Added French translation files (fr.ts) to respective directories#2670
Merged
Wroud merged 68 commits intodbeaver:develfrom Jun 14, 2024
Merged
Added French translation files (fr.ts) to respective directories#2670Wroud merged 68 commits intodbeaver:develfrom
Wroud merged 68 commits intodbeaver:develfrom
Conversation
I have added the fr.ts file to the cloudbeaver/webapp/packages/core-administration/src/locales/ directory. This file contains the French translations for various administration-related strings used in the application. The translations include menu entries, configuration wizard titles, and success messages.
I have added the fr.ts file to the cloudbeaver/webapp/packages/core-authentication/src/locales/ directory. This file contains the French translations for various authentication-related strings used in the application. The translations include settings group labels, options for disabling anonymous access, and password policy requirements such as minimum length, case sensitivity, digits, and special characters.
I have added the fr.ts file to the cloudbeaver/webapp/packages/core-blocks/src/locales/ directory. This file contains the French translations for various core-blocks related strings used in the application. The translations include properties table labels, filter options, add/reset/remove property actions, placeholder texts, error messages, and validation messages.
I have added the fr.ts file to the cloudbeaver/webapp/packages/core-browser-settings/src/locales/ directory. This file contains the French translations for various browser settings related strings used in the application. The translations include settings for cookies and general browser settings.
I have added the fr.ts file to the cloudbeaver/webapp/packages/core-connections/src/locales/ directory. This file contains the French translations for various connection-related strings used in the application. The translations include settings for connections, connection templates, error messages, authentication details, network handler configurations, and various tooltips and placeholder texts related to database connections and SSH tunnels.
I have added the fr.ts file to the cloudbeaver/webapp/packages/core-localization/src/locales/ directory. This file contains the French translations for various UI-related strings used in the application. The translations include messages for renaming, themes, navigation steps, loading states, error handling, clipboard operations, authentication, settings, file operations, and more.
I have added the fr.ts file to the cloudbeaver/webapp/packages/core-navigation-tree/src/locales/ directory. This file contains the French translation for the navigation tree settings group string used in the application.
I have added the fr.ts file to the cloudbeaver/webapp/packages/core-projects/src/locales/ directory. This file contains the French translation for the message indicating that a project is not found.
I have added the fr.ts file to the cloudbeaver/webapp/packages/core-resource-manager/src/locales/ directory. This file contains the French translation for the resource manager settings group string used in the application.
I have created the fr.ts file in the cloudbeaver/webapp/packages/core-settings-localization/src/locales/ directory. This file contains the French translations for the localization settings, including the labels and descriptions for language settings in the application.
I have created the fr.ts file in the cloudbeaver/webapp/packages/core-settings-user/src/locales/ directory. This file currently does not contain any translations, but it has been set up for future French translations for user settings in the application.
I have added the fr.ts file to the cloudbeaver/webapp/packages/core-settings/src/locales/ directory. This file contains the French translations for the interface and root settings groups used in the application.
I have added the fr.ts file to the cloudbeaver/webapp/packages/core-theming/src/locales/ directory. This file contains the French translations for the theming settings, including the labels and descriptions for the application color theme.
I have added the fr.ts file to the cloudbeaver/webapp/packages/core-ui/src/locales/ directory. This file contains the French translations for various UI-related messages used in the application, including messages for empty states, form save errors, and tab switching errors during form validation.
I have added the fr.ts file to the cloudbeaver/webapp/packages/core-version-update/src/locales/ directory. This file contains the French translations for various version update-related messages used in the application, including messages about version status, refresh actions, and update instructions.
I have added the fr.ts file to the cloudbeaver/webapp/packages/core-version/src/locales/ directory. This file contains the French translations for various version-related strings used in the application, including version information, release dates, tags, and error messages for loading version information.
I have added the fr.ts file to the cloudbeaver/webapp/packages/core-view/src/locales/ directory. This file contains the French translations for various view-related strings used in the application, including layout settings, zoom actions, and labels for creating and editing items and folders.
I have added the fr.ts file to the cloudbeaver/webapp/packages/plugin-administration/src/locales/ directory. This file contains the French translations for various administration-related messages used in the application, including server configuration, welcome messages, security settings, and navigation options.
…n (fr.ts) I have added the fr.ts file to the cloudbeaver/webapp/packages/plugin-authentication-administration/src/locales/ directory. This file contains the French translations for various authentication and administration-related messages used in the application, including user connections, access management, identity providers, and team management.
I have added the fr.ts file to the cloudbeaver/webapp/packages/plugin-authentication/src/locales/ directory. This file contains the French translations for various authentication-related messages used in the application, including login, logout, user credentials, error messages, and identity provider configurations.
I have added the fr.ts file to the cloudbeaver/webapp/packages/plugin-browser/src/locales/ directory. This file contains the French translations for various update-related messages used in the application, including installation of the application, installation of updates, and restart messages with progress information.
I have added the fr.ts file to the cloudbeaver/webapp/packages/plugin-connection-custom/src/locales/ directory. This file contains the French translations for various custom connection-related messages used in the application, including parameters, URL, main settings, driver properties, and connection actions like testing and creating connections.
I have added the fr.ts file to the cloudbeaver/webapp/packages/plugin-connection-search/src/locales/ directory. This file contains the French translation for the label used in the plugin-connection-search, specifically the message "Find Local Database" which is translated to "Trouver une base de données locale".
I have added the fr.ts file to the cloudbeaver/webapp/packages/plugin-connection-template/src/locales/ directory. This file contains the French translations for various strings used in the connection template plugin. The translations include labels and messages related to new connections, database connection dialogs, and connection templates. This addition will help French-speaking users interact with the connection template plugin more easily.
…fr.ts) I have added the fr.ts file to the cloudbeaver/webapp/packages/plugin-connections-administration/src/locales/ directory. This file contains the French translations for various connection-related strings used in the application. The translations include menu items for editing connections, confirmation messages for reconnection, and descriptions of the templates used by administrators to create reusable connection parameters.
I have added the fr.ts file to the cloudbeaver/webapp/packages/plugin-connections/src/locales/ directory. This file contains the French translations for various connection-related strings used in the application. The translations include messages for editing connections, connection status updates, and SSL settings.
Added French translations for various data export-related strings in the plugin-data-export module. This includes translations for dialogs, notifications, and settings related to data export functionality.
- Added French translations for the data import plugin. - Included translations for various stages and messages related to data import process.
Added French translations for plugin-data-spreadsheet-new. This includes translations for various table and data grid related functionalities such as table editing, sorting, filtering, and error messages.
This commit includes the French translation for the plugin-data-viewer module.
Added French translations for the SQL editor screen plugin messages.
Added French translations for the SQL editor plugin messages.
Added fr.ts to cloudbeaver/webapp/packages/plugin-sql-generator/src/locales
Added French translations for the task manager plugin messages.
Added French translations for the tools panel plugin messages.
Added French translations for the user profile settings plugin messages.
Added French translations for the user profile plugin messages.
Added French translations for the version update administration plugin messages.
Added French translations for the default product plugin messages.
Contributor
|
Hey! Many thanks for your contribution! For instance you have added this localization: This means you need to register new locale for So all in all you should do this procedure for each translation file you had added so it can be applied to the user interface P.S. updated the guide for localization |
sergeyteleshev
requested changes
May 28, 2024
Contributor
sergeyteleshev
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Requested changes
sergeyteleshev
approved these changes
Jun 14, 2024
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.

This pull request introduces the French translation files (fr.ts) to the relevant directories within the project. Each fr.ts file contains translations for the strings used in the corresponding module or feature of CloudBeaver. By adding these files, I aim to provide French-speaking users with a localized experience, improving accessibility and usability. Please review and merge this pull request to integrate the French translations into the project. Thank you for your attention to this enhancement!