[fix](doc) fix typo in zh prefix-index sort-key advice (约 → 越)#3727
Merged
Conversation
The Chinese prefix-index page advises ordering Key columns by query
frequency. The second bullet read "约常用的字段越放在前面", where the
leading 约 is a typo for 越 — the sentence uses the "越……越……"
("the more … the more …") construction, so it should be
"越常用的字段越放在前面". Reported in apache#3724.
Present in the zh-CN 2.1 and 3.x docs; the 4.x/current Chinese page was
rewritten and no longer contains this sentence, so no change is needed there.
Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Summary
The Chinese prefix-index page (
table-design/index/prefix-index) gives advice on ordering Key columns by query frequency. The second bullet reads:The leading
约is a typo for越— the sentence uses the越……越……("the more … the more …") construction, so it should read:Reported in #3724.
Scope
The typo is present in the zh-CN 2.1 and 3.x docs. The 4.x / current Chinese page was rewritten and no longer contains this sentence, so no change is needed there.
Test plan
约常用的字段越放在前面, while the latest (4.x) page no longer has the sentence.Closes #3724