Skip to content

v1.0.10 — CRITICAL data-loss fix

Choose a tag to compare

@LittleBitUA LittleBitUA released this 23 May 17:37

⚠️ CRITICAL FIX — Update immediately

Що було поламано у v1.0.9 (MISSING)

Зберегти файл у редакторі The Missing стирав усі попередні переклади і лишав тільки рядки, що зараз у буфері edits (тобто щойно правлені). Будь-який файл, який ти відкривав і зберіг (вручну або автозбереженням через 20 с), повертався до повного англійського тексту з 1-3 щойно змінених рядків.

Причина: saveFile() будував файл з origMsg + edits замість doneMsg + edits (MissingEditor.tsx:778).

Як перевірити, чи постраждав

У Documents\SWERY-Localization-Tool\MISSING\Text\ порівняй розміри файлів:

  • Original/msgXXXXen-NNN.dat vs Done/msgXXXXen-NNN.dat
  • Якщо Done має приблизно той самий розмір, що Original (різниця 0–100 байт), скоріш за все переклад втрачено.

Як відновити втрачені переклади

  1. У грі переклади досі є у <game>\TheMISSING_Data\resources.assets (бо ти раніше робив Pack).
  2. Запусти Витягти з гри на головному екрані MISSING — це перезапише Original/ та Done/ свіжими копіями з гри. Усі переклади що були у грі — повернуться у Done/.
  3. Якщо Original/ має .bak файли — переконайся, що Done/ файли більші за Original/, тоді все добре.

ℹ️ У моєму локальному дамзі бекап ламаних файлів збережено як *.broken-recovery — якщо подивитися старий стан, він там.

Інші зміни

  • ПКМ по файлу у sidebar (MISSING): «Позначити увесь файл перекладеним» / «Зняти позначку» / «Відкрити»
  • Прибрано L1 (JP) / L2 (CN?) / L3 (KR?) слоти з header dropdown — лишився тільки TR → L0 (EN)
  • [__Interface__] секція у combined.txt тепер вмикає тільки YES/NO (whitelist)

Налаштування i18n

  • 80+ нових ключів у src/lib/i18n.ts (UK + EN) для нового UI v1.0.9
  • LangToggle UA↔EN тепер перемикає увесь header, command palette, sidebar 2.0, cheatsheet, ПКМ-меню