Skip to content
This repository was archived by the owner on Feb 22, 2024. It is now read-only.
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/javascript/_autogenerated/es.js

Large diffs are not rendered by default.

2 changes: 1 addition & 1 deletion src/javascript/_autogenerated/fr.js

Large diffs are not rendered by default.

2 changes: 1 addition & 1 deletion src/javascript/_autogenerated/id.js

Large diffs are not rendered by default.

2 changes: 1 addition & 1 deletion src/javascript/_autogenerated/it.js

Large diffs are not rendered by default.

2 changes: 1 addition & 1 deletion src/javascript/_autogenerated/pl.js

Large diffs are not rendered by default.

2 changes: 1 addition & 1 deletion src/javascript/_autogenerated/pt.js

Large diffs are not rendered by default.

2 changes: 1 addition & 1 deletion src/javascript/_autogenerated/ru.js

Large diffs are not rendered by default.

2 changes: 1 addition & 1 deletion src/javascript/_autogenerated/vi.js

Large diffs are not rendered by default.

2 changes: 1 addition & 1 deletion src/javascript/_autogenerated/zh_cn.js

Large diffs are not rendered by default.

2 changes: 1 addition & 1 deletion src/javascript/_autogenerated/zh_tw.js

Large diffs are not rendered by default.

8 changes: 4 additions & 4 deletions src/translations/es_ES.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: binary-static\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 04:25\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 06:56\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -8074,7 +8074,7 @@ msgid "Note: Please switch to your %1 account to change currencies."
msgstr "Nota: Por favor, cambie a su %1 cuenta para cambiar de moneda."

msgid "Note: You are limited to one fiat currency account. The currency of your fiat account can be changed before you deposit into your fiat account for the first time or create a real MT5 account (or a real Deriv X account at deriv.com). You may also open one account for each supported cryptocurrency."
msgstr ""
msgstr "Nota: Está limitado a una cuenta en moneda fíat. La moneda de su cuenta fiat puede ser cambiada antes de depositar en su cuenta fiat por primera vez o crear una cuenta real MT5 (o una cuenta real Deriv X en deriv.com). También puede abrir una cuenta para cada criptomoneda admitida."

msgid "Note: You can only have one fiat currency account and one of each cryptocurrency account."
msgstr "Nota: Sólo puede tener una cuenta en moneda fiat y una cuenta de cada criptomoneda."
Expand Down Expand Up @@ -14677,7 +14677,7 @@ msgid "You can generate all kinds of insightful reports, including the following
msgstr "Puede generar todo tipo de informes detallados, incluyendo los siguientes:"

msgid "You can no longer change the currency because you've created a real MT5 account (or a real Deriv X account at deriv.com)."
msgstr ""
msgstr "Ya no puede cambiar la moneda porque ha creado una cuenta real de MT5 (o una cuenta real de Deriv X en deriv.com)."

msgid "You can no longer change the currency because you've made a first-time deposit."
msgstr "Ya no puede cambiar la moneda porque realizó un depósito por primera vez."
Expand Down Expand Up @@ -15394,7 +15394,7 @@ msgid "time"
msgstr "vez"

msgid "time or create a real MT5 account (or a real Deriv X account at deriv.com)"
msgstr ""
msgstr "cronometre o cree una cuenta real de MT5 (o una cuenta real de Deriv X en deriv.com)"

msgid "today"
msgstr "hoy"
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions src/translations/fr_FR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: binary-static\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 06:56\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -8073,7 +8073,7 @@ msgid "Note: Please switch to your %1 account to change currencies."
msgstr "Note : Veuillez passer à votre compte %1 pour changer de devise."

msgid "Note: You are limited to one fiat currency account. The currency of your fiat account can be changed before you deposit into your fiat account for the first time or create a real MT5 account (or a real Deriv X account at deriv.com). You may also open one account for each supported cryptocurrency."
msgstr ""
msgstr "Remarque : Vous êtes limité à un seul compte en devise fiduciaire. La devise de votre compte fiat peut être changée avant votre premier dépôt sur votre compte fiat ou la création d'un vrai compte MT5 (ou un vrai compte Deriv X à deriv.com). Vous pouvez également ouvrir un compte pour chaque cryptodevise supportée."

msgid "Note: You can only have one fiat currency account and one of each cryptocurrency account."
msgstr "Remarque : Vous ne pouvez avoir qu'un compte en monnaie fiduciaire et un pour chaque monnaie digitale."
Expand Down Expand Up @@ -14678,7 +14678,7 @@ msgid "You can generate all kinds of insightful reports, including the following
msgstr "Vous pouvez générer toutes sortes de rapports intéressants, y compris ce qui suit :"

msgid "You can no longer change the currency because you've created a real MT5 account (or a real Deriv X account at deriv.com)."
msgstr ""
msgstr "Vous ne pouvez plus changer la devise parce que vous avez créé un vrai compte MT5 (ou un vrai compte Deriv X sur deriv.com)."

msgid "You can no longer change the currency because you've made a first-time deposit."
msgstr "Vous ne pouvez plus changer la devise parce que vous avez effectué un tout premier dépôt."
Expand Down Expand Up @@ -15395,7 +15395,7 @@ msgid "time"
msgstr "dépôt"

msgid "time or create a real MT5 account (or a real Deriv X account at deriv.com)"
msgstr ""
msgstr "fois ou créer un vrai compte MT5 (ou un vrai compte Deriv X à deriv.com)"

msgid "today"
msgstr "aujourd'hui"
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions src/translations/id_ID.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: binary-static\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 06:56\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -8073,7 +8073,7 @@ msgid "Note: Please switch to your %1 account to change currencies."
msgstr "Catatan: Pindah ke akun %1 Anda untuk merubah mata uang."

msgid "Note: You are limited to one fiat currency account. The currency of your fiat account can be changed before you deposit into your fiat account for the first time or create a real MT5 account (or a real Deriv X account at deriv.com). You may also open one account for each supported cryptocurrency."
msgstr ""
msgstr "Nota: Anda hanya dapat memiliki satu akun uang fiat. Mata uang akun uang fiat Anda hanya dapat dirubah jika Anda belum mendeposit atau mendaftar akun riil MT5 (atau akun riil Deriv X di deriv.com). Anda juga dapat mendaftar akun pada setiap mata uang kripto."

msgid "Note: You can only have one fiat currency account and one of each cryptocurrency account."
msgstr "Catatan: Anda hanya dapat memiliki satu akun mata uang fiat dan satu setiap akun mata uang kripto."
Expand Down Expand Up @@ -14677,7 +14677,7 @@ msgid "You can generate all kinds of insightful reports, including the following
msgstr "Anda dapat menghasilkan semua jenis laporan lengkap, termasuk:"

msgid "You can no longer change the currency because you've created a real MT5 account (or a real Deriv X account at deriv.com)."
msgstr ""
msgstr "Anda tidak dapat merubah mata uang berhubung Anda sudah mendaftar akun riil MT5 (atau akun riil Deriv X di deriv.com)."

msgid "You can no longer change the currency because you've made a first-time deposit."
msgstr "Anda tidak dapat merubah mata uang berhubung sudah melakukan deposit."
Expand Down Expand Up @@ -15394,7 +15394,7 @@ msgid "time"
msgstr "kali"

msgid "time or create a real MT5 account (or a real Deriv X account at deriv.com)"
msgstr ""
msgstr "mendeposit atau mendaftar akun riil MT5 (atau akun riil Deriv X di deriv.com). Anda juga dapat mendaftar akun pada setiap mata uang kripto."

msgid "today"
msgstr "hari ini"
Expand Down
32 changes: 16 additions & 16 deletions src/translations/it_IT.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: binary-static\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 06:56\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -542,7 +542,7 @@ msgid "*Cryptocurrency pairs are not available for DMT5 Financial accounts regis
msgstr "*Le coppie di criptovalute non sono disponibili per i conti finanziari DMT5 creati con Deriv (V) Ltd."

msgid "+ Add region"
msgstr "+ Aggiungi zona geografica"
msgstr "+ Aggiungi zona"

msgid "0 – 19.999%"
msgstr "0 – 19,999%"
Expand Down Expand Up @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "Agent's obligations"
msgstr "Obblighi dell'Agente"

msgid "Agents may not use their Binary.com account for trading under any circumstances."
msgstr ""
msgstr "Gli agenti potrebbero non usare il loro conto Binary.com per il trading in alcune circostanze."

msgid "Agree and accept"
msgstr "Conferma e accetta"
Expand Down Expand Up @@ -5942,7 +5942,7 @@ msgid "If the <strong>last tick</strong> is equal to the average of the ticks, y
msgstr "Se <strong>l'ultimo tick</strong> corrisponde alla media dei tick, non ottieni il payout."

msgid "If the Agent has not been asked to meet a minimum account balance requirement upon application, the Agent will receive a 30-day notice to ensure the Agent’s Binary.com account balance meets the minimum balance requirement for the Agent’s country of residence. The Agent may not use credit or debit cards or Deriv P2P to top up the Agent’s Binary.com account for the purpose of meeting the minimum balance requirement. The Company reserves the right to withdraw the Agent’s payment agent status if the Agent does not meet this requirement within 30 days."
msgstr ""
msgstr "Se l'agente non è stato chiesto di soddisfare un requisito di saldo minimo del conto al momento della domanda, l'agente riceverà un avviso di 30 giorni per garantire che il saldo del conto Binary.com dell'agente soddisfi il requisito di saldo minimo per il paese di residenza dell'agente. L'agente non può utilizzare carte di credito o di debito o Deriv P2P per ricaricare il conto Binary.com dell'agente al fine di soddisfare il requisito di saldo minimo. La Società si riserva il diritto di ritirare lo status di agente di pagamento dell'Agente se l'Agente non soddisfa questo requisito entro 30 giorni."

msgid "If the Company (in its sole discretion) is not satisfied that a client is complying with these terms, or if a client does not comply with a reasonable request for information made by the Company, the Company may cancel the client's account and withhold any funds accumulated therein."
msgstr "Qualora la Società (a sua esclusiva discrezione) non ritenesse che il cliente stia rispettando i suddetti termini, o qualora un cliente non adempisse ad una ragionevole richiesta di informazioni avanzata dalla Società, quest'ultima potrebbe cancellare il conto del cliente e trattenere tutti i fondi in esso accumulati."
Expand Down Expand Up @@ -8072,7 +8072,7 @@ msgid "Note: Please switch to your %1 account to change currencies."
msgstr "Attenzione: passa al conto %1 per cambiare valuta."

msgid "Note: You are limited to one fiat currency account. The currency of your fiat account can be changed before you deposit into your fiat account for the first time or create a real MT5 account (or a real Deriv X account at deriv.com). You may also open one account for each supported cryptocurrency."
msgstr ""
msgstr "Nota: sei limitato a un solo conto in valuta fiat. La valuta del tuo conto fiat può essere cambiata prima di depositare sul tuo conto fiat per la prima volta o di creare un vero conto MT5 (o un vero conto Deriv X su deriv.com). Puoi anche aprire un conto per ogni criptovaluta supportata."

msgid "Note: You can only have one fiat currency account and one of each cryptocurrency account."
msgstr "Nota: puoi avere solo un conto di moneta reale e uno per ogni conto di criptovaluta."
Expand Down Expand Up @@ -8993,7 +8993,7 @@ msgid "Please submit your %1proof of address%2."
msgstr "Invia un documento di %1verifica dell'indirizzo%2."

msgid "Please submit your %1proof of identity%2 to authenticate your account and access the Cashier."
msgstr ""
msgstr "Per favore invia la tua %1prova d'identità%2 per autenticare il tuo conto e accedere alla Cassa."

msgid "Please submit your %1proof of identity%2."
msgstr "Invia un documento di %1verifica dell'identità%2."
Expand Down Expand Up @@ -10748,7 +10748,7 @@ msgid "Such a withdrawal would result in the client's Account Equity being less
msgstr "tale prelievo porterebbe a un calo dell'equity del conto del cliente al di sotto dello zero;"

msgid "Such materials may be copied and distributed on a limited basis for noncommercial purposes only, provided that any material copied remains intact and that all copies include the following notice in a clearly visible position: &ldquo;Copyright <span class='currentYear'></span> Deriv Ltd. All rights reserved.&rdquo;"
msgstr ""
msgstr "Tali materiali possono essere copiati e distribuiti su base limitata solo per scopi non commerciali, a condizione che qualsiasi materiale copiato rimanga intatto e che tutte le copie includano il seguente avviso in una posizione chiaramente visibile: &ldquo;Copyright <span class='currentYear'></span> Deriv Ltd. Tutti i diritti riservati.&rdquo;"

msgid "Summarise audit findings and work with department heads on the proposed solutions"
msgstr "Riassumere i risultati degli audit e lavorare con i capi dipartimento sulle soluzioni proposte"
Expand Down Expand Up @@ -11201,10 +11201,10 @@ msgid "The Agent is prohibited from offering the Agent's services, under this ag
msgstr "Ai sensi del presente contratto, l'Agente ha il divieto di fornire i propri servizi ai clienti che risiedono nei paesi sottoposti a limitazioni come indicato nei termini e condizioni della Società, modificati periodicamente e pubblicati sul sito web della stessa, %1www.binary.com%2."

msgid "The Agent may not make withdrawals through the Cashier page or Deriv P2P unless the Company makes an exception at its sole discretion."
msgstr ""
msgstr "L'Agente non può effettuare prelievi attraverso la pagina Cassiere o Deriv P2P a meno che la Società non faccia un'eccezione a sua esclusiva discrezione."

msgid "The Agent may not transfer funds to another Agent unless the Company makes an exception at its sole discretion."
msgstr ""
msgstr "L'Agente non può trasferire fondi a un altro Agente, a meno che la Società non faccia un'eccezione a sua esclusiva discrezione."

msgid "The Agent may only provide the Agent's services to those clients of the Company who reside within the same jurisdiction where the Agent operates and desire to deposit and/or withdraw money through the Agent. The Agent may provide the Agent's services to clients who intend to use e-wallet or e-payment methods other than those used by the Company (hereinafter referred to as the \"e-payments\") or local currencies other than those accepted by the Company (hereinafter referred to as the \"local currencies\") and local bank wire transfers (hereinafter referred to as the \"bank wire transfers\")."
msgstr "L'Agente può fornire i propri servizi solamente ai clienti della Società che risiedono nella stessa giurisdizione in cui opera l'Agente e desiderano depositare e/o prelevare denaro attraverso l'Agente. Può inoltre fornire i propri servizi ai clienti che intendono utilizzare metodi di pagamento come il portafoglio elettronico o metodi di pagamento elettronici diversi da quelli utilizzati dalla Società (di seguito denominati \"pagamenti elettronici\") o valute locali diverse da quelle accettate dalla Società (di seguito denominate \"valute locali\") e bonifici bancari locali (di seguito denominati \"bonifici bancari\")."
Expand Down Expand Up @@ -12056,7 +12056,7 @@ msgid "The client may choose to contact the Company to close the client's accoun
msgstr "Il cliente può decidere di contattare la Società per chiudere il conto detenuto con la stessa. È possibile realizzare questa operazione se il cliente non possiede posizioni di trading aperte e se ha rispettato le procedure KYC richieste per poter prelevare eventuali fondi dal conto."

msgid "The client may communicate with the Company via online chat on the Company’s websites."
msgstr ""
msgstr "Il cliente può comunicare con la Società attrevrso la chat online presente sui siti web della Società."

