Trans(presskit & contribute & cookbook)#31
Conversation
byungjune
commented
Jan 21, 2017
- Trans(public/presskit)
- Trans(public/contribute.jade)
- Trans(public/docs/js/latest/cookbook/_data.json)
- Trans(public/docs/ts/latest/cookbook/_data.json)
- Trans(public/docs/ts/latest/cookbook/index.jade)
| "dependency-injection": { | ||
| "title": "Dependency Injection", | ||
| "intro": "Techniques for Dependency Injection" | ||
| "title": "종속성 주입", |
There was a problem hiding this comment.
앞서 "의존성 주입"으로 했으므로 여기서도 통일하면 좋을 것 같습니다. : )
There was a problem hiding this comment.
수정하였습니다. 확인감사합니다 : )
|
|
||
| The *Cookbook* offers answers to common implementation questions. | ||
|
|
||
| 해설서의 각 장은 데이터 바인딩, 여러 컴포넌트 상호 작용 및 HTTP를 통한 원격 서버 통신 같은 Angular의 특정 기능이나 애플리케이션의 과제에 중점을 둔 요소의 모음입니다. |
There was a problem hiding this comment.
특정 문제들에 대한 "recipes의 모음"이니까
"요소의 모음"보다는 뭔가 "해법/해결책/솔루션의 모음" 같은 느낌이 나도 괜찮을 것 같습니다 ^^;
There was a problem hiding this comment.
처음 의도는 Cookbook은 해설서로 의역을 하려하였으나, cookbook->요리책, recipe -> 요리법 으로 직역수정하였습니다 : )
| "intro": "A collection of recipes for common Angular application scenarios" | ||
| "title": "해설서(Cookbook)", | ||
| "navTitle": "개요", | ||
| "intro": "일반적인 Angular 애플리케이션 시나리오를 위한 레시피 컬렉션" |
There was a problem hiding this comment.
여기서는 recipes가 "레시피"로 밑에서는 "요리법"으로 번역되어 통일이 되면 좋을 것 같습니다. : )
There was a problem hiding this comment.
Cookbook을 해설서로 번역하니깐 이후의 번역에 어려움이 많이 생겨서 Cookbook은 요리책으로, recipe를 요리법으로 번역 수정하였습니다.
|
|
||
| .l-sub-section | ||
| :marked | ||
| 해설서는 이제 막 시작되었습니다. 더 많은 해설서가 진행되고 있습니다. |
There was a problem hiding this comment.
cookbook과 recipes가 동일하게 "해설서"로 번역되었습니다. 같은 의미로 봐도 큰 문제는 없겠네요 ^^;
There was a problem hiding this comment.
수정하였습니다. 확인 감사합니다 : )