Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
40 changes: 20 additions & 20 deletions src/i18n/locales/zh-TW.yaml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -66,19 +66,19 @@ open_letter_cta: "閱讀我們反對 Android 開發者驗證計畫的公開信"
# [en] hero_lede: "Your phone is about to stop being yours."
hero_lede: "你的手機即將不再屬於你。"
# [en] hero_countdown_label: "days until lockdown"
hero_countdown_label: "天後將被鎖定"
hero_countdown_label: "天後將成為封閉的平台"
# [en] hero_sub: "Starting September 2026, a silent update, nonconsensually pushed by Google, will **block every Android app** whose developer hasn't registered with Google, signed their contract, paid up, and hande..."
hero_sub: "從 2026 年 9 月起,Google 將在未經使用者同意的情況下,悄悄推送一項更新,**封鎖所有**未向 Google 登記、未簽署其合約、未繳費……的開發者所發布的 Android 應用程式。"
hero_sub: "從 2026 年 9 月起,Google 將在未經使用者同意的情況下,悄悄推送一項更新,**封鎖所有**未向 Google 登記、未簽署其合約、未繳費,且未提交政府核發身分證明文件的 Android 應用程式。"
# [en] hero_kicker: "Every app and every device, worldwide, with no opt-out."
hero_kicker: "全球每一台裝置、每一個應用程式,無一例外,沒有退出選項。"

# What Google is doing
# [en] what_heading: "What Google is doing"
what_heading: "Google 正在做什麼"
# [en] what_intro: "In August 2025, Google [announced](https://developer.android.com/developer-verification) a new requirement: starting September 2026, **every Android app developer must register centrally with Googl..."
what_intro: "2025 年 8 月,Google [宣布](https://developer.android.com/developer-verification) 了一項新要求:從 2026 年 9 月起,**每一個 Android 應用程式**……"
what_intro: "2025 年 8 月,Google [宣布](https://developer.android.com/developer-verification) 了一項新要求:從 2026 年 9 月起,**所有 Android 應用程式開發者都必須向 Google 進行集中註冊**,其軟體才能安裝在任何裝置上。這不僅限於 Play 商店的應用程式:而是所有應用程式。這包括朋友間共享的應用程式、透過 [F-Droid](https://f-droid.org) 發行的應用程式,以及業餘愛好者為個人使用而開發的應用程式。獨立開發者、教會及社區團體,乃至業餘愛好者,都將被排除在開發與發行軟體的行列之外。"
# [en] what_registration: "Registration requires:"
what_registration: "登記需要:"
what_registration: "註冊需要:"
# [en] what_req_fee: "Paying a fee to Google"
what_req_fee: "向 Google 繳費"
# [en] what_req_terms: "Agreeing to Google's Terms and Conditions"
Expand Down Expand Up @@ -106,11 +106,11 @@ impact_dev_heading: "獨立開發者"
# [en] impact_dev_p1: "A teenager's first app, a volunteer's privacy tool, or a company's confidential internal beta. It doesn't matter. After September 2026, none of these can be installed without Google's blessing."
impact_dev_p1: "一位青少年的第一個應用程式、一位志工的隱私工具,或某家公司的機密內部測試版本,都無關緊要。2026 年 9 月後,這些應用程式若未獲 Google 批准,一概無法安裝。"
# [en] impact_dev_p2: "[F-Droid](https://f-droid.org), home to thousands of free and open-source Android apps, has called this an [\"existential\" threat](https://f-droid.org/en/2025/09/29/google-developer-registration-dec..."
impact_dev_p2: "[F-Droid](https://f-droid.org)——擁有數千個自由開源 Android 應用程式的平台——已將此稱為 [「生死存亡的威脅」](https://f-droid.org/en/2025/09/29/google-...)。"
impact_dev_p2: "[F-Droid](https://f-droid.org) 匯集了數千款免費且開源的 Android 應用程式,將此稱為[「存亡」 威脅](https://f-droid.org/en/2025/09/29/google-developer-registration-decree.html)。Cory Doctorow 羅則稱其為 [「Darth Android」](https://pluralistic.net/2025/09/01/fulu/)。"
# [en] impact_gov_heading: "Governments & civil society"
impact_gov_heading: "政府與公民社會"
# [en] impact_gov_p1: "Google has a [documented track record](https://www.aclu.org/news/free-speech/app-store-oligopoly) of complying when authoritarian regimes demand app removals. With this program, the software that r..."