msgid "The client may make Margin Payments by transferring funds from their %1 account to their MT5 Real Account. In the event that there are insufficient funds in the client's %1 account to fund their MT5 Real Account, they may make Margin Payments by funding their %1 account and transferring the funds from their %1 account to their MT5 Real Account."
msgstr "È possibile effettuare i pagamenti dei margini trasferendo fondi dal conto %1 del cliente al suo conto reale MT5. Nel caso in cui i fondi sul conto %1 siano insufficienti per finanziare quello reale MT5, il cliente può effettuare i pagamenti del margine finanziando il primo e poi trasferendo i fondi sul conto reale MT5."
Expand Down Expand Up @@ -12281,7 +12281,7 @@ msgid "The market exit price is the price in effect at the end of the contract p
msgstr "Il prezzo d'uscita del mercato è il prezzo in vigore alla fine del periodo del contratto."

msgid "The materials comprising the %1 website (including without limitation all articles, text, images, logos, compilation, systems, code, and design) are under Copyright %2 Deriv Group companies with all rights reserved."
msgstr ""
msgstr "Gli elementi che compongono il sito %1 (inclusi, senza limitazione, tutti gli articoli, i testi, le immagini, i loghi, la compilazione, i sistemi, il codice e il design) sono protetti dal copyright del %2 Gruppo di società Deriv, tutti i diritti sono riservati."

msgid "The maximum loss that may be incurred by any client is the amount of money paid by the client to the Company."
msgstr "La perdita massima che qualsiasi cliente può sostenere è pari all'importo corrisposto alla Società."
Expand Down Expand Up @@ -12950,7 +12950,7 @@ msgid "To many attempts. Please try again in a few minutes"
msgstr "Troppi tentativi: riprova tra qualche minuto"

msgid "To meet the requirement in the previous clause, the applicant may deposit the required amount using any payment method, including another payment agent’s services, with the exception of Deriv P2P and credit or debit cards."
msgstr ""
msgstr "Per ottempererare il requisito indicato nella clausola precedente, il candidato può depositare la cifra richiesta attraverso un altro metodo di pagamento, tra cui altri servizi di pagamento messi a disposizione dall'agente; ad eccezione di carte di debito credito e Deriv P2P."

msgid "To open a bank account, we will need to verify your identity."
msgstr "Per aprire un conto corrente, dovrai verificare la tua identità."
Expand Down Expand Up @@ -13799,7 +13799,7 @@ msgid "Verify your identity"
msgstr "Verifica l'identità"

msgid "Version 53. Last modified 01-03-2022."
msgstr ""
msgstr "Versione 53. Ultima modifica 2022-03-01."

msgid "Video Room Facility"
msgstr "Sala video"
Expand Down Expand Up @@ -14675,7 +14675,7 @@ msgid "You can generate all kinds of insightful reports, including the following
msgstr "Puoi produrre qualsiasi tipo di report, inclusi i seguenti:"

msgid "You can no longer change the currency because you've created a real MT5 account (or a real Deriv X account at deriv.com)."
msgstr ""
msgstr "Non puoi più cambiare la valuta perché hai creato un vero conto MT5 (o un vero conto Deriv X su deriv.com)."

msgid "You can no longer change the currency because you've made a first-time deposit."
msgstr "Non è più possibile modificare la valuta perché hai già effettuato il primo deposito."
Expand Down Expand Up @@ -15005,7 +15005,7 @@ msgid "Your account is temporarily disabled. Please contact us via live chat to
msgstr "Il conto è momentaneamente disabilitato. Contattaci tramite la chat live per abilitare di nuovo depositi e prelievi."

msgid "Your account needs authentication. Please submit your %1proof of identity%2 to access Cashier."
msgstr ""
msgstr "Il tuo account necessita di autenticazione. Per favore, presenta la tua %1prova d'identità%2 per accedere a Cashier."

msgid "Your account remains under the retail client category."
msgstr "Il tuo conto rientra nella categoria dei clienti al dettaglio."
Expand Down Expand Up @@ -15392,7 +15392,7 @@ msgid "time"
msgstr "volta"

msgid "time or create a real MT5 account (or a real Deriv X account at deriv.com)"
msgstr ""
msgstr "tempo o creare un vero conto MT5 (o un vero conto Deriv X su deriv.com)"

msgid "today"
msgstr "oggi"
Expand Down
Loading