## 배경 #195 에서 `songs` 테이블의 `title_ko`, `artist_ko` 컬럼을 채우는 번역 파이프라인을 정비했다. 이제 번역된 값을 **검색 결과 UI** 에도 노출해 한국어 사용자의 가독성을 높인다. ## 구현 내용 - [ ] `Song` 인터페이스에 `title_ko?: string`, `artist_ko?: string` 옵셔널 필드 추가 - [ ] `apps/web/src/app/api/search/route.ts` 응답에 `title_ko`, `artist_ko` 포함 - [ ] `apps/web/src/app/search/SearchResultCard.tsx` 에서 - [ ] `title` 아래에 `title_ko` 를 `text-xs text-muted-foreground` 로 조건부 표시 - [ ] `artist` 아래에 `artist_ko` 를 한 단계 더 흐린 톤으로 조건부 표시 - [ ] `title_ko === title` 또는 `artist_ko === artist` 인 경우 중복 렌더 방지 - [ ] 카드 내부 여백을 번역 2줄 추가를 반영해 소폭 확장
배경
#195 에서
songs테이블의title_ko,artist_ko컬럼을 채우는 번역 파이프라인을 정비했다. 이제 번역된 값을 검색 결과 UI 에도 노출해 한국어 사용자의 가독성을 높인다.구현 내용
Song인터페이스에title_ko?: string,artist_ko?: string옵셔널 필드 추가apps/web/src/app/api/search/route.ts응답에title_ko,artist_ko포함apps/web/src/app/search/SearchResultCard.tsx에서title아래에title_ko를text-xs text-muted-foreground로 조건부 표시artist아래에artist_ko를 한 단계 더 흐린 톤으로 조건부 표시title_ko === title또는artist_ko === artist인 경우 중복 렌더 방지