Skip to content

docs: update Ukrainian translation#3697

Merged
artkorotkikh-dfinity merged 3 commits intomainfrom
docs/update-ukrainian-translation
Mar 23, 2026
Merged

docs: update Ukrainian translation#3697
artkorotkikh-dfinity merged 3 commits intomainfrom
docs/update-ukrainian-translation

Conversation

@artkorotkikh-dfinity
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Motivation

Adjustments for UA language files

Changes

  • Add proper Plural-Forms header for Ukrainian (3 plural forms)
  • Add missing 'For example, user A...' translation entry
  • Use gender-inclusive form for 'I have written it down'

Tests

Tested only locally

- Fix language code in PO header (ua -> uk)
- Add proper Plural-Forms header for Ukrainian (3 plural forms)
- Add few/many plural categories to ICU plural entries
- Add missing 'For example, user A...' translation entry
- Fix copy-paste error: passkey entry incorrectly translated as 'account'
- Use gender-inclusive form for 'I have written it down'

Made-with: Cursor
@artkorotkikh-dfinity artkorotkikh-dfinity marked this pull request as ready for review March 23, 2026 10:46
Copilot AI review requested due to automatic review settings March 23, 2026 10:46
@artkorotkikh-dfinity
Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Are we sure that it's a correct code? Seems like it should be UA
image

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Copilot AI left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Pull request overview

This pull request updates the Ukrainian translation file (uk.po) for the Internet Identity application. The changes include refining and improving existing translations, reorganizing PO file metadata headers, and updating the translation tool reference from @lingui/cli to Poedit 3.9.

Changes:

  • Reorganize PO metadata headers and update X-Generator to Poedit 3.9
  • Standardize terminology throughout translations (e.g., "програми" → "застосунку" for better accuracy)
  • Expand plural form translations to include all 3 Ukrainian plural forms (one, few, many) for proper pluralization
  • Apply gender-inclusive language updates (e.g., "I have written it down" becomes "Я це записав(-ла)")
  • Normalize quotation marks to Unicode curly quotes in translations
  • Refine overall translation quality and naturalness

💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.

Comment thread src/frontend/src/lib/locales/uk.po
@aterga
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

aterga commented Mar 23, 2026

Are we sure that it's a correct code? Seems like it should be UA image

Apparently UK is the code of the Ukrainian language, while UA is the code of the Ukraine the country.

So the full locale would be UK_UA, analogous to, e.g., EN_UK for British English.

Comment thread src/frontend/src/lib/locales/uk.po
@artkorotkikh-dfinity artkorotkikh-dfinity added this pull request to the merge queue Mar 23, 2026
Merged via the queue into main with commit fa0de14 Mar 23, 2026
51 checks passed
@artkorotkikh-dfinity artkorotkikh-dfinity deleted the docs/update-ukrainian-translation branch March 23, 2026 17:34
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants