Skip to content

German translation issue with NU1007 #750

@dasMulli

Description

@dasMulli

Looking over the German translations, I find the translation of NU1007 peculiar:

<source>Dependency specified was '{0}' but ended up with '{1}'.</source>
<target state="new">Die angegebene Abhängigkeit war „{0}“, aber es endete mit „{1}“.</target>

I think there are two issues about this. First, the German translation is a bit off - translated back, the second half of the sentence means but it ended with '{1}'.. However, I'm unable to come up with a good translation myself without completely rephrasing the sentence and focusing on the meaning - e.g. Die angeforderte Abhängigkeit war "{0}", bekam jedoch "{1}".

This message is very similar to NU1012 (Dependency conflict. '{0}' expected '{1}' but received '{2}') which is imho more clearly understandable.

I'd suggest the english version of NU1007 should be replaced with a simpler message or at least the German translation should be updated.
Suggestions: The requested dependency was "{0}", but has been resolved to '{1}'., …, but received '{1}'

cc @natidea @janbaltus

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Type

    No type
    No fields configured for issues without a type.

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions