Skip to content

1.4: Fix typos, overflows, untranslated movies, and technical issues

Latest

Choose a tag to compare

@onepiecefreak3 onepiecefreak3 released this 26 May 19:34
d00dfeb

This release fixes 25 reported issues and 1 unreported issue, regarding various text locations and movies.

  • [Movie] Untranslated Avant movie
  • [Typo] Movie Trailer 2 has unnecessary comma
  • [Typo] "[...] shouted "I have [...]"" -> "[...] shouted, "I have [...]""
  • [Typo] Detective 17:10 "That' I'd be [...]" -> "That I'd be [...]"
  • [Typo] Trickster 17:10 "paren" -> "parent"
  • [Typo] Student 17:55 "blushinhg" -> "blushing"
  • [Typo] Student 19:45 "standby" -> "stand by"
  • [Typo] Ressent Outline "Stay away or die?" -> "Stay away or die!"
  • [Typo] TIP "Different People" "Mikoto's 1, 3, 5, and 6" -> "Mikotos 1, 3, 5, and 6"
  • [Typo] TIP "Adós" "occassions" -> "occasions"
  • [Typo] "Yakuza" should be lower-case, if not at the start of a sentence
  • [Translation] "noisycroak" mistranslated as "Noisy Clock"
  • [Wording] Movie Trailer 3 "blackmailer" sounds weird
  • [Wording] Detective 14:45 "[...] have guns, I'm at [...]" -> "[...] have guns, so I'm at [...]"
  • [Wording] Student 17:00 Mixing 3rd and 1st person when the same narrator is speaking
  • [Wording] TIP "Professor Fukase" "[...], but how's about a [...]" -> "[...], but how about a [...]"
  • [Overflow] Detective 16:55 "That weakness of yours is revolting!"
  • [Overflow] Detective 18:15 "If you save Yota, you kill 500 people."
  • [Overflow] Ressent 16:05 "What?! Our boss? Looking for a job?!"
  • [Overflow] Ressent 18:30 "Tadano, we'll do whatever we can."
  • [Overflow] Ressent 19:05 "We're counting on you, Mr. Shindo."
  • [Overflow] Trickster 18:00 Decisions and their branches revised to only take up one line
  • [Overflow] April 28, 2049 "Just have to upload this paper and..."
  • [Context] Student 15:50 "English, please?" when they later need a translation for an english academic paper
  • [Context] Student 16:25 "Did Mikoto and the others" when there was only one other person with Mikoto
  • [Technical] Missing speaker name in backlog

If you find issues with the translation, head over to Issues and report them according to the issue template.
Disregarding the issue template will result in the issue being closed/removed without being resolved.

Installation Instructions:

  1. Extract the .zip file to a folder
  2. Execute the application “TimePatchApply.exe”
  3. Fill out the requested information
    3.1 The file path to a decrypted .3ds or decrypted .cia version of the game “Time Travelers”
    3.1.1 Use godmode9 to dump the game decrypted from your 3DS
    3.2 The file path to “time_travelers_eng.pat” provided by the .zip
    3.3 The directory, in which the Luma3DS LayeredFS-ready patch should be output
  4. Copy the created folder “000400000008C600” to “SD:\luma\titles” on your 3DS
    4.1 Make sure “Game Patching” is enabled in your Luma3DS CFW settings