impact_gov_p1: "Google [有據可查的前科](https://www.aclu.org/news/free-speech/app-store-oligopoly) 顯示,它會配合威權政府的要求下架應用程式……"
impact_gov_p1: "Google [有據可查的前科](https://www.aclu.org/news/free-speech/app-store-oligopoly) 顯示,它會配合威權政府的要求下架應用程式。透過這項計畫,支撐國家各機構運作的軟體能否運行,將完全取決於一家無須向任何人負責的外國企業的意願。"
# [en] impact_gov_p2: "The [EFF calls](https://www.eff.org/deeplinks/2025/11/application-gatekeeping-ever-expanding-pathway-internet-censorship) app gatekeeping \"an ever-expanding pathway to internet censorship.\""
impact_gov_p2: "[EFF 指出](https://www.eff.org/deeplinks/2025/11/application-gatekeeping-ever-expanding-pathway-internet-censorship),應用程式守門制度是「通往網路審查不斷擴張的道路」。"

Expand Down Expand Up @@ -148,31 +148,31 @@ precedent_heading: "這不只是 Android 的問題"
# [en] precedent_pullquote: "If Google can retroactively lock down billions of devices that were sold as open platforms, every hardware manufacturer on the planet is watching."
precedent_pullquote: "如果 Google 能對數十億台以「開放平台」之名銷售的裝置追溯性封鎖,全球每一家硬體製造商都在盯著這一幕。"
# [en] precedent_p1: "The principle being established: **the company that made your device gets to decide, after you've bought it, what software you're allowed to run.** In software, this is called a \"rug pull\"; but at ..."
precedent_p1: "此舉確立了一個原則:**製造你裝置的公司,有權在你購買之後,決定你能執行哪些軟體。**在軟體界,這叫做 \"rug pull\"……"
precedent_p1: "此舉確立了一個原則:**製造你裝置的公司,有權在你購買之後,決定你能執行哪些軟體。**在軟體界,這叫做 \"rug pull\";而在硬體領域,這卻是既成事實,徹底剝奪了你的自主權,讓你無力抵抗單一不負責任的守門人,同時也是被判有罪的壟斷者之任意擺布。"
# [en] precedent_p2: "Android's openness was never just a feature. It was the *promise* that distinguished it from iPhone. Millions chose Android for exactly that reason. Google is now revoking that promise unilaterally..."
precedent_p2: "Android 的開放性從來不只是一項功能,它是使其有別於 iPhone 的*承諾*。數百萬人正是基於這個理由選擇了 Android。Google 現在正單方面撤回這個承諾……"
precedent_p2: "Android 的開放性從來不只是一項功能,它是使其有別於 iPhone 的*承諾*。數百萬人正是基於這個理由選擇了 Android。Google 現在正單方面撤回這個承諾。如今 Google 卻單方面撤銷這項承諾,而且是針對已經在使用者口袋裡的裝置這麼做,只因為他們認定自己已經擁有足夠的市場主導地位和監管影響力,可以為所欲為。974ms"
# [en] precedent_arstechnica: "[Ars Technica](https://arstechnica.com/gadgets/2026/03/with-developer-verification-googles-apple-envy-threatens-to-dismantle-androids-open-legacy/): *\"Google's Apple envy threatens to dismantle And..."
precedent_arstechnica: "[Ars Technica](https://arstechnica.com/gadgets/2026/03/with-developer-verification-googles-apple-envy-threatens-to-dismantle-androids-open-legacy/):*「Google……」*"
precedent_arstechnica: "[Ars Technica](https://arstechnica.com/gadgets/2026/03/with-developer-verification-googles-apple-envy-threatens-to-dismantle-androids-open-legacy/):*「Google 對 Apple 的嫉妒,恐將摧毀 Android 的開放傳統。」*"

# Objections
# [en] objections_heading: "But wait, isn't this..."
objections_heading: "但等等,這不是……"
# [en] obj_security_q: "\"...just about security?\""
obj_security_q: "「……只是為了安全?」"
# [en] obj_security_a: "The security rationale is a smokescreen. Google Play Protect already scans for malware independent of developer identity. Requiring a government ID doesn't make code safer. It makes *developers* id..."
obj_security_a: "安全理由不過是煙幕彈。Google Play Protect 本就能獨立於開發者身分之外掃描惡意軟體。要求提交政府身分證件並不能讓程式碼更安全,只會讓*開發者*更容易被識別……"
obj_security_a: "安全理由不過是煙幕彈。Google Play Protect 本就能獨立於開發者身分之外掃描惡意軟體。要求提交政府身分證件並不能讓程式碼更安全,只會讓*開發者*更容易被識別"
# [en] obj_sideloading_q: "\"...still sideloading if you use the advanced flow?\""
obj_sideloading_q: "「……使用進階流程的話仍可側載?」"
# [en] obj_sideloading_a: "Nine steps, 24-hour wait, buried in Developer Options, delivered through a proprietary service that Google can revoke whenever they want. That's not sideloading. That's a **deterrence mechanism** b..."
obj_sideloading_a: "九個步驟、24 小時等待、深埋在開發人員選項之中,透過 Google 隨時可以撤銷的專有服務來執行——這不叫側載,這叫**嚇阻機制**……"
obj_sideloading_a: "九個步驟、24 小時等待、深埋在開發人員選項之中,透過 Google 隨時可以撤銷的專有服務來執行——這不叫側載,這叫**嚇阻機制**"
# [en] obj_hide_q: "\"...only a problem if you have something to hide?\""
obj_hide_q: "「……只有做了虧心事才需要擔心?」"
# [en] obj_hide_a: "Whistleblowers, journalists, and activists under authoritarian governments will be the first victims. People in domestic abuse situations are next. All these groups have legitimate reasons to distr..."
obj_hide_a: "在威權政府統治下的吹哨人、記者和社運人士將首當其衝。遭受家暴的人緊隨其後。這些群體都有正當理由需要發行……"
obj_hide_a: "舉報者、記者以及在威權政府統治下的活動人士,將會是第一批受害者。接下來則是處於家庭暴力環境中的人們。這些群體都有正當理由使用或散布軟體,而不必將自己的真實身份放入 Google 的資料庫中。匿名貢獻開源專案是比 Google 本身更古老的傳統。這項政策將在 Android 上終結這項傳統。"
# [en] obj_apple_q: "\"...the same thing Apple does?\""
obj_apple_q: "「……跟 Apple 做的一樣?」"
# [en] obj_apple_a: "Apple has been a walled garden from day one. People chose Android *because it was different*. \"Apple does it too\" is a race to the bottom and a weak *tu quoque* argument. And under regulatory press..."
obj_apple_a: "Apple 從第一天起就是一座圍牆花園。人們選擇 Android,*正是因為它不同*。「Apple 也這樣做」是一場向下沉淪的競爭,也是蒼白的*tu quoque*謬論。而且在相關法規下……"
obj_apple_a: "Apple 從第一天起就是一座圍牆花園。人們選擇 Android,正是因為它與 Apple 不同。「Apple 也這麼做」是一種向下競爭的說法,也是薄弱的「你也一樣」(tu quoque)論證。在監管壓力之下(歐盟的《數位市場法》),連 Apple 都被迫逐步開放。而 Google 卻正朝相反方向前進:試圖進一步鞏固其守門人的地位。"
# [en] obj_cost_q: "\"...just $25 and some paperwork?\""
obj_cost_q: "「……只是 25 美元和一些文件而已?」"
# [en] obj_cost_a: "Maybe, if you're a developer in the US with a credit card and a driver's license. Try being a student in sub-Saharan Africa, or a dissident in Myanmar, or a volunteer maintaining a community health..."
Expand All @@ -186,33 +186,33 @@ act_everyone_heading: "所有人"
# [en] act_fdroid: "**[Install F-Droid](https://f-droid.org)** on every Android device you own. Alternative stores only survive if people actually use them."
act_fdroid: "**[安裝 F-Droid](https://f-droid.org)** 到你所有的 Android 裝置上。替代商店要能存活,前提是有人真正在使用它們。"
# [en] act_regulators: "**[Contact your regulators.](/cta/#consumers)** Regulators worldwide are genuinely concerned about monopolies and the centralization of power in the tech sector, and want to hear directly from indi..."
act_regulators: "**[聯絡你的監管機構。](/cta/#consumers)**全球各地的監管機構對科技業的壟斷與權力集中深感憂慮,也希望聽到……"
act_regulators: "**[聯絡你的監管機構。](/cta/#consumers)**世界各地的監管機構都非常關注科技業的壟斷與權力集中問題,他們希望直接聽到受影響及關心此議題的個人意見。"
# [en] act_share: "**Share this page.** Link to [keepandroidopen.org](https://keepandroidopen.org) everywhere."
act_share: "**分享這個頁面。**在各處連結至 [keepandroidopen.org](https://keepandroidopen.org)。"
# [en] act_astroturf: "**Push back on astroturfers.** The \"well, actually...\" crowd is out in force. Don't let them set the narrative."
act_astroturf: "**對抗人工帶風向者。**「說真的……」的那群人已傾巢而出,別讓他們掌控輿論。"
# [en] act_petition: "**[Sign the change.org petition](https://www.change.org/p/stop-google-from-limiting-apk-file-usage/)** and join the over 100,000 signatories who have made their voices heard."
act_petition: "**[在 change.org 上簽署請願書](https://www.change.org/p/stop-google-from-limiting-apk-file-usage/)**,加入逾 10 萬名已連署的支持者……"
act_petition: "**[在 change.org 上簽署請願書](https://www.change.org/p/stop-google-from-limiting-apk-file-usage/)**,加入逾 10 萬名已連署的支持者"
# [en] act_letter: "**[Read and share our open letter](/open-letter)**"
act_letter: "**[閱讀並分享我們的公開信](/open-letter)**"
# [en] act_survey: "**Tell Google what you think of this** through their own [developer verification survey](https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfN3UQeNspQsZCO2ITkdzMxv81rJDEGGjO-UIDDY28Rz_GEVA/viewform?pli=1) <..."
act_survey: "**直接告訴 Google 你的看法**,透過他們自己的 [意見回饋表單](https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfN3UQeNspQsZCO2ITkdzMxv81rJDEGGjO-UIDDY28Rz_GEVA/viewform?pli=1)。"
# [en] act_dev_heading: "Developers"
act_dev_heading: "開發者"
# [en] act_dev_intro: "<strong style=\"text-transform: uppercase;\">Do not sign up.</strong> Don't join the program by signing up for the Android Developer Console and agreeing to their irrevocable Terms and Conditions. Do..."
act_dev_intro: "<strong style=\"text-transform: uppercase;\">請勿報名。</strong>不要透過註冊 Android Developer Console 並同意其不可撤銷的服務條款來加入這項計畫……"
act_dev_intro: "<strong style=\"text-transform: uppercase;\">請勿參與。</strong>不要透過註冊 Android Developer Console 並同意其不可撤銷的服務條款來加入這項計畫。請勿驗證您的身分。請勿配合。"
# [en] act_dev_resist: "Google's plan only works if developers comply. Don't."
act_dev_resist: "Google 的計畫只有在開發者配合的情況下才能奏效。請拒絕配合。"
# [en] act_dev_talk: "Talk other developers and organizations out of signing up."
act_dev_talk: "說服其他開發者和組織不要報名。"
act_dev_talk: "說服其他開發者和組織不要參與。"
# [en] act_dev_warn: "Add the [FreeDroidWarn library](https://github.com/woheller69/FreeDroidWarn) to your apps to warn users."
act_dev_warn: "在你的應用程式中加入 [FreeDroidWarn 函式庫](https://github.com/woheller69/FreeDroidWarn) 以警告使用者。"
# [en] act_dev_banner: "Run a website? [Add the countdown banner.](/banner)"
act_dev_banner: "有網站嗎?[加入倒數計時橫幅。](/banner)"
# [en] act_google_heading: "Google employees"
act_google_heading: "Google 員工"
# [en] act_google_text: "If you know something about the program's technical implementation or internal rationale, contact [tips@keepandroidopen.org](mailto:tips@keepandroidopen.org) from a *non-work* machine and a *non-Gm..."
act_google_text: "如果你了解這項計畫的技術實作或內部考量,請以*非工作用*的郵件地址聯絡 [tips@keepandroidopen.org](mailto:tips@keepandroidopen.org)……"
act_google_text: "如果你了解這項計畫的技術實作或內部考量,請以*非工作用*的郵件地址聯絡 [tips@keepandroidopen.org](mailto:tips@keepandroidopen.org)。我們保證嚴格保密。"

# Voices section
# [en] voices_heading: "What they're saying"
Expand Down Expand Up @@ -254,13 +254,13 @@ cta_letter_desc: "閱讀由反對開發者驗證計畫的組織聯署的公開

# Closing
# [en] closing_line1: "You bought your phone."
closing_line1: "這支手機是你買的"
closing_line1: "這支手機是你買的"
# [en] closing_line2: "You should decide what runs on it."
closing_line2: "應該由你決定它能執行什麼。"
# [en] closing_detail: "That shouldn't require a 9-step process, a 24-hour wait, and Google's ongoing permission."
closing_detail: "這件事不應該需要 9 個步驟、等待 24 小時,也不應該需要 Google 持續授權。"
# [en] closing_cta: "Share this page. Don't sign up. Don't let them close Android."
closing_cta: "分享這個頁面。不要報名。不要讓他們封閉 Android。"
closing_cta: "分享這個頁面。不要參與。不要讓 Google 封閉 Android。"
# [en] closing_share_heading: "Spread the word"
closing_share_heading: "廣為傳播"

Expand Down
Loading