Skip to content

apply copilot translation fixes after verifying using google AI searc…#2717

Merged
sydseter merged 1 commit intoOWASP:masterfrom
ayman-art:review/french-translation-for-web-app-cards-3.0
Mar 22, 2026
Merged

apply copilot translation fixes after verifying using google AI searc…#2717
sydseter merged 1 commit intoOWASP:masterfrom
ayman-art:review/french-translation-for-web-app-cards-3.0

Conversation

@ayman-art
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Description

Fixes minor translation errors in the French webapp cards (webapp-cards-3.0-fr.yaml), there are exactly 3 changes, 1 for CR7 and 2 for C9. I used webapp-cards-3.0-en.yaml as the english reference:

  1. CR7 – Replaced the English word or with the correct French ou in the desc field.
  2. C9 – Corrected mal utilisé to mal utiliser , and replaced the English or with the French ou.

Each change was verified using Google Search AI (Gemini) as instructed in issue #2706.


Verification Conversation (Google Search AI / Gemini)

Me: Please answer me in English going forward.

When translating from English:

Gunter can intercept or modify encrypted and/or hashed data in transit because the protocol is poorly deployed, or weakly configured, or certificates are invalid, or certificates are not trusted, or the connection can be degraded to a weaker or un-encrypted communication

to French

Gunter peut intercepter ou modifier des données chiffrées et/ou hachées en transit parce que le protocole est mal déployé, ou faiblement configuré, ou les certificats sont invalides, or les certificats ne sont pas fiables, ou la connexion peut être dégradée plus faible ou en communication non chiffrée

Why is the following a better translation into French?

Gunter peut intercepter ou modifier des données chiffrées et/ou hachées en transit parce que le protocole est mal déployé, ou faiblement configuré, ou les certificats sont invalides, ou les certificats ne sont pas fiables, ou la connexion peut être dégradée plus faible ou en communication non chiffrée

Answer: The version you highlighted is better because it corrects a language swap (Anglicism) and improves the grammatical flow.
Here is the breakdown of why it’s superior:
Correction of "or" to "ou": In your first version, you used the English word "or" ("or les certificats ne sont pas fiables"). The second version correctly uses the French "ou", maintaining linguistic consistency [1].
Parallelism: By using "ou" consistently throughout the list, the sentence follows standard French syntax for a series of conditions [1].
A Note on Further Improvement:
While the second version is better, the phrase "dégradée plus faible" is still slightly awkward in French. A more natural, technical translation for "degraded to a weaker... communication" would be:
"...ou la connexion peut être rétrogradée vers une communication plus faible ou non chiffrée."
Would you like me to refine the technical terminology for the rest of the sentence, or should we focus on the grammatical structure?

Me: When translating from English:

Mike can misuse an application by using a valid feature too fast, or too frequently, or other way that is not intended, or consumes the application's resources, or causes race conditions, or over-utilizes a feature

to French

Mike peut mal utilisé une application en utilisant une fonction valide trop rapidement, ou trop fréquemment, or d'une autre façon que ce qui a été prévu, ou consomme les ressources de l'application, ou cause des situations de compétition, ou sur-utilise une fonctionnalité

Why is the following a better translation into French?

Mike peut mal utiliser une application en utilisant une fonction valide trop rapidement, ou trop fréquemment, ou d'une autre façon que ce qui a été prévu, ou consomme les ressources de l'application, ou cause des situations de compétition, ou sur-utilise une fonctionnalité

Answer: The second version is better because it corrects two specific errors: grammar and language consistency.
Here is why it is an improvement:
Verb Conjugation: The first version uses "mal utilisé" (past participle). The second version correctly uses the infinitive "mal utiliser". In French, when two verbs follow each other (like peut + utiliser), the second verb must be in the infinitive.
Language Correction: Just like in your previous example, the first version accidentally kept the English word "or" ("or d'une autre façon"). The second version replaces it with the correct French "ou".
A Quick Tip for Flow:
To make the second half of the sentence even smoother, you could align the verbs. Since the sentence starts with Mike using a feature "en utilisant" (by using), the subsequent actions should ideally follow that form:
"...ou en consommant les ressources... ou en causant des situations de compétition..."
Do you want to look at more examples of verb agreement, or would you like to move on to technical idioms in French?

AI Tool Disclosure

  • My contribution includes AI-generated content, as disclosed below:
    • AI Tools: GitHub Copilot, Google Search AI
    • LLMs and versions: Copilot (initial language review per #2686), Gemini (Google Search AI, used for verification)
    • Prompts: Used Google Search AI to verify each Copilot fix by asking why the suggested French translation is better than the existing one, following the method described in issue #2706.

