Conversation
There was a problem hiding this comment.
Hello @extesy, I'm Gemini Code Assist1! I'm currently reviewing this pull request and will post my feedback shortly. In the meantime, here's a summary to help you and other reviewers quickly get up to speed!
Summary of Changes
This pull request updates the Korean translations in the _locales/ko/messages.json file. The changes involve translating various UI elements and descriptions related to settings and options within the application. The translations appear to be related to improving the user experience for Korean-speaking users.
Highlights
- Korean Translation Updates: The pull request focuses on updating the Korean translations for various UI elements and descriptions in the
_locales/ko/messages.jsonfile. - Settings and Options: The translated strings relate to settings and options within the application, such as detail display, content length, settings migration, and image rotation.
Changelog
- _locales/ko/messages.json
- Updated translation for 'Detail(s) shown:' to '표시되는 상세 정보:'
- Updated translation for 'Content Length' to '콘텐츠 길이'
- Updated translation for 'Manually migrate settings from old save location. THIS WILL OVERWRITE YOUR CURRENT SETTINGS.' to '이전 저장 위치로부터 설정을 수동으로 이동합니다. 현재 설정을 덮어씁니다.'
- Updated translation for 'Migrate old settings (THIS WILL OVERWRITE YOUR CURRENT SETTINGS)' to '이전 설정을 이동합니다 (현재 설정을 덮어씁니다)'
- Updated translation for 'Migrate' to '이동'
- Updated translation for 'Rotate image' to '이미지 회전'
- Updated translation for 'Press this key to rotate image.' to '이 키를 누르면 이미지를 회전합니다.'
Using Gemini Code Assist
The full guide for Gemini Code Assist can be found on our documentation page, here are some quick tips.
Invoking Gemini
You can request assistance from Gemini at any point in your pull request via creating an issue comment (i.e. comment on the pull request page) using either /gemini <command> or @gemini-code-assist <command>. Below is a summary of the supported commands.
| Feature | Command | Description |
|---|---|---|
| Code Review | /gemini review |
Performs a code review for the current pull request in its current state. |
| Pull Request Summary | /gemini summary |
Provides a summary of the current pull request in its current state. |
| Comment | @gemini-code-assist | Responds in comments when explicitly tagged, both in issue comments and review comments. |
| Help | /gemini help |
Displays a list of available commands. |
Customization
To customize Gemini Code Assist for GitHub experience, repository maintainers can create a configuration file and/or provide a custom code review style guide (such as PEP-8 for Python) by creating and adding files to a .gemini/ folder in the base of the repository. Detailed instructions can be found here.
Limitations & Feedback
Gemini Code Assist is currently in preview and may make mistakes. Please leave feedback on any instances where its feedback is incorrect or counter productive. You can react with 👍 and 👎 on @gemini-code-assist comments to provide feedback.
You can also get AI-powered code generation, chat, as well as code reviews directly in the IDE at no cost with the Gemini Code Assist IDE Extension.
Did you know?
Korean is the official language of both South Korea and North Korea, but the two countries use slightly different dialects and vocabulary.
Footnotes
-
Review the Privacy Notices, Generative AI Prohibited Use Policy, Terms of Service, and learn how to configure Gemini Code Assist in GitHub here. Gemini can make mistakes, so double check it and use code with caution. ↩
There was a problem hiding this comment.
Code Review
The pull request updates the Korean translations in the _locales/ko/messages.json file. The changes appear to be accurate and improve the user experience for Korean-speaking users.
Merge Readiness
The pull request appears to be ready for merging. The translations seem accurate, and there are no identified issues that would prevent merging. However, since I am unable to directly approve the pull request, it is recommended that other reviewers also examine the changes before merging.
|



No description provided.