Skip to content

Translations update from Hosted Weblate#138

Merged
OlaProeis merged 5 commits into
OlaProeis:masterfrom
weblate:weblate-ferrite-ferrite-ui
May 22, 2026
Merged

Translations update from Hosted Weblate#138
OlaProeis merged 5 commits into
OlaProeis:masterfrom
weblate:weblate-ferrite-ferrite-ui

Conversation

@weblate
Copy link
Copy Markdown
Contributor

@weblate weblate commented May 19, 2026

Translations update from Hosted Weblate for Ferrite/Ferrite UI.

Current translation status:

Weblate translation status

Summary by CodeRabbit

  • Documentation
    • Added Japanese labels for keyboard shortcuts shown in the help panel.
    • Reformatted German translation text wrapping for quick-note workflow tooltips/hints (no wording changes).
    • Expanded Estonian localization with numerous UI strings: dialogs, export/PDF text, file-encoding labels, editor/session settings, document statistics, keyboard shortcuts/commands, view/search/about/notification text, and widget tooltips.

Review Change Stack

coolzdaddy55-art and others added 2 commits May 19, 2026 19:22
Currently translated at 100.0% (864 of 864 strings)

Translation: Ferrite/Ferrite UI
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ferrite/ferrite-ui/ja/
@coderabbitai
Copy link
Copy Markdown

coderabbitai Bot commented May 19, 2026

📝 Walkthrough

Walkthrough

Adds Japanese help-panel shortcut labels (toggle_terminal, toggle_productivity_hub) to locales/ja.yaml, reformats two German tooltip strings into multi-line quoted YAML in locales/de.yaml, and expands locales/et.yaml with encoding, dialogs/PDF/go-to-line, settings, stats, extensive shortcuts, and view/search/about/widget strings.

Changes

Locale string edits

Layer / File(s) Summary
Help panel keyboard shortcut labels
locales/ja.yaml
Japanese translations for toggle_terminal and toggle_productivity_hub keyboard shortcut labels were added.
German tooltip/hint rewrap
locales/de.yaml
settings.files.quick_note_workflow_tooltip and settings.files.quick_note_workflow_hint values were rewrapped into multi-line quoted YAML strings; textual content unchanged.
Estonian: encoding strings
locales/et.yaml
Adds encoding section strings (heading, unnamed tab label, file/folder tooltip lines).
Estonian: dialogs, PDF export, go-to-line
locales/et.yaml
Adds dialog localization for open-after-export, go-to-line dialog (title/inputs/range), code-execution consent title, and PDF export strings.
Estonian: restore session setting
locales/et.yaml
Adds settings.restore_session string for restoring previous session on app start.
Estonian: document statistics labels
locales/et.yaml
Adds labels for lines, paragraphs, characters, words, structural and diagram-related counters, and a no-data message.
Estonian: keyboard shortcuts and commands
locales/et.yaml
Adds many shortcut/localization entries: menu shortcut labels, command mappings across workspace/edit/file/commands, and nested view/format/navigation items.
Estonian: view/search/about/notifications/widgets
locales/et.yaml
Adds view mode descriptions and additional search/about/notification/common/widget strings, including about tab labels and code-block widget tooltips.

Estimated code review effort

🎯 3 (Moderate) | ⏱️ ~20 minutes

Possibly related PRs

  • OlaProeis/Ferrite#136: Also expands many Estonian UI string keys in locales/et.yaml (dialogs, shortcuts, status/statistics).
  • OlaProeis/Ferrite#134: Updates to locales/ja.yaml Japanese UI translation strings overlapping the same localization area.
  • OlaProeis/Ferrite#69: Prior localization edits touching locales/ja.yaml and locales/de.yaml that overlap in similar keys.

Poem

🐇 小さなラビットが翻訳を跳ねる、
端に文字を添えて、行を揃える、
ターミナルもハブも日本語で囁く、
ドイツ語は行をやさしく分け、
エストニア語は新しい語を抱く。

🚥 Pre-merge checks | ✅ 5
✅ Passed checks (5 passed)
Check name Status Explanation
Description Check ✅ Passed Check skipped - CodeRabbit’s high-level summary is enabled.
Title check ✅ Passed The title 'Translations update from Hosted Weblate' accurately describes the main purpose of the pull request, which contains localization updates across multiple language files (Japanese, German, and Estonian).
Docstring Coverage ✅ Passed No functions found in the changed files to evaluate docstring coverage. Skipping docstring coverage check.
Linked Issues check ✅ Passed Check skipped because no linked issues were found for this pull request.
Out of Scope Changes check ✅ Passed Check skipped because no linked issues were found for this pull request.

✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings.

✨ Finishing Touches
🧪 Generate unit tests (beta)
  • Create PR with unit tests

Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share

Comment @coderabbitai help to get the list of available commands and usage tips.

Copy link
Copy Markdown

@coderabbitai coderabbitai Bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 1

🤖 Prompt for all review comments with AI agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

Inline comments:
In `@locales/ja.yaml`:
- Line 566: Update the translation value for the key toggle_productivity_hub in
locales/ja.yaml to use the established noun pattern and katakana terminology:
replace the verb form "を切り替え" with "の切り替え" and change "Productivity Hub" to the
existing katakana "プロダクティビティハブ" so the entry matches other toggle keys' phrasing
and terminology.
🪄 Autofix (Beta)

Fix all unresolved CodeRabbit comments on this PR:

  • Push a commit to this branch (recommended)
  • Create a new PR with the fixes

ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration

Configuration used: defaults

Review profile: CHILL

Plan: Pro

Run ID: 644626b1-a8dd-4af1-9343-7426a0303d1b

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between d13b197 and edf69bc.

📒 Files selected for processing (1)
  • locales/ja.yaml

Comment thread locales/ja.yaml
export_pdf: PDF へエクスポート
print_preview: 印刷プレビュー
toggle_terminal: ターミナルの切り替え
toggle_productivity_hub: Productivity Hub を切り替え
Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue | 🟡 Minor | ⚡ Quick win

Fix translation to match established patterns.

The translation has two inconsistencies:

  1. Grammatical pattern mismatch: Uses を切り替え (verb form) instead of の切り替え (noun form) used by all other toggle commands in lines 518-522.

  2. Terminology inconsistency: Uses "Productivity Hub" (English) instead of the katakana translation プロダクティビティハブ already established in line 986.

📝 Proposed fix for consistency
-    toggle_productivity_hub: Productivity Hub を切り替え
+    toggle_productivity_hub: プロダクティビティハブの切り替え
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
toggle_productivity_hub: Productivity Hub を切り替え
toggle_productivity_hub: プロダクティビティハブの切り替え
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

In `@locales/ja.yaml` at line 566, Update the translation value for the key
toggle_productivity_hub in locales/ja.yaml to use the established noun pattern
and katakana terminology: replace the verb form "を切り替え" with "の切り替え" and change
"Productivity Hub" to the existing katakana "プロダクティビティハブ" so the entry matches
other toggle keys' phrasing and terminology.

FrankFischer and others added 2 commits May 20, 2026 20:11
Currently translated at 86.2% (745 of 864 strings)

Translation: Ferrite/Ferrite UI
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ferrite/ferrite-ui/de/
Currently translated at 34.1% (295 of 864 strings)

Translation: Ferrite/Ferrite UI
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ferrite/ferrite-ui/et/
Copy link
Copy Markdown

@coderabbitai coderabbitai Bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 1

🤖 Prompt for all review comments with AI agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

Inline comments:
In `@locales/et.yaml`:
- Line 224: The locale entry for the key restore_session contains a typo
("viimatine"); update the Estonian value to use the correct word (e.g.,
"Rakenduse käivitamisel taasta viimane sessioon") by editing the restore_session
string in locales/et.yaml so the user-facing label is spelled correctly.
🪄 Autofix (Beta)

Fix all unresolved CodeRabbit comments on this PR:

  • Push a commit to this branch (recommended)
  • Create a new PR with the fixes

ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration

Configuration used: defaults

Review profile: CHILL

Plan: Pro

Run ID: 248da6b5-51b9-4750-9fc9-0fd5c9780f20

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 1226c98 and 9759423.

📒 Files selected for processing (1)
  • locales/et.yaml

Comment thread locales/et.yaml
theme_dark: Tume kujundus
theme_light: Hele kujundus
theme_system: Süsteemi kujundus
restore_session: Rakenduse käivitamisel taasta viimatine sessioon
Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue | 🟡 Minor | ⚡ Quick win

Fix typo in restore-session label.

Line 224 uses viimatine, which looks incorrect in Estonian and reads as a typo in a user-facing setting label.

✏️ Proposed wording fix
-    restore_session: Rakenduse käivitamisel taasta viimatine sessioon
+    restore_session: Rakenduse käivitamisel taasta viimane sessioon
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
restore_session: Rakenduse käivitamisel taasta viimatine sessioon
restore_session: Rakenduse käivitamisel taasta viimane sessioon
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

In `@locales/et.yaml` at line 224, The locale entry for the key restore_session
contains a typo ("viimatine"); update the Estonian value to use the correct word
(e.g., "Rakenduse käivitamisel taasta viimane sessioon") by editing the
restore_session string in locales/et.yaml so the user-facing label is spelled
correctly.

@OlaProeis OlaProeis merged commit 7c30277 into OlaProeis:master May 22, 2026
1 of 4 checks passed
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

4 participants