Affirmation

@github-actions
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Build artifacts:

Name Link
Output files cornucopia-build-files.f7aa2656a949b047c1f37d61ada2fca3ebc10754.zip

Translation Check Report

The following sentences/tags have issues in the translations:

Spanish

File: eop-cards-5.0-es.yaml

Untranslated Tags

The following tags have identical text to English (not translated):

T00105, T00140

Russian

File: eop-cards-5.0-ru.yaml

Untranslated Tags

The following tags have identical text to English (not translated):

T00001, T00003, T00004, T00090, T00100, T00105, T00210, T00220, T00230, T00240, T00250, T00260, T00270, T00280, T00290, T00300, T00310, T00320, T00330, T00340, T00350, T00360, T00370, T00380, T00390, T00400, T00410, T00420, T00430, T00440, T00450, T00460, T00470, T00480

Russian

File: mobileapp-cards-1.0-ru.yaml

Untranslated Tags

The following tags have identical text to English (not translated):

T00020, T00120, T00130, T00220, T00240, T00310, T00311, T00320, T00330, T00340, T00350, T00360, T00370, T00380, T00390, T00400, T00510, T00520, T00530, T00610, T01010, T01070, T01160, T01170, T01180, T01200, T01210, T01220, T01301, T01411, T02680, T02690, T02700, T02710, T02720, T02730, T02780, T03010

Russian

File: mobileapp-cards-1.1-ru.yaml

Untranslated Tags

The following tags have identical text to English (not translated):

T00020, T00120, T00130, T00220, T00240, T00310, T00311, T00320, T00330, T00340, T00350, T00360, T00370, T00380, T00390, T00400, T00510, T00520, T00530, T00610, T01010, T01070, T01160, T01170, T01180, T01200, T01210, T01220, T01301, T01411, T02680, T02690, T02700, T02710, T02720, T02730, T02780, T03010

Spanish

File: webapp-cards-2.2-es.yaml

Missing Tags

The following tags are present in the English version but missing in this translation:

T01411

Untranslated Tags

The following tags have identical text to English (not translated):

T00020, T00030, T00380, T01590, T02940, T03140, T03160, T03180, T03200, T03210, T03220, T03230, T03250, T03270, T03280, T03290, T03300, T03310, T03320, T03330, T03340, T03360, T03370, T03380, T03390, T03400, T03410, T03430, T03440, T03450, T03460, T03480, T03500, T03510, T03520, T03530, T03550, T03560, T03570, T03590, T03600, T03610, T03620, T03630, T03640, T03650, T03660, T03670, T03680, T03690, T03700, T03720, T03771, T03773, T03775, T03800, T03810, T03820, T03830, T03840, T03850, T03860, T03870, T03900, T03940, T03950

French

File: webapp-cards-2.2-fr.yaml

Missing Tags

The following tags are present in the English version but missing in this translation:

T01411

Untranslated Tags

The following tags have identical text to English (not translated):

T00200, T01100, T03110, T03120, T03771, T03773, T03775

Hungarian

File: webapp-cards-2.2-hu.yaml

Missing Tags

The following tags are present in the English version but missing in this translation:

T00005, T00161, T00162, T01301, T01311, T01411

Untranslated Tags

The following tags have identical text to English (not translated):

T00020, T00030, T00140, T00145, T00200, T00210, T00220, T00230, T00240, T00300, T00320, T00340, T00350, T00360, T00370, T00380, T00390, T00400, T00500, T00510, T00520, T00600, T00610, T00700, T00710, T00720, T00730, T00740, T00750, T00760, T00770, T00780, T00790, T00800, T00810, T00830, T00840, T00900, T00910, T00920, T01000, T01020, T01060, T01100, T01110, T01120, T01130, T01140, T01150, T01160, T01170, T01190, T01200, T01240, T01250, T01260, T01270, T01280, T01290, T01300, T01400, T01410, T01420, T01430, T01431, T01440, T01450, T01500, T01510, T01520, T01530, T01540, T01550, T01560, T01570, T01571, T01580, T01590, T01600, T01610, T01700, T01710, T01720, T01730, T01740, T01800, T01810, T01811, T01820, T01900, T01910, T01920, T01930, T01940, T01960, T01970, T01980, T02000, T02010, T02020, T02030, T02040, T02100, T02120, T02140, T02200, T02220, T02240, T02250, T02260, T02280, T02290, T02300, T02310, T02320, T02340, T02400, T02410, T02420, T02440, T02450, T02460, T02480, T02490, T02500, T02510, T02520, T02540, T02600, T02610, T02620, T02630, T02650, T02680, T02690, T02700, T02710, T02720, T02730, T02760, T02770, T02790, T02800, T02810, T02820, T02840, T02850, T02860, T02870, T02880, T02890, T02900, T02910, T02920, T02930, T02940, T02950, T02960, T02970, T02980, T02990, T03000, T03020, T03100, T03110, T03120, T03140, T03160, T03200, T03210, T03220, T03230, T03250, T03270, T03280, T03290, T03300, T03310, T03320, T03330, T03340, T03360, T03370, T03380, T03390, T03400, T03410, T03430, T03450, T03460, T03480, T03500, T03510, T03520, T03530, T03550, T03560, T03570, T03590, T03600, T03610, T03620, T03630, T03640, T03650, T03660, T03670, T03680, T03690, T03700, T03720, T03740, T03760, T03771, T03773, T03775, T03800, T03810, T03820, T03830, T03840, T03900, T03920, T03950

Italian

File: webapp-cards-2.2-it.yaml

Untranslated Tags

The following tags have identical text to English (not translated):

T00380, T02940, T03250, T03771, T03773, T03775

Dutch

File: webapp-cards-2.2-nl.yaml

Missing Tags

The following tags are present in the English version but missing in this translation:

T01411

Untranslated Tags

The following tags have identical text to English (not translated):

T00500, T03771, T03773, T03775

Norwegian

File: webapp-cards-2.2-no_nb.yaml

Missing Tags

The following tags are present in the English version but missing in this translation:

T01411

Untranslated Tags

The following tags have identical text to English (not translated):

T00380, T01700, T03140, T03160, T03180, T03200, T03210, T03220, T03230, T03250, T03270, T03280, T03290, T03300, T03310, T03320, T03330, T03340, T03360, T03370, T03380, T03390, T03400, T03410, T03430, T03440, T03450, T03460, T03480, T03500, T03510, T03520, T03530, T03550, T03560, T03570, T03590, T03600, T03610, T03620, T03630, T03640, T03650, T03660, T03670, T03680, T03690, T03700, T03771, T03773, T03775

Portuguese (Brazil)

File: webapp-cards-2.2-pt_br.yaml

Missing Tags

The following tags are present in the English version but missing in this translation:

T01411

Untranslated Tags

The following tags have identical text to English (not translated):

T00380, T02250, T02290, T02310, T02450, T02490, T02510, T03100, T03110, T03120, T03140, T03160, T03180, T03200, T03210, T03220, T03230, T03250, T03270, T03280, T03290, T03300, T03310, T03320, T03330, T03340, T03360, T03370, T03380, T03390, T03400, T03410, T03430, T03440, T03450, T03460, T03480, T03500, T03510, T03520, T03530, T03550, T03560, T03570, T03590, T03600, T03610, T03620, T03630, T03640, T03650, T03660, T03670, T03680, T03690, T03700, T03720, T03771, T03773, T03775

Portuguese (Portugal)

File: webapp-cards-2.2-pt_pt.yaml

Untranslated Tags

The following tags have identical text to English (not translated):

T00380, T03771, T03773, T03775

Russian

File: webapp-cards-2.2-ru.yaml

Untranslated Tags

The following tags have identical text to English (not translated):

T00380, T01411, T03771, T03773, T03775

French

File: webapp-cards-3.0-fr.yaml

Missing Tags

The following tags are present in the English version but missing in this translation:

T01411

Untranslated Tags

The following tags have identical text to English (not translated):

T00200, T01100, T03110, T03120

Italian

File: webapp-cards-3.0-it.yaml

Untranslated Tags

The following tags have identical text to English (not translated):

T00380, T02940, T03250

Dutch

File: webapp-cards-3.0-nl.yaml

Untranslated Tags

The following tags have identical text to English (not translated):

T00380, T02270, T02290, T03250

Norwegian

File: webapp-cards-3.0-no_nb.yaml

Untranslated Tags

The following tags have identical text to English (not translated):

T00380, T01700, T03140, T03160, T03180, T03200, T03210, T03220, T03230, T03250, T03270, T03280, T03290, T03300, T03310, T03320, T03330, T03340, T03360, T03370, T03380, T03390, T03400, T03410, T03430, T03440, T03450, T03460, T03480, T03500, T03510, T03520, T03530, T03550, T03560, T03570, T03590, T03600, T03610, T03620, T03630, T03640, T03650, T03660, T03670, T03680, T03690, T03700

Portuguese (Brazil)

File: webapp-cards-3.0-pt_br.yaml

Untranslated Tags

The following tags have identical text to English (not translated):

T00330, T00340, T00350, T00360, T00370, T00380, T02240, T02260, T02280, T02300, T02320, T02340, T02440, T02460, T02480, T02500, T02520, T02540

Portuguese (Portugal)

File: webapp-cards-3.0-pt_pt.yaml

Untranslated Tags

The following tags have identical text to English (not translated):

T00380

Russian

File: webapp-cards-3.0-ru.yaml

Untranslated Tags

The following tags have identical text to English (not translated):

T00380

@sydseter sydseter merged commit 0d30d32 into OWASP:master Mar 22, 2026
14 checks passed
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants