chore(l10n): Sync and Fix zh-TW translations#703
Merged
Mivik merged 9 commits intoTeamFlos:mainfrom Mar 20, 2026
Merged
Conversation
Contributor
Rainbow Mod 的 Desc 「碰上彩虹 吃定彩虹」(zh-CN, orig) 「碰到彩虹 吃一口彩虹」(zh-TW) 源自 Skittles 彩虹糖廣告
…c, and increase pitch
Mivik
approved these changes
Mar 20, 2026
Contributor
|
LGTM, thanks! |
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Terminology
Detail (
prpr::ending::detail)A button to show either Total Notes or
-Early /
+Late notes, display on top-right size in ending screen.
to
(alpha: 0.4 in black bg)
This button will only change alpha:
No text changes. So, toggle-related text may not suitable to put here.
Diff
(stabilize|review)-approve-confirmadd 要 to unify 1-> 該譜面使用了 RPE 1.7.0 引入的速度事件緩動。出於相容性考量,Phira 預設將沿用舊行為。如需啟用新特性**,請在譜面資訊中勾選「RPE1.7新速度緩動」。
Fix
Add osu!mania common name
(避免地區用語差異,可能傾向不譯,但 sub 是真小,還是要中譯)
Footnotes
雖然感覺 approve-confirm 應該拆成「通過審核」和「通過評議」,而不是「通過」和「通過評議」,為與簡中保持一致...你們組員看得懂就好 :) ↩