Add Bahasa Malaysia (Malay) i18n Support#1609
Merged
jelveh merged 8 commits intoHeyPuter:mainfrom Sep 24, 2025
Merged
Conversation
Contributor
|
Thank @khilfi05 for your contribution. I checked with AI and it loves it! |
Contributor
Author
|
My pleasure @jelveh ! |
Salazareo
pushed a commit
that referenced
this pull request
Sep 25, 2025
* Complete Bahasa Malaysia (Malay) translation of Puter * Fix code styling * Add Malay README.md * Removed dash from `sub-projek` * Make `Library` italic * Add Malay language to `Translations` section
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Hi!
This is my first time contributing to an open-source project.
I just added Bahasa Malaysia (Malay) language support to Puter (including Malay-translated README).
I am native and speaks the language as my first language and English as my second language.
I've verified all translated texts are appropriate culturally and convey the right meaning towards Malay users.
I added notes if there are words that are not translated due to the original English word being used more commonly in tech context among Malay people.