Releases: KollabTeam/Kollab
Releases · KollabTeam/Kollab
Sign-in Reliability · Task Input Polish · Faster Pages
EN
Sign-in & Task Reliability
- Fixed session recovery paths that could leave some requests with stale authentication and cause intermittent 401 errors.
- Fixed chat stream startup so tasks recover authentication before sending and avoid unnecessary failures.
- Improved task recovery so interrupted or continued work is less likely to show stale completion states.
Task Input & Connectors
- You can now use the Ask dialog with better wrapping, alignment, ESC close behavior, and preserved custom choices.
- Oversized text is now handled through attachments, making long prompts safer to send from the task input.
- Composer connector rows and tool-call cards now use cleaner icon frames, including a clearer browser connector icon.
- Fixed the X post composer placeholder so it shows the correct localized prompt instead of a raw translation key.
Speed & Continuity
- Primary page API requests now get priority so important product views can become responsive sooner.
- Long task continuations are more reliable when background work needs to relay follow-up progress.
中文
登录与任务稳定性
- 修复了部分请求可能带着过期登录态继续发送的问题,减少间歇性 401。
- 修复了聊天流启动前的登录恢复路径,任务发送时更不容易因为认证状态漂移失败。
- 改进了任务恢复逻辑,被打断或继续执行的任务更不容易显示陈旧的完成状态。
任务输入与连接器
- Ask 弹窗现在有更好的换行、对齐、ESC 关闭行为,并能保留自定义选项输入。
- 超长文本现在会通过附件路径处理,让长提示词从任务输入区发送时更稳定。
- Composer 里的连接器行和工具调用卡片使用了更统一的图标框,浏览器连接器图标也更清晰。
- 修复了 X 发帖输入区占位文案显示 raw 翻译 key 的问题,现在会显示正确的本地化提示。
速度与连续性
- 主要页面请求现在会被优先处理,关键产品页面可以更快进入可用状态。
- 长任务连续执行更可靠,后台任务需要接续进度时更不容易中断。
日本語
サインインとタスクの安定性
- 一部のリクエストが古い認証状態のまま送信され、断続的に 401 が発生する問題を修正しました。
- チャットストリーム開始前の認証復旧を改善し、タスク送信時の不要な失敗を減らしました。
- 中断または継続されたタスクで古い完了状態が表示されにくくなるよう、復旧処理を改善しました。
タスク入力とコネクター
- Ask ダイアログの折り返し、配置、ESC でのクローズ、カスタム選択肢の保持を改善しました。
- 長すぎるテキストは添付ファイル経由で扱われるようになり、タスク入力から長いプロンプトをより安定して送信できます。
- Composer のコネクター行とツール呼び出しカードのアイコン枠を統一し、ブラウザーコネクターのアイコンも見やすくしました。
- X 投稿 Composer のプレースホルダーが翻訳キーのまま表示される問題を修正しました。
速度と継続性
- 主要ページの API リクエストを優先処理し、重要な画面がより早く操作可能になります。
- 長時間タスクの継続処理がより安定し、バックグラウンド作業の進行を引き継ぎやすくなりました。
한국어
로그인과 작업 안정성
- 일부 요청이 오래된 인증 상태로 전송되어 간헐적으로 401 오류가 발생하던 문제를 수정했습니다.
- 채팅 스트림을 시작하기 전에 인증을 더 안정적으로 복구해 작업 전송 실패를 줄였습니다.
- 중단되었거나 이어서 실행되는 작업이 오래된 완료 상태로 보이는 경우를 줄였습니다.
작업 입력과 커넥터
- Ask 대화상자의 줄바꿈, 정렬, ESC 닫기 동작, 사용자 지정 선택지 유지 동작을 개선했습니다.
- 매우 긴 텍스트는 이제 첨부 경로로 처리되어 작업 입력창에서 긴 프롬프트를 더 안정적으로 보낼 수 있습니다.
- Composer의 커넥터 행과 도구 호출 카드에 더 일관된 아이콘 프레임을 적용했고, 브라우저 커넥터 아이콘도 더 명확해졌습니다.
- X 게시 Composer의 플레이스홀더가 원시 번역 키로 보이던 문제를 수정했습니다.
속도와 연속성
- 주요 페이지 API 요청을 우선 처리해 핵심 화면이 더 빠르게 사용할 수 있는 상태가 됩니다.
- 장시간 작업의 이어서 실행이 더 안정적이어서 백그라운드 진행 상황을 더 잘 이어받을 수 있습니다.
X Creator · Manual artifacts · preview and bot polish
EN
X Creator
- You can now use the X post Creator mode to plan, draft, and refine X content with a guided workflow in the task composer.
- X Creator labels are now localized more naturally across supported languages, so the mode is easier to recognize in multilingual workspaces.
Manual artifacts and project work
- You can now create, edit, rename, delete, and reference project manual artifacts from the task sidebar without turning them into ordinary message attachments.
- Project artifact lists now show the task source and load in smaller pages, making large project libraries easier to scan and keep current.
- Editable Markdown previews now use direct Slate editing with live save status, fewer reload flashes, and clearer last-updated feedback.
Previews, media, and bots
- File preview side panels can now expand wider or fullscreen, and mobile link previews use tighter metadata layouts.
- Image mode now includes a visual aspect-ratio picker, and GPT Image edits preserve the requested aspect ratio more reliably.
- WeChat Bot setup now includes a visible platform card, QR binding panel, refreshed binding state, and clearer ownership display.
Site and discovery
- The Craiyon AI Alternative page is now available at https://kollab.im/tools/craiyon-ai-alternative with localized copy and new visuals.
- The task composer, project sidebar, loading skeletons, billing credits, and production error paths received stability and polish fixes that reduce confusing states.
中文
X 创作
- 现在可以在任务输入区使用 X post Creator 模式,用引导式流程规划、起草和打磨 X 内容。
- X 创作模式的标签已按不同语言习惯本地化,多语言团队更容易识别入口。
手动产物与项目工作流
- 现在可以在任务侧栏创建、编辑、重命名、删除和引用项目手动产物,而不会把它们变成普通消息附件。
- 项目产物列表现在会显示来源任务,并以更小分页加载,大型项目资料库更容易浏览和刷新。
- Markdown 预览现在使用直接 Slate 编辑,保存状态实时显示,减少重新加载闪烁,并提供更清晰的最后更新时间。
预览、媒体与机器人
- 文件预览侧栏现在可以扩展得更宽或进入全屏,移动端链接预览的元数据布局也更紧凑。
- 图片模式新增可视化比例选择器,GPT Image 编辑也会更可靠地保留请求的画面比例。
- WeChat Bot 设置现在包含清晰的平台卡片、二维码绑定面板、刷新后的绑定状态和更明确的归属展示。
官网与发现
- Craiyon AI Alternative 页面已上线:https://kollab.im/tools/craiyon-ai-alternative,并提供多语言文案和新视觉素材。
- 任务输入区、项目侧栏、加载骨架、积分计费和生产错误路径都做了稳定性与细节修复,减少容易误解的状态。
日本語
X Creator
- タスク入力欄で X post Creator モードを使い、X 向けコンテンツの計画、下書き、改善をガイド付きで進められるようになりました。
- X Creator のラベルが各対応言語に合わせて自然になり、多言語ワークスペースでも見つけやすくなりました。
手動アーティファクトとプロジェクト作業
- タスクサイドバーからプロジェクトの手動アーティファクトを作成、編集、名前変更、削除、参照できるようになり、通常のメッセージ添付とは分けて扱えます。
- プロジェクトのアーティファクト一覧に作成元タスクが表示され、小さなページ単位で読み込まれるため、大きなライブラリを確認しやすくなりました。
- Markdown プレビューは Slate による直接編集になり、ライブ保存状態、少ない再読み込み、わかりやすい最終更新表示を備えました。
プレビュー、メディア、Bot
- ファイルプレビューのサイドパネルはより広く展開したり fullscreen 表示したりでき、モバイルのリンクプレビューもメタデータが見やすくなりました。
- 画像モードに視覚的なアスペクト比ピッカーが加わり、GPT Image の編集でも指定した比率がより確実に保たれます。
- WeChat Bot の設定にプラットフォームカード、QR バインドパネル、更新された接続状態、わかりやすい所有者表示が加わりました。
サイトと発見
- Craiyon AI Alternative ページが https://kollab.im/tools/craiyon-ai-alternative で公開され、多言語コピーと新しいビジュアルを利用できます。
- タスク入力欄、プロジェクトサイドバー、読み込みスケルトン、クレジット表示、本番エラー処理の安定性と細部が改善されました。
한국어
X Creator
- 이제 작업 입력 영역에서 X post Creator 모드를 사용해 X 콘텐츠를 계획하고 초안을 작성하며 다듬을 수 있습니다.
- X Creator 라벨이 지원 언어별 표현에 맞게 다듬어져 다국어 워크스페이스에서도 더 쉽게 알아볼 수 있습니다.
수동 아티팩트와 프로젝트 작업
- 이제 작업 사이드바에서 프로젝트 수동 아티팩트를 만들고, 편집하고, 이름을 바꾸고, 삭제하고, 참조할 수 있으며 일반 메시지 첨부와 분리해 관리됩니다.
- 프로젝트 아티팩트 목록은 이제 출처 작업을 표시하고 작은 페이지 단위로 로드되어 큰 프로젝트 라이브러리를 더 쉽게 훑어볼 수 있습니다.
- Markdown 미리보기는 Slate 직접 편집으로 바뀌어 저장 상태가 실시간으로 보이고, 재로딩 깜박임이 줄어들며, 마지막 업데이트 시간이 더 명확해졌습니다.
미리보기, 미디어, 봇
- 파일 미리보기 사이드 패널을 더 넓게 펼치거나 fullscreen으로 볼 수 있고, 모바일 링크 미리보기의 메타데이터 배치도 더 간결해졌습니다.
- 이미지 모드에 시각적인 화면 비율 선택기가 추가되었고, GPT Image 편집은 요청한 비율을 더 안정적으로 유지합니다.
- WeChat Bot 설정에는 플랫폼 카드, QR 바인딩 패널, 새로고침되는 연결 상태, 더 명확한 소유자 표시가 추가되었습니다.
사이트와 발견
- Craiyon AI Alternative 페이지가 https://kollab.im/tools/craiyon-ai-alternative 에 공개되었으며, 현지화된 문구와 새 시각 자료를 제공합니다.
- 작업 입력 영역, 프로젝트 사이드바, 로딩 스켈레톤, 크레딧 표시, 프로덕션 오류 경로의 안정성과 세부 경험이 개선되었습니다.
Faster tasks · richer previews · bigger uploads
EN
Task Conversations
- You can now upload files up to 500 MB, making larger project resources easier to bring into a conversation.
- You can now reference resources and tasks across projects with the composer @ menu, with fuzzy matching that finds items faster.
- Fixed the stop action so running AgentCore tasks are interrupted immediately instead of continuing in the background.
- Fixed Chinese IME composition so pressing Enter to choose a word no longer accidentally sends the message.
- Faster task typing and message interactions reduce full-list re-renders while composing, expanding, hovering, or finishing streams.
Long Tasks and Artifacts
- Long-task details are easier to scan with a two-column view, clearer failed-state details, and inline credit timing.
- Video generation failures now show safer recovery guidance and follow-up actions that can restart generation with an improved prompt.
- Artifact file views now use natural name ordering across the sidebar, Library, attachment dialog, and generated multi-file outputs.
- Fixed artifact mention context so files referenced in plain text and project tools stay available to the agent.
Previews and Connectors
- Link previews now recover more reliably for Spotify, Apple Podcasts, Bilibili, Douyin, Xiaohongshu, X, LinkedIn, and article pages.
- Markdown artifact previews keep their scroll position during saves and render link-preview markdown styling correctly.
- Composio connector status is clearer, with active and connected states separated and periodic reconciliation to recover stale authorization.
- Fixed Composio file upload handling with v3 pre-signed uploads and fewer redirect failures during MCP checks.
Public Tools and Site
- You can now use the Twitter video tool page at https://kollab.im/tools/twitter-video-tool.
- You can now explore the Korean baseball broadcast video generator at https://kollab.im/tools/ai-baseball-broadcast-video-generator.
- Logged-in users can open the product page directly without being forced back to the task page.
- The pricing page now uses a consistent dollar symbol display.
中文
任务对话
- 现在可以上传最高 500 MB 的文件,更适合把大型项目资源带入对话。
- 现在可以在输入框的 @ 菜单中跨项目引用 Resource 和 Task,并通过模糊匹配更快找到目标。
- 修复了停止操作,运行中的 AgentCore 任务会被立即打断,不再继续在后台执行。
- 修复中文输入法选词时按 Enter 误发送消息的问题。
- 任务输入、消息展开、悬停和流式结束时更快,减少整列消息不必要重渲染。
长任务和产物
- 长任务详情改为更易扫读的左右分栏,并补充失败详情、内联积分和耗时展示。
- 视频生成失败现在会给出更安全的恢复建议,并提供可直接用改写提示词重启生成的追问。
- 产物文件在侧栏、Library、附件弹窗和多文件生成结果中都会按自然文件名顺序显示。
- 修复 artifact mention 上下文,让纯文本引用和项目工具都能稳定拿到对应文件。
预览和连接器
- Spotify、Apple Podcasts、Bilibili、抖音、小红书、X、LinkedIn 和文章页的链接预览恢复更稳定。
- Markdown 产物预览保存时不再跳回顶部,链接预览中的 Markdown 样式也会正确渲染。
- Composio 连接器区分 active 和 connected 状态,并通过定时对账恢复过期或漂移的授权状态。
- Composio v3 预签名上传和 MCP 预检重定向处理更稳,减少文件桥接失败。
公开工具和官网
- 现在可以使用 Twitter 视频工具页:https://kollab.im/tools/twitter-video-tool。
- 现在可以体验韩国棒球转播视频生成器:https://kollab.im/tools/ai-baseball-broadcast-video-generator。
- 已登录用户可以直接访问产品页,不会再被强制跳回任务页。
- 官网定价页的美元符号展示已统一。
日本語
タスク会話
- 最大 500 MB のファイルをアップロードできるようになり、大きなプロジェクト素材を会話に持ち込みやすくなりました。
- Composer の @ メニューからプロジェクトをまたいで Resource や Task を参照でき、あいまい検索で目的の項目をより早く見つけられます。
- 停止操作を修正し、実行中の AgentCore タスクがバックグラウンドで続かず即座に中断されるようになりました。
- 中国語 IME の変換確定で Enter を押したときに、誤ってメッセージが送信される問題を修正しました。
- 入力、メッセージ展開、ホバー、ストリーム終了時の不要な再レンダリングを減らし、タスク画面がより軽くなりました。
長時間タスクと成果物
- 長時間タスク詳細は左右分割で見やすくなり、失敗詳細、インラインのクレジット、所要時間も確認しやすくなりました。
- 動画生成が失敗したとき、安全な復旧ガイダンスと、改善したプロンプトで再生成を開始できるフォローアップが表示されます。
- サイドバー、Library、添付ダイアログ、複数成果物の表示で、ファイル名が自然順に並ぶようになりました。
- artifact mention の文脈を修正し、プレーンテキスト参照やプロジェクトツールでも対象ファイルを安定して利用できます。
プレビューとコネクター
- Spotify、Apple Podcasts、Bilibili、Douyin、Xiaohongshu、X、LinkedIn、記事ページのリンクプレビュー復旧がより安定しました。
- Markdown 成果物の保存時にプレビューが先頭へ戻らず、リンクプレビュー内の Markdown スタイルも正しく表示されます。
- Composio コネクターは active と connected を分けて表示し、定期的な照合で古い認可状態を回復します。
- Composio v3 の事前署名アップロードと MCP 事前チェックのリダイレクト処理が安定しました。
公開ツールとサイト
- Twitter 動画ツールページを利用できるようになりました:https://kollab.im/tools/twitter-video-tool。
- 韓国野球中継動画ジェネレーターを試せるようになりました:https://kollab.im/tools/ai-baseball-broadcast-video-generator。
- ログイン済みユーザーは製品ページを直接開けるようになり、タスクページへ強制遷移されなくなりました。
- 料金ページのドル記号表示を統一しました。
한국어
작업 대화
- 이제 최대 500 MB 파일을 업로드할 수 있어 더 큰 프로젝트 자료를 대화에 가져오기 쉬워졌습니다.
- Composer의 @ 메뉴에서 프로젝트를 넘어 Resource와 Task를 참조할 수 있고, 퍼지 검색으로 더 빠르게 찾을 수 있습니다.
- 중지 동작을 수정해 실행 중인 AgentCore 작업이 백그라운드에서 계속되지 않고 즉시 중단됩니다.
- 중국어 IME에서 Enter로 단어를 확정할 때 메시지가 실수로 전송되는 문제를 수정했습니다.
- 입력, 메시지 펼침, hover, 스트림 종료 시 불필요한 전체 목록 재렌더링을 줄여 작업 화면이 더 빨라졌습니다.
긴 작업과 산출물
- 긴 작업 상세 화면이 좌우 분할로 더 읽기 쉬워졌고, 실패 세부 정보, 인라인 크레딧, 소요 시간도 더 명확해졌습니다.
- 동영상 생성 실패 시 더 안전한 복구 안내와, 개선된 프롬프트로 다시 생성을 시작할 수 있는 후속 질문이 표시됩니다.
- 사이드바, Library, 첨부 파일 대화상자, 여러 산출물 결과에서 파일명이 자연스러운 순서로 정렬됩니다.
- artifact mention 컨텍스트를 수정해 일반 텍스트 참조와 프로젝트 도구에서도 해당 파일을 안정적으로 사용할 수 있습니다.
미리보기와 커넥터
- Spotify, Apple Podcasts, Bilibili, Douyin, Xiaohongshu, X, LinkedIn, 기사 페이지의 링크 미리보기가 더 안정적으로 복구됩니다.
- Markdown 산출물 저장 중 미리보기가 맨 위로 튀지 않고, 링크 미리보기의 Markdown 스타일도 올바르게 표시됩니다.
- Composio 커넥터는 active와 connected 상태를 구분해 보여주며, 정기 조정으로 오래된 인증 상태를 복구합니다.
- Composio v3 사전 서명 업로드와 MCP 사전 점검 리디렉션 처리가 더 안정적입니다.
공개 도구와 사이트
- Twitter 동영상 도구 페이지를 사용할 수 있습니다: https://kollab.im/tools/twitter-video-tool.
- 한국 야구 중계 동영상 생성기를 살펴볼 수 있습니다: https://kollab.im/tools/ai-baseball-broadcast-video-generator.
- 로그인한 사용자는 제품 페이지를 직접 열 수 있으며 더 이상 작업 페이지로 강제 이동되지 않습니다.
- 가격 페이지의 달러 기호 표시가 일관되게 정리되었습니다.
Multilingual Website · Local Attachments · Sharing Polish
EN
Website Languages — https://kollab.im/tr/product
- You can now browse Kollab's public website in Turkish, including localized product, blog, docs, and updates pages.
Tasks & Local Runtime
- Fixed local runtime tasks so uploaded attachments refresh their access links before execution, reducing broken file handoffs in long-running local work.
- Fixed task messages so production views can show response duration more consistently after an answer finishes.
- Fixed oversized AgentCore request alerts so long-context work produces cleaner diagnostics without exposing noisy internal payloads.
Public Entry & Sharing
- Fixed the product page entry flow so signed-in users are less likely to be left on the public product page after a cached redirect.
- Fixed the AI LinkedIn Photo Generator upload flow at https://kollab.im/tools/ai-linkedin-photo-generator so the page starts from the correct image-upload path.
中文
官网语言 — https://kollab.im/tr/product
- 现在可以用土耳其语浏览 Kollab 官网,包括产品页、博客、文档和更新页。
任务与本地运行时
- 修复了本地运行时任务的附件访问链接刷新,减少长时间本地任务里文件交接失效的问题。
- 修复了任务消息在生产环境里回答完成后更稳定显示响应耗时的问题。
- 修复了 AgentCore 超大请求告警噪音,让长上下文任务的诊断信息更清晰。
公开入口与分享
- 修复了产品页入口流程,降低已登录用户因缓存重定向停留在公开产品页的概率。
- 修复了 AI LinkedIn Photo Generator 的上传流程,页面现在会从正确的图片上传路径开始:https://kollab.im/tools/ai-linkedin-photo-generator。
日本語
Web サイトの言語 — https://kollab.im/tr/product
- Kollab の公開 Web サイトをトルコ語で閲覧できるようになり、プロダクト、ブログ、ドキュメント、更新ページもローカライズされました。
タスクとローカルランタイム
- ローカルランタイムのタスクで添付ファイルのアクセスリンクを実行前に更新し、長時間のローカル作業でファイル連携が切れる問題を減らしました。
- 回答完了後に、本番環境のタスクメッセージで応答時間がより安定して表示されるように修正しました。
- AgentCore の大きなリクエストに関するアラートを整理し、長いコンテキストの作業でも診断情報が見やすくなりました。
公開入口と共有
- サインイン済みのユーザーがキャッシュされたリダイレクト後に公開プロダクトページへ残りにくくなるよう、プロダクトページの入口フローを修正しました。
- AI LinkedIn Photo Generator が正しい画像アップロード手順から始まるように修正しました:https://kollab.im/tools/ai-linkedin-photo-generator。
한국어
웹사이트 언어 — https://kollab.im/tr/product
- 이제 Kollab 공개 웹사이트를 터키어로 볼 수 있으며 제품, 블로그, 문서, 업데이트 페이지가 함께 현지화되었습니다.
작업과 로컬 런타임
- 로컬 런타임 작업에서 첨부 파일 접근 링크를 실행 전에 갱신해, 오래 실행되는 로컬 작업에서 파일 전달이 끊기는 문제를 줄였습니다.
- 답변이 끝난 뒤 프로덕션 작업 메시지에서 응답 시간이 더 안정적으로 표시되도록 수정했습니다.
- AgentCore의 대용량 요청 알림을 정리해 긴 컨텍스트 작업의 진단 정보가 더 명확하게 보이도록 했습니다.
공개 진입과 공유
- 로그인한 사용자가 캐시된 리디렉션 뒤에도 공개 제품 페이지에 머무를 가능성을 줄이도록 제품 페이지 진입 흐름을 수정했습니다.
- AI LinkedIn Photo Generator가 올바른 이미지 업로드 흐름에서 시작되도록 수정했습니다: https://kollab.im/tools/ai-linkedin-photo-generator.
Faster Tasks · Media previews · billing polish
EN
Faster Task creation and first responses
- New Tasks from the home composer now start streaming sooner, so pressing Enter gets you from idea to first AI response with less waiting.
- Independent Task startup now overlaps more of the safe preparation work and reuses warm runtime capacity more reliably, reducing cold-start gaps without trimming tools, files, MCP, or Skills.
- Returning to active and older Tasks is smoother because warm runtime claims, client readiness, and system skill catalog loading are handled more consistently.
- AgentCore model routing now selects the right Claude long-context variant and output window for Pro and Max routes, improving stability for large-context work.
More reliable media, links, and artifacts
- Instagram Reel, Reddit, Apple Podcast, podcast, and transcript previews now degrade more gracefully when a platform blocks or truncates metadata.
- Podcast and knowledge-base audio previews preserve playback metadata more reliably, including cases where transcript text is blank or delayed.
- Media preview panels now avoid empty tabs and keep transcript columns at a usable height, making link review cleaner.
- Markdown editing and image-generation mode selection are less likely to lose the view or selected generator while you work.
Billing and subscription polish
- You can now use annual subscription options and China one-time payment flows where available.
- Annual plans now grant credits monthly, making long-running workspace usage easier to track.
- Chinese Stripe payment rules and usage settlement are more tolerant, reducing false failures around billing and credit reporting.
Public creative tools and discoverability
- The Face Morph tool page now better matches the two-image workflow users expect: https://kollab.im/tools/face-morph .
- The World Cup 2026 prompt page has stronger SEO and routing support: https://kollab.im/world-cup-2026-prompt .
- Korean YouTube transcript content and public tool pages have cleaner search intent coverage, helping creators find the right workflow faster.
中文
Task 创建和首条回复更快
- 从首页输入框创建新 Task 后,现在会更快开始流式回复,按下回车后等待首条 AI 文本的时间更短。
- 独立 Task 启动时会更好地并行处理安全的准备工作,并更稳定地复用预热 Runtime,减少冷启动空窗,同时不裁剪工具、文件、MCP 或 Skills。
- 回到正在进行或较早的 Task 时,Runtime 分配、客户端准备和系统 Skill catalog 加载会更稳定,减少重复等待。
- AgentCore 现在会为 Pro 和 Max 路由选择正确的 Claude 长上下文变体和输出窗口,大上下文任务更稳。
媒体、链接和 Artifact 更可靠
- Instagram Reel、Reddit、Apple Podcast、播客和转录预览在平台阻断或元数据不完整时会更平滑地降级。
- 播客和知识库音频预览会更可靠地保留播放元数据,即使转录内容为空或延迟返回也能更稳。
- 媒体预览面板会避免显示空标签页,并让转录列保持更可用的高度,链接检查更清爽。
- Markdown 编辑和图片生成模式选择更不容易丢失当前视图或选中的生成器。
计费和订阅体验优化
- 现在可以使用年付订阅选项,以及可用地区的中国一次性支付流程。
- 年付计划会按月发放积分,长期 workspace 使用更容易追踪。
- 中文 Stripe 支付规则和用量结算更宽容,减少计费和积分统计里的误判失败。
公开创作工具和可发现性
- Face Morph 工具页现在更贴合用户预期的双图工作流: https://kollab.im/tools/face-morph 。
- World Cup 2026 prompt 页面加强了 SEO 和路由支持: https://kollab.im/world-cup-2026-prompt 。
- 韩语 YouTube 转录内容和公开工具页的搜索意图覆盖更清晰,创作者更容易找到合适工作流。
日本語
Task 作成と最初の応答を高速化
- ホームの入力欄から新しい Task を作成したあと、ストリーミング開始が速くなり、Enter を押してから最初の AI テキストを見るまでの待ち時間が短くなりました。
- 独立 Task の起動では、安全に並行できる準備処理を重ね、warm runtime の再利用をより安定させることで、ツール、ファイル、MCP、Skills を削らずにコールドスタートの隙間を減らしました。
- 進行中の Task や古い Task に戻るときも、runtime の確保、client readiness、system skill catalog の読み込みがより安定します。
- AgentCore は Pro と Max ルートで適切な Claude long-context variant と出力ウィンドウを選ぶようになり、大きなコンテキストの作業がより安定しました。
メディア、リンク、Artifact の信頼性向上
- Instagram Reel、Reddit、Apple Podcast、ポッドキャスト、文字起こしプレビューは、プラットフォーム側で metadata が制限された場合もより自然にフォールバックします。
- ポッドキャストとナレッジベースの音声プレビューは、文字起こしが空または遅延している場合でも再生 metadata をより確実に保持します。
- メディアプレビューパネルは空のタブを避け、文字起こし列の高さも使いやすく保ちます。
- Markdown 編集と画像生成モードの選択は、作業中の表示や選択済み generator を失いにくくなりました。
請求とサブスクリプションの調整
- 年払いサブスクリプションと、利用可能な地域向けの中国一回払いフローを使えるようになりました。
- 年払いプランでは credits が毎月付与され、長期利用の管理がしやすくなりました。
- 中国語 Stripe 支払いと使用量の精算がより柔軟になり、請求や credit reporting の誤判定を減らします。
公開クリエイティブツールと見つけやすさ
- Face Morph ツールページは、ユーザーが期待する 2 枚画像のワークフローにより合うようになりました: https://kollab.im/tools/face-morph 。
- World Cup 2026 prompt ページは SEO と routing support を強化しました: https://kollab.im/world-cup-2026-prompt 。
- 韓国語の YouTube transcript と公開ツールページは検索意図のカバーが整理され、クリエイターが目的の workflow を見つけやすくなりました。
한국어
더 빠른 Task 생성과 첫 응답
- 홈 입력창에서 새 Task를 만들 때 스트리밍이 더 빨리 시작되어, Enter를 누른 뒤 첫 AI 텍스트를 보기까지의 대기 시간이 줄었습니다.
- 독립 Task 시작 과정은 안전하게 병렬화할 수 있는 준비 작업을 더 잘 겹치고 warm runtime을 더 안정적으로 재사용해, 도구, 파일, MCP, Skills를 줄이지 않고 cold start 빈틈을 줄였습니다.
- 진행 중이거나 오래된 Task로 돌아갈 때 runtime claim, client readiness, system skill catalog 로딩이 더 일관되게 처리됩니다.
- AgentCore는 Pro와 Max route에서 올바른 Claude long-context variant와 output window를 선택해 큰 context 작업의 안정성을 높였습니다.
더 안정적인 미디어, 링크, Artifact
- Instagram Reel, Reddit, Apple Podcast, podcast, transcript 미리보기는 플랫폼이 metadata를 막거나 잘라낼 때 더 자연스럽게 대체 표시됩니다.
- Podcast와 knowledge-base 오디오 미리보기는 transcript가 비어 있거나 늦게 도착해도 playback metadata를 더 안정적으로 유지합니다.
- 미디어 preview panel은 빈 탭을 피하고 transcript column 높이를 더 사용하기 좋게 유지합니다.
- Markdown 편집과 이미지 생성 모드 선택은 작업 중인 view나 선택한 generator를 잃을 가능성이 줄었습니다.
결제와 구독 경험 개선
- 연간 구독 옵션과 지원 지역의 중국 일회성 결제 흐름을 사용할 수 있습니다.
- 연간 플랜은 credits를 매월 지급해 장기 workspace 사용량을 더 쉽게 추적할 수 있습니다.
- 중국어 Stripe 결제 규칙과 usage settlement가 더 유연해져 billing과 credit reporting의 잘못된 실패를 줄입니다.
공개 크리에이티브 도구와 검색성
- Face Morph 도구 페이지가 사용자가 기대하는 두 이미지 workflow에 더 잘 맞게 정리되었습니다: https://kollab.im/tools/face-morph .
- World Cup 2026 prompt 페이지의 SEO와 routing support가 강화되었습니다: https://kollab.im/world-cup-2026-prompt .
- 한국어 YouTube transcript와 공개 도구 페이지의 검색 의도 커버리지가 더 명확해져 크리에이터가 필요한 workflow를 더 쉽게 찾을 수 있습니다.
Faster task starts · Preview polish · scheduling fixes
EN
Task speed and runtime readiness
- Faster warm-pool refills help new AI tasks start sooner after deployments and busy periods.
- Fresh warm-pool claims reduce the chance of picking an old runtime, keeping first replies more reliable.
- Independent tasks now reach the first token faster, so users spend less time waiting for the assistant to begin.
Previews and artifacts
- Markdown artifacts now keep recently saved edits visible when you reopen the preview in the same page session, without needing a full refresh.
- Prompt source hover text was removed where it added noise instead of useful context.
Scheduled tasks
- The scheduled tasks grid now adapts more cleanly to available space, making timer lists easier to scan on different screens.
Prompt pages — https://kollab.im/world-cup-2026-prompt
- Fixed the World Cup prompt route so visitors can open the page reliably again.
中文
任务速度与运行时准备
- warm pool 补池更快,让新的 AI 任务在部署后或高峰期也能更快开始。
- warm pool 只认领较新的运行时,减少命中过期空闲环境的概率,让首轮回复更稳定。
- 独立任务的首 token 更快出现,用户等待助手开始回复的时间更短。
预览与产物
- Markdown 产物保存后,在同一页面会话里重新打开预览也会显示刚保存的内容,不再需要整页刷新。
- 移除了干扰性的 prompt 来源 hover 文案,让预览和浏览体验更清爽。
定时任务
- 定时任务网格现在会更好地适配可用空间,在不同屏幕上更容易浏览。
Prompt 页面 — https://kollab.im/world-cup-2026-prompt
- 修复了 World Cup prompt 页面路由,访客可以重新稳定打开该页面。
日本語
タスク速度とランタイム準備
- warm pool の補充が速くなり、デプロイ後や混雑時でも新しい AI タスクをより早く開始できます。
- 新しい warm runtime だけを優先して使うことで、古い待機環境を拾う可能性が下がり、最初の応答がより安定します。
- 独立タスクの最初のトークンがより早く届くようになり、アシスタントが話し始めるまでの待ち時間が短くなりました。
プレビューと成果物
- Markdown 成果物は、同じページセッションでプレビューを開き直しても保存直後の編集内容を表示し、ページ全体の更新が不要になりました。
- 役に立ちにくい prompt source の hover 表示を取り除き、閲覧体験をすっきりさせました。
スケジュールタスク
- スケジュールタスクのグリッドが画面幅により自然に適応し、さまざまな画面で一覧を確認しやすくなりました。
Prompt ページ — https://kollab.im/world-cup-2026-prompt
- World Cup prompt ページのルートを修正し、訪問者が再び安定して開けるようになりました。
한국어
작업 속도와 런타임 준비
- warm pool 보충이 더 빨라져 배포 직후나 사용량이 많은 시기에도 새 AI 작업을 더 빨리 시작할 수 있습니다.
- 더 최근에 준비된 warm runtime 을 우선 사용해 오래된 대기 환경을 선택할 가능성을 줄이고 첫 응답 안정성을 높였습니다.
- 독립 작업의 첫 토큰 도착이 빨라져 어시스턴트가 응답을 시작하기까지 기다리는 시간이 줄었습니다.
미리보기와 산출물
- Markdown 산출물을 저장한 뒤 같은 페이지 세션에서 다시 열어도 방금 저장한 내용이 바로 보이며, 전체 새로고침이 필요하지 않습니다.
- 도움이 적은 prompt source hover 문구를 제거해 탐색과 미리보기 경험을 더 깔끔하게 만들었습니다.
예약 작업
- 예약 작업 그리드가 사용 가능한 공간에 더 잘 맞게 조정되어 다양한 화면에서 목록을 더 쉽게 확인할 수 있습니다.
Prompt 페이지 — https://kollab.im/world-cup-2026-prompt
- World Cup prompt 페이지 라우트를 수정해 방문자가 다시 안정적으로 페이지를 열 수 있습니다.
Faster task starts · World Cup pages · richer previews
EN
Faster tasks and smoother app entry
- Independent Tasks now reach the first visible response faster. In the TEST benchmark, first visible text improved from
12.1sto8.0s, about1.5xfaster; full short-task completion improved from19.1sto15.2s, about1.26xfaster. - Opening the app shell and Task routes does less blocking work, with clearer loading feedback while the page resolves.
- Follow-up turns and older Tasks retain their active conversation state more reliably, reducing repeated full-start waits.
- Completed Tasks no longer replay loading motion after refresh.
More reliable links and media
- Instagram Reel, TikTok, X, Xiaohongshu, and YouTube links render with more reliable video, author, and transcript previews.
- YouTube transcript panels handle native subtitles, truncated transcript data, and tall media panels more gracefully.
- Knowledge-base media cards reset tabs correctly when switching between link blocks, and preview widths stay aligned across social cards.
- Long URLs without titles can now be saved and previewed without forcing a fake title.
Cleaner artifacts and translation outputs
- Markdown artifacts are safer to edit: footnotes, unsupported syntax, and untouched content are preserved more reliably.
- Rendered Markdown is again the default artifact view, while direct editing still works when you need it.
- Translation work keeps provider files and intermediate snapshots out of user artifacts, and generated translation tables stay intact in previews.
- Long translation turns now route through more stable provider jobs, so larger document work is easier to complete and review.
World Cup, connectors, and public pages
- The World Cup 2026 prompt page is available again at https://kollab.im/world-cup-2026-prompt.
- World Cup tools now cover schedule posters, content calendars, captions, and related creator workflows, including https://kollab.im/tools/world-cup-2026-schedule-poster-generator and https://kollab.im/tools/world-cup-content-calendar-generator.
- The public site now has broader French, German, and Traditional Chinese coverage, cleaner SEO footer routing, and more localized tool pages.
- YouTube Publishing is now available in the connector catalog, and shared Tasks have replay controls that make review easier.
中文
任务启动和访问速度
- 独立 Task 的首条可见回复更快。TEST 基准里,首字从
12.1s降到8.0s,约快1.5x;短任务完整完成从19.1s降到15.2s,约快1.26x。 - App shell 和 Task 页面打开时减少了阻塞加载,路由切换期间会更早给出明确反馈。
- 追问和回到旧任务时,会更可靠地保留当前会话状态,减少重复等待完整启动。
- 已完成 Task 刷新后不再重新播放加载动画,完成态对话更稳定。
链接和媒体预览更稳
- Instagram Reel、TikTok、X、小红书和 YouTube 链接的视频、作者和转录预览更可靠。
- YouTube 转录面板更稳地处理原生字幕、被截断的转录数据和过高的媒体面板。
- 知识库媒体卡片在切换链接块时会正确重置标签页,社交卡片宽度也更一致。
- 没有标题的长链接现在也能保存和预览,不再需要伪造标题。
Artifact 和翻译结果更干净
- Markdown artifact 编辑更安全,脚注、不支持的语法和未修改内容会被更可靠地保留。
- 渲染后的 Markdown 重新成为默认 artifact 视图,同时仍然支持直接编辑。
- 翻译任务会把 provider 文件和中间快照留在用户 artifact 之外,生成的翻译表格也会在预览里保留。
- 长篇翻译会走更稳定的 provider job,大文档更容易完成、检查和交付。
World Cup、连接器和公开页面
- World Cup 2026 prompt 页面已经恢复: https://kollab.im/world-cup-2026-prompt 。
- World Cup 工具覆盖赛程海报、内容日历、caption 和创作者工作流,包括 https://kollab.im/tools/world-cup-2026-schedule-poster-generator 与 https://kollab.im/tools/world-cup-content-calendar-generator。
- 公开站点扩展了法语、德语和繁体中文覆盖,SEO footer 路由更干净,更多工具页也完成了本地化。
- 连接器目录新增 YouTube Publishing,共享 Task 也加入了回放控制,方便检查和评审。
日本語
タスク開始とアクセス体験の高速化
- 独立した Task の最初に見える応答が速くなりました。TEST ベンチマークでは、最初の表示テキストが
12.1sから8.0sへ短縮され、約1.5x高速化しました。短い Task の完了時間も19.1sから15.2sへ短縮され、約1.26x高速化しました。 - アプリシェルと Task ルートを開くときのブロッキング処理を減らし、ページ解決中のフィードバックも分かりやすくしました。
- Follow-up や古い Task に戻る操作では、会話状態をより安定して保ち、毎回フル起動を待つケースを減らしました。
- 完了済み Task は、更新後にローディング演出を再生しなくなりました。
リンクとメディアプレビューの安定化
- Instagram Reel、TikTok、X、小红书、YouTube のリンクで、動画、投稿者、文字起こしプレビューがより安定して表示されます。
- YouTube の文字起こしパネルは、ネイティブ字幕、途中で切れた transcript、背の高いメディアパネルをより安全に扱います。
- ナレッジベースのメディアカードは、リンクブロックを切り替えたときにタブを正しくリセットし、ソーシャルカードの幅もそろいます。
- タイトルが空の長い URL も、仮タイトルなしで保存とプレビューができます。
Artifact と翻訳結果をよりきれいに
- Markdown artifact の編集で、脚注、未対応構文、変更していない内容をより確実に保持します。
- レンダリング済み Markdown が再びデフォルトの artifact 表示になり、必要なときは直接編集もできます。
- 翻訳作業では provider ファイルや中間スナップショットをユーザー artifact に出さず、生成された翻訳テーブルもプレビュー内に保たれます。
- 長い翻訳タスクはより安定した provider job を通るようになり、大きな文書の完了と確認がしやすくなりました。
World Cup、コネクタ、公開ページ
- World Cup 2026 prompt ページが復旧しました: https://kollab.im/world-cup-2026-prompt 。
- World Cup ツールは、スケジュールポスター、コンテンツカレンダー、キャプション、クリエイターワークフローをカバーします。例: https://kollab.im/tools/world-cup-2026-schedule-poster-generator と https://kollab.im/tools/world-cup-content-calendar-generator。
- 公開サイトではフランス語、ドイツ語、繁体字中国語の対応を広げ、SEO footer ルートとローカライズ済みツールページも整理しました。
- コネクタカタログに YouTube Publishing が追加され、共有 Task にはレビューしやすいリプレイ操作が入りました。
한국어
더 빨라진 작업 시작과 앱 진입
- 독립 Task의 첫 가시 응답이 더 빨라졌습니다. TEST 벤치마크에서 첫 텍스트 표시 시간은
12.1s에서8.0s로 줄어 약1.5x빨라졌고, 짧은 Task 전체 완료 시간은19.1s에서15.2s로 줄어 약1.26x빨라졌습니다. - 앱 shell과 Task route를 열 때 막히는 초기 작업을 줄였고, 페이지가 준비되는 동안의 로딩 피드백도 더 명확해졌습니다.
- Follow-up과 오래된 Task로 돌아가는 흐름에서 대화 상태가 더 안정적으로 유지되어, 매번 전체 시작을 기다리는 일이 줄었습니다.
- 완료된 Task는 새로고침 후 로딩 모션을 다시 재생하지 않습니다.
더 안정적인 링크와 미디어 미리보기
- Instagram Reel, TikTok, X, Xiaohongshu, YouTube 링크의 동영상, 작성자, transcript 미리보기가 더 안정적으로 표시됩니다.
- YouTube transcript 패널은 native subtitles, 잘린 transcript 데이터, 높이가 큰 미디어 패널을 더 안전하게 처리합니다.
- 지식 베이스 미디어 카드는 링크 블록을 전환할 때 탭을 올바르게 초기화하고, 소셜 카드 너비도 더 일관됩니다.
- 제목이 없는 긴 URL도 가짜 제목 없이 저장하고 미리볼 수 있습니다.
더 깨끗한 artifact와 번역 결과
- Markdown artifact 편집에서 footnote, 지원되지 않는 문법, 수정하지 않은 내용이 더 안정적으로 보존됩니다.
- 렌더링된 Markdown이 다시 기본 artifact 보기로 돌아왔고, 필요할 때는 직접 편집도 가능합니다.
- 번역 작업은 provider 파일과 중간 스냅샷을 사용자 artifact 밖에 두며, 생성된 번역 테이블도 미리보기에서 유지됩니다.
- 긴 번역 작업은 더 안정적인 provider job을 통해 진행되어 큰 문서를 완료하고 검토하기 쉬워졌습니다.
World Cup, 커넥터, 공개 페이지
- World Cup 2026 prompt 페이지가 복구되었습니다: https://kollab.im/world-cup-2026-prompt .
- World Cup 도구는 일정 포스터, 콘텐츠 캘린더, caption, 크리에이터 워크플로를 포함하며 https://kollab.im/tools/world-cup-2026-schedule-poster-generator 와 https://kollab.im/tools/world-cup-content-calendar-generator 를 지원합니다.
- 공개 사이트는 프랑스어, 독일어, 번체 중국어 지원을 넓혔고 SEO footer 경로와 로컬라이즈된 도구 페이지도 정리했습니다.
- 커넥터 카탈로그에 YouTube Publishing이 추가되었고, 공유 Task에는 검토하기 쉬운 replay controls가 들어갔습니다.
Sharper previews, captions, and global pages
EN
Resources and previews
- Resource ingestion is more reliable for video and link sources, including native caption use where available and safer handling of reprocessed transcripts.
- Project resource lists now keep new items easier to find, refresh link metadata more consistently, and show cleaner titles during rename flows.
- Instagram and X links have steadier previews, with safer fallback cards when third-party embeds are unreliable.
Creation and connectors
- Instagram creator composer mode is now easier to access for social content workflows.
- Connector discovery can present a guided card flow, and connector-backed tasks keep the right tool access when they need it.
- Simple independent tasks start with a lighter path while still preserving the skills needed for the job.
Website and discovery
- Portuguese and Spanish locale coverage has expanded, including localized Portuguese use case content and FAQ copy.
- World Cup tool pages were refreshed with stronger search-friendly structure.
- Published website updates can refresh search discovery more quickly through IndexNow.
中文
资源与预览
- 视频和链接资源解析更稳定:可用时优先使用原生字幕,重新解析时也会更谨慎地处理转写结果。
- 项目资源列表更容易找到新内容,链接元数据刷新更稳定,标题和重命名流程显示更干净。
- Instagram 和 X 链接预览更稳;当第三方嵌入不可靠时,会使用更安全的静态卡片兜底。
创作与连接器
- Instagram 创作者撰写模式更容易进入,适合社交内容工作流。
- 连接器发现现在可以展示引导式卡片流程,依赖连接器的任务也会保留必要的工具访问能力。
- 简单的独立任务启动路径更轻,同时仍会保留完成任务所需的技能。
网站与发现
- 葡萄牙语和西班牙语页面覆盖继续扩展,包括葡萄牙语用例内容和 FAQ 本地化。
- 世界杯工具页面完成刷新,并优化了面向搜索发现的结构。
- 网站发布后可以通过 IndexNow 更快触发搜索发现刷新。
日本語
リソースとプレビュー
- 動画やリンクの取り込みがより安定しました。利用できる場合はネイティブ字幕を優先し、再処理された文字起こしもより安全に扱います。
- プロジェクトのリソース一覧では新しい項目を見つけやすくなり、リンク情報の更新とタイトル変更の表示も安定しました。
- Instagram と X のリンクプレビューがより安定し、外部埋め込みが不安定な場合は安全な静的カードに切り替わります。
作成とコネクター
- Instagram クリエイター向けの作成モードへアクセスしやすくなりました。
- コネクターの発見フローでガイド付きカードを表示できるようになり、コネクターを使うタスクは必要なツールアクセスを保持します。
- シンプルな独立タスクはより軽い経路で開始しつつ、必要なスキルは維持されます。
Web サイトと発見性
- ポルトガル語とスペイン語の対応範囲を拡大し、ポルトガル語のユースケースと FAQ もローカライズしました。
- ワールドカップ向けツールページを更新し、検索されやすい構成を強化しました。
- IndexNow により、公開後の Web サイト更新がより早く検索側へ伝わります。
한국어
리소스와 미리보기
- 동영상과 링크 리소스 가져오기가 더 안정적입니다. 가능한 경우 원본 자막을 우선 사용하고, 다시 처리한 전사 결과도 더 안전하게 다룹니다.
- 프로젝트 리소스 목록에서 새 항목을 더 쉽게 찾을 수 있고, 링크 메타데이터 새로고침과 제목 변경 흐름도 더 안정적으로 표시됩니다.
- Instagram 및 X 링크 미리보기가 더 안정적이며, 외부 임베드가 불안정할 때는 안전한 정적 카드로 전환됩니다.
제작과 커넥터
- Instagram 크리에이터 작성 모드에 더 쉽게 접근할 수 있습니다.
- 커넥터 탐색에서 안내형 카드 흐름을 보여줄 수 있고, 커넥터 기반 작업은 필요한 도구 접근 권한을 유지합니다.
- 단순한 독립 작업은 더 가벼운 경로로 시작하면서도 작업에 필요한 스킬은 유지합니다.
웹사이트와 검색 노출
- 포르투갈어와 스페인어 페이지 지원이 확대되었고, 포르투갈어 사용 사례와 FAQ도 현지화되었습니다.
- 월드컵 도구 페이지를 새로 정비하고 검색 친화적인 구조를 강화했습니다.
- IndexNow를 통해 게시된 웹사이트 업데이트가 검색 쪽에 더 빠르게 전달될 수 있습니다.
Chat reasoning · Faster starts · Safer processing
EN
Task Chat
- You can now see clearer model reasoning in task conversations, including extended-thinking context when a task needs deeper analysis.
- Faster task starts reduce the wait before Kollab begins working on a new request.
Background Processing
- Fixed background file and link processing so production and non-production queues stay isolated, preventing cross-environment queue interference.
中文
任务对话
- 现在任务对话会更清楚地展示模型推理,在需要深入分析时也能看到扩展思考上下文。
- 新请求开始得更快,减少 Kollab 启动处理前的等待时间。
后台处理
- 修复了文件和链接后台处理的队列隔离问题,避免生产环境与非生产环境的处理队列互相影响。
日本語
タスクチャット
- タスク会話でモデルの推論がより分かりやすく表示され、深い分析が必要な場合は拡張思考の文脈も確認できます。
- 新しい依頼の開始が速くなり、Kollab が作業に入るまでの待ち時間が短くなりました。
バックグラウンド処理
- ファイルとリンクのバックグラウンド処理キューを環境ごとに分離し、本番環境と非本番環境のキュー干渉を防ぎました。
한국어
작업 대화
- 이제 작업 대화에서 모델의 추론이 더 명확하게 표시되며, 깊은 분석이 필요한 경우 확장 사고 맥락도 확인할 수 있습니다.
- 새 요청을 시작할 때 Kollab 이 작업을 시작하기 전의 대기 시간이 줄었습니다.
백그라운드 처리
- 파일과 링크 백그라운드 처리 큐를 환경별로 분리해 프로덕션과 비프로덕션 큐가 서로 간섭하지 않도록 수정했습니다.
Transcripts from 15+ platforms · media preview · keyword search
EN
Link & Media Ingestion
- You can now add a link from 15+ platforms — bilibili, Douyin, YouTube, TikTok, Instagram, X, WeChat articles, Zhihu, Weibo, Xiaohongshu, LinkedIn, Threads, Reddit, Toutiao and more — and Kollab pulls the real subtitles/transcript or full article body into your knowledge base, not just the bare URL.
- Long videos and audio now transcribe in the background and finish on their own, so a slow source no longer holds up the rest of your ingestion.
- Anti-bot / blocked pages fall back to a sturdier fetch path, so text links still come through as readable content instead of an error wall.
Media Preview Panel
- Resource cards and the right-side panel now show the fetched title, a real favicon, the cover image, author, an embedded player, and 简介 / 字幕 (intro / transcript) tabs.
- The Files list shows live multi-step progress — fetch → convert → index — so you can see exactly where a resource is.
Knowledge Search
- New keyword (exact-term) search sits alongside semantic search, so you can look up a specific name, ID, or phrase directly — across English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian content.
Sign-in
- Your session now refreshes silently in the background instead of logging you out when a token briefly expires.
中文
链接与媒体抓取
- 现在可以添加来自 15+ 平台的链接(bilibili、抖音、YouTube、TikTok、Instagram、X、微信公众号、知乎、微博、小红书、领英、Threads、Reddit、今日头条等),Kollab 会把真正的字幕/转写或文章正文抓进知识库,而不只是一个网址。
- 长视频和音频会在后台转写并自动完成,慢的来源不再卡住其它内容的处理。
- 遇到反爬/被拦的页面会自动回退到更稳的抓取通道,文本链接依然能拿到可读正文,而不是一堵报错墙。
媒体预览面板
- 资源卡片和右侧面板现在会显示抓取到的标题、真实 favicon、封面、作者、内嵌播放器,以及「简介 / 字幕」分页。
- 文件列表会显示抓取 → 转换 → 索引的多步实时进度,资源处理到哪一步一目了然。
知识检索
- 在语义检索之外新增了关键词(精确词)检索,可以直接按名称、ID 或短语查找,覆盖中、英、日、韩、俄多语言内容。
登录
- 令牌短暂过期时,现在会在后台静默刷新,而不再把你强制登出。
日本語
リンク・メディア取り込み
- 15 以上のプラットフォーム(bilibili、Douyin、YouTube、TikTok、Instagram、X、WeChat 記事、知乎、Weibo、Xiaohongshu、LinkedIn、Threads、Reddit、Toutiao など)のリンクを追加すると、URL だけでなく実際の字幕・文字起こしや記事本文をナレッジベースに取り込めるようになりました。
- 長い動画や音声はバックグラウンドで文字起こしされ自動で完了するため、遅いソースが他の取り込みを止めることがなくなりました。
- アンチボットでブロックされたページは、より堅牢な取得経路にフォールバックし、テキストリンクもエラー画面ではなく読める本文として取り込まれます。
メディアプレビューパネル
- リソースカードと右パネルに、取得したタイトル・実際の favicon・カバー画像・作者・埋め込みプレーヤー・「概要 / 字幕」タブが表示されるようになりました。
- ファイル一覧では取得 → 変換 → インデックスの多段進捗がリアルタイムで表示されます。
ナレッジ検索
- 意味検索に加えてキーワード(完全一致)検索を追加。名前・ID・フレーズを直接検索でき、英語・中国語・日本語・韓国語・ロシア語のコンテンツに対応します。
サインイン
- トークンが一時的に失効しても、強制ログアウトせずバックグラウンドで静かに更新されるようになりました。
한국어
링크 및 미디어 수집
- 이제 15개 이상 플랫폼(bilibili, Douyin, YouTube, TikTok, Instagram, X, WeChat 글, 知乎, Weibo, Xiaohongshu, LinkedIn, Threads, Reddit, Toutiao 등)의 링크를 추가하면 URL뿐 아니라 실제 자막·전사나 기사 본문을 지식 베이스로 가져옵니다.
- 긴 영상과 오디오는 백그라운드에서 전사되어 자동으로 완료되므로, 느린 소스가 다른 수집을 막지 않습니다.
- 안티봇으로 차단된 페이지는 더 견고한 가져오기 경로로 폴백되어, 텍스트 링크도 오류 화면이 아니라 읽을 수 있는 본문으로 들어옵니다.
미디어 미리보기 패널
- 리소스 카드와 오른쪽 패널에 가져온 제목, 실제 favicon, 커버 이미지, 작성자, 임베드 플레이어, 「소개 / 자막」 탭이 표시됩니다.
- 파일 목록에는 가져오기 → 변환 → 색인의 다단계 진행 상황이 실시간으로 표시됩니다.
지식 검색
- 의미 검색과 함께 키워드(정확한 용어) 검색이 추가되어 이름, ID, 문구를 직접 찾을 수 있으며, 영어·중국어·일본어·한국어·러시아어 콘텐츠를 지원합니다.
로그인
- 토큰이 잠시 만료되어도 강제 로그아웃 대신 백그라운드에서 조용히 갱신됩니다.









