix-d.mdwith complete English translation of the Japanese original../Images/path within the English site structureTranslation Details
The appendix contains coding guidelines for junior programmers in a Q&A format, covering:
var) usage guidelinesAll 8 questions and answers have been accurately translated to natural American English while preserving technical accuracy and the original structure. The translation follows established conventions used in other English appendices in the repository.
Validation
website.en/Images/folderappendix-d.mdwebsite.en/MarkDown/folder as requiredFixes #197.
✨ Let Copilot coding agent set things up for you — coding agent works faster and does higher quality work when set up for your repo.