Skip to content

Conversation

@costajohnt
Copy link

Summary

Renames the "Subtotal" label to "Subvalue" in pivot table displays.

The term "Subtotal" implies summation, which is misleading when using other aggregation functions like AVG, MAX, or MIN. "Subvalue" is more semantically accurate for intermediate aggregated values.

Changes

  • Frontend: TableRenderers.jsx - 2 label changes
  • Backend: client_processing.py - 2 code changes
  • Translations: Updated messages.pot template and 21 language files
  • Tests: Updated 32 test assertions in test_client_processing.py

Test plan

  • Updated all test assertions to expect "Subvalue"
  • Translation files updated consistently

Closes #35089

🤖 Generated with Claude Code

Renames the "Subtotal" label to "Subvalue" in pivot table displays.
The term "Subtotal" implies summation, which is misleading when using
other aggregation functions like AVG, MAX, or MIN.

Updates:
- Frontend TableRenderers.jsx (2 locations)
- Backend client_processing.py (2 locations)
- Translation template and 21 language files
- Test assertions

Closes apache#35089

Co-Authored-By: Claude Opus 4.5 <noreply@anthropic.com>
@github-actions github-actions bot added i18n Namespace | Anything related to localization i18n:spanish Translation related to Spanish language i18n:italian Translation related to Italian language i18n:french Translation related to French language i18n:chinese Translation related to Chinese language i18n:japanese Translation related to Japanese language i18n:russian Translation related to Russian language i18n:korean Translation related to Korean language plugins i18n:dutch i18n:slovak i18n:ukrainian i18n:portuguese i18n:brazilian i18n:traditional-chinese i18n:persian labels Jan 26, 2026
@netlify
Copy link

netlify bot commented Jan 27, 2026

Deploy Preview for superset-docs-preview ready!

Name Link
🔨 Latest commit 3f6c695
🔍 Latest deploy log https://app.netlify.com/projects/superset-docs-preview/deploys/6977fe26d9d98c00081f929e
😎 Deploy Preview https://deploy-preview-37458--superset-docs-preview.netlify.app
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration.

Copy link
Contributor

@bito-code-review bito-code-review bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Code Review Agent Run #6b3610

Actionable Suggestions - 4
  • superset/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po - 1
  • superset/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po - 1
  • superset/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po - 1
  • superset/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po - 1
Additional Suggestions - 1
  • superset/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po - 1
    • Missing Portuguese translation for pivot table subtotal · Line 10599-10599
      The msgid was correctly updated from "Subtotal" to "Subvalue" to match the code's translation key, but the msgstr remains empty. This will cause Portuguese users to see the untranslated "Subvalue" instead of "Subtotal" in pivot table subtotals. Based on translations in Spanish ("Subtotal") and Brazilian Portuguese ("Subtotal"), "Subtotal" is the appropriate Portuguese term here.
      Code suggestion
       @@ -10600,1 +10600,1 @@
      - msgstr ""
      + msgstr "Subtotal"
Review Details
  • Files reviewed - 25 · Commit Range: 3f6c695..3f6c695
    • superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/react-pivottable/TableRenderers.jsx
    • superset/charts/client_processing.py
    • superset/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po
    • superset/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po
    • superset/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
    • superset/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po
    • superset/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
    • superset/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po
    • superset/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
    • superset/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
    • superset/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po
    • superset/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po
    • superset/translations/messages.pot
    • superset/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po
    • superset/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po
    • superset/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po
    • superset/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
    • superset/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
    • superset/translations/sk/LC_MESSAGES/messages.po
    • superset/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po
    • superset/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po
    • superset/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po
    • superset/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po
    • superset/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
    • tests/unit_tests/charts/test_client_processing.py
  • Files skipped - 0
  • Tools
    • Whispers (Secret Scanner) - ✔︎ Successful
    • Detect-secrets (Secret Scanner) - ✔︎ Successful
    • MyPy (Static Code Analysis) - ✔︎ Successful
    • Astral Ruff (Static Code Analysis) - ✔︎ Successful

Bito Usage Guide

Commands

Type the following command in the pull request comment and save the comment.

  • /review - Manually triggers a full AI review.

  • /pause - Pauses automatic reviews on this pull request.

  • /resume - Resumes automatic reviews.

  • /resolve - Marks all Bito-posted review comments as resolved.

  • /abort - Cancels all in-progress reviews.

Refer to the documentation for additional commands.

Configuration

This repository uses Superset You can customize the agent settings here or contact your Bito workspace admin at evan@preset.io.

Documentation & Help

AI Code Review powered by Bito Logo

msgstr "氣泡尺寸"

msgid "Subtotal"
msgid "Subvalue"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Missing translation for Subvalue

The msgid has been changed from 'Subtotal' to 'Subvalue', but the msgstr remains empty. This will display 'Subvalue' to zh_TW users instead of a translated string. Please provide an appropriate translation.

Code Review Run #6b3610


Should Bito avoid suggestions like this for future reviews? (Manage Rules)

  • Yes, avoid them


msgid "Subtotal"
msgid "Subvalue"
msgstr ""
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Incorrect subtotal translation

The msgid was updated to "Subvalue", but the msgstr remains empty, causing pivot table subtotals to display as "Subvalue" instead of the correct "Subtotal". This affects user-facing labels in superset/charts/client_processing.py and superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/react-pivottable/TableRenderers.jsx.

Code suggestion
Check the AI-generated fix before applying
Suggested change
msgstr ""
msgstr "Subtotal"

Code Review Run #6b3610


Should Bito avoid suggestions like this for future reviews? (Manage Rules)

  • Yes, avoid them

msgstr "Grandezza della bolla"

msgid "Subtotal"
msgid "Subvalue"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Missing Italian translation for Subvalue

The msgid has been updated from 'Subtotal' to 'Subvalue' to match the string used in the code (e.g., in superset/charts/client_processing.py), but the msgstr remains empty. This could result in untranslated 'Subvalue' appearing in the UI for Italian users. Please add the appropriate Italian translation.

Code Review Run #6b3610


Should Bito avoid suggestions like this for future reviews? (Manage Rules)

  • Yes, avoid them

Comment on lines +10558 to 10559
msgid "Subvalue"
msgstr "Суттєвий"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Incorrect translation for subtotal

The msgid changed from "Subtotal" to "Subvalue", but the msgstr remained "Суттєвий" (meaning "significant"). In pivot table context, "Subvalue" refers to subtotal labels, which should be "підсумок" in Ukrainian, as confirmed by standard translations and other languages like French ("Sous-total").

Code suggestion
Check the AI-generated fix before applying
Suggested change
msgid "Subvalue"
msgstr "Суттєвий"
msgid "Subvalue"
msgstr "підсумок"

Code Review Run #6b3610


Should Bito avoid suggestions like this for future reviews? (Manage Rules)

  • Yes, avoid them

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

i18n:brazilian i18n:chinese Translation related to Chinese language i18n:dutch i18n:french Translation related to French language i18n:italian Translation related to Italian language i18n:japanese Translation related to Japanese language i18n:korean Translation related to Korean language i18n:persian i18n:portuguese i18n:russian Translation related to Russian language i18n:slovak i18n:spanish Translation related to Spanish language i18n:traditional-chinese i18n:ukrainian i18n Namespace | Anything related to localization plugins size/L

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Rename "Subtotal" to "Subvalue" in Pivot Tables

1 